Descargar Imprimir esta página

Carel E2V-B Serie Guia De Inicio Rapido página 2

Válvula de expansión electrónica

Publicidad

Connessioni elettriche / Electrical connections
statore / stator
CAREL
E2VCAB****
4
Bianco/White
2
Giallo/Yellow
3
Marrone/Brown
1
Verde/Green
Dimensioni in mm (inch)/ Dimensions in mm (inch)
Option 1 - E2V**BS*0*
Option 5 - E2V**BZ00*
(a saldare/to weld)
(ingresso a raccordare, uscita a saldare/
B
pipe fittings input, weld output)
Ø 39
49.50
Ø 16
G
G
C
ØE In
ØE In
ØE Out
ØE Out
Option 2 - E2V**BRB0*
Option 3 - E2V**BS00*
Option 4 - E2V**BZ00*
(a raccordare/pipe fittings)
(a saldare/to weld)
(ingresso a raccordare, uscita a saldare
pipe fittings inpunt, weld output)
C000
onale
ction
G
ØE In
ØE In
ØE In
ØEOut
ØE Out
ØE thread
Tipo valvola /
A
B
C
D
E
Valve type
E2V**BSF0* rame/
125.8 mm
82.3 mm
52.3 mm
53.3 mm
Int. 12/Est. 14 mm
copper 12-12 mm ODF
(4.95 inch)
(3.24 inch)
(2.06 inch)
(2.10 inch)
(In 0.47/Out 0.55 inch)
E2V**BSM0* rame/
127.8 mm
84.3 mm
54.3 mm
55.3 mm
Int.16/Est.18 mm
copper 16-16 mm ODF
(5.03 inch)
(3.32 inch)
(2.14 inch)
(2.18 inch)
(In 5/8 /Out 0.71 inch)
E2V**BRB0* ottone/
142.0 mm
98.3 mm
68.3 mm
69,5 mm
Int.9 mm - filett. 3/4"
brass 3/8" - 1/2" SAE
(5.59 inch)
(3.87 inch)
(2.69 inch)
(2.74 inch)
(In 0.35 inch -
thread 3/4")
E2V**BS00* inox/steel
125.8 mm
84.8 mm
54.8 mm
56 mm
Int.9/Est.10 mm
10-10 mm ODF
(4.95 inch)
(3.34 inch)
(2.16 inch)
(2.20 inch)
(In 0.35/Out 0.39 inch)
E2V**BS10* inox/steel
125.8 mm
82.3 mm
52.3 mm
53.3 mm
Int.13/Est.18 mm
13-13 mm ODF
(4.95 inch)
(3.24 inch)
(2.06 inch)
(2.10 inch)
(In 0.51/Out 0.71 inch)
E2V**BWA0* rame/
125.8 mm
82.3 mm
52.3 mm
53.3 mm
Int. 9.5/Est. 13 mm
copper 3/8" - 3/8" ODF
(4.95 inch)
(3.24 inch)
(2.06 inch)
(2.10 inch)
(In 3/8/Out 0.51 inch)
E2V**BWB0* rame/
125.8 mm
82.3 mm
52.3 mm
53.3 mm
Int. 12,8/Est. 15 mm
copper 3/8" - 1/2" ODF
(4.95 inch)
(3.24 inch)
(2.06 inch)
(2.10 inch)
(In 1/2 /Out. 0,51 inch)
E2V**BZ00* ottone/
125.8 mm
98.3 mm
68.3 mm
53.3 mm
Int. 12/Est. 14 mm
brass 3/8" SAE - rame/
(4.95 inch)
(3.87 inch)
(2.69 inch)
(2.10 inch)
(In 0.47/Out 0.55 inch)
copper 1/2" ODF
IMPORTANT WARNINGS: The CAREL product is a state-of-the-art product, whose operation is specified in the technical documentation
supplied with the product or can be downloaded, even prior to purchase, from the website www.carel.com. - The client (builder, developer or
installer of the final equipment) assumes every responsibility and risk relating to the phase of configuration the product in order to reach the
expected results in relation to the specific final installation and/or equipment. The lack of such phase of study, which is requested/indicated
in the user manual, can cause the final product to malfunction of which CAREL can not be held responsible. The final client must use the
product only in the manner described in the documentation related to the product itself. The liability of CAREL in relation to its own product is
regulated by CAREL's general contract conditions edited on the website www.carel.com and/or by specific agreements with clients.
WARNING: separate as much as possible the probe and digital input signal cables from the cables carrying
NO POWER
& SIGNAL
CABLES
inductive loads and power cables to avoid possible electromagnetic disturbance. Never run power cables
TOGETHER
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
(including the electrical panel wiring) and signal cables in the same conduits.
CAREL INDUSTRIES - HQs
Via dell'Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) - Tel. (+39) 049.9716611
Fax (+39) 049.9716600 - e-mail: carel@carel.com - www.carel.com
Caractéristiques générales
Le détendeur électronique E2V est destiné a être installé dans les circuits frigorifiques comme dispositif à détente
pour le liquide réfrigérant en utilisant comme signal de réglage la surchauffe calculée au moyen d'une sonde
de pression et de température situées à la sortie de l'évaporateur. Un sous-refroidissement adapté du fluide en
entrée est nécessaire pour éviter que la vanne ne fonctionne en présence de gaz flash. Il est possible que le niveau
de bruit produit par la vanne augmente lorsque la charge de fluide frigorigène s'avère insuffisante ou en cas de
fuites importantes de charge en amont de cette dernière. L'utilisation des instruments CAREL ou bien l'utilisation
des instruments approuvés par CAREL même est recommandée pour le pilotage des E2V. Carel assure le bon
fonctionnement de la ExV Carel, seul el pilote de driver Carel. L'utilisation de Carel EXV avec driver provenant d'autres
fabricants, sauf accord exprès de Carel, est automatiquement annuler la garantie du produit. Ne pas utiliser les
détendeurs E2V pour d'autres utilisations opérationnelles que celles reportées ci-après.
Positionnement
La vanne E2V est bidirectionnelle, avec entrée du liquide de préférence par le raccord latéral (Fig. 1), car cela permet
à la vanne de rester fermée en cas d'interruption de l'alimentation électrique grâce à l'effet de la pression qui pousse
l'obturateur contre l'orifice. En cas d'utilisation de vannes d'arrêt avant la vanne d'expansion, il faut configurer le
circuit afin qu'il ne se produise pas de coup de bélier à proximité de la vanne. Il est essentiel que la vanne d'arrêt et
90°
la vanne d'expansion ne soient jamais fermées en même temps, afin d'éviter toute surpression dangereuse dans le
circuit. Installer toujours un filtre mécanique à l'entrée du fluide de refroidissement autant en présence de soupapes
à souder (E2V***S***) qu'avec des soupapes à raccorder (E2V***R***). Dans les références E2V***R*** et E2V***BZ00*
le filtre est fourni à l'intérieur de l'emballage; pour les autres références (sauf E2V**S0**) plusieurs types de filtres
sont disponibles en option: E2VFIL0100 pour les vannes E2V**BSF** et E2V**BS1** ; E2VFIL0200 pour les vannes
E2V**BSM**; E2VFIL0300 pour les vannes E2V**BWA** ou E2V**BWB**. L'orientation spatiale est possible pour
chaque configuration exceptée celle avec le stator dirigé vers le bas (détendeur renversé). La position conseillée
Fig. 3
pour le détendeur E2V est la même que celle pour le détendeur thermostatique de type traditionnel c'est-à-dire
placé avant l'évaporateur et avant un éventuel distributeur. Les capteurs de température et de pression (non fournis
avec les E2V) doivent être positionnés immédiatement après l'évaporateur et en faisant particulièrement attention à:
ce que le capteur de température soit installé avec la pâte conductrice et qu'il soit isolé thermiquement de façon
appropriée;
ce que les deux capteurs soient installés AVANT des dispositifs éventuels pouvant altérer la mesure de pression
(ex. soupapes) et/ou température (ex. échangeurs).
Option 2 - E2V**BRB0*
Option 3 - E2V**BS00*
Option 4 - E2V**BZ00*
(a raccordare/pipe fittings)
(a saldare/to weld)
(ingresso a raccordare, uscita a saldare
Installation et manipulation
pipe fittings inpunt, weld output)
Les vannes E2V sont soudées (E2V *** S *** et *** W *** E2V) ou raccords (E2V *** R ***), le E2V **** BZ0 sont des
connexions alors mixtes fournir à la fois. Pour les vannes à souder respecter l'ordre indiqué sur la figure en procédant
comme suit:
1. si le stator est déjà assemblé, le retirer en dévissant l'écrou de fixation et en l'enlevant;
Cod. E2VJUNC000
2. Insérer le filtre dans le treillis métallique, uniquement sur le raccord latéral d'entrée (Fig. 2-B) en le positionnant en
Raccordo Opzionale
butée et en le bloquant avec le tuyau du circuit, avant de souder la vanne. Attention! Utiliser ce filtre uniquement
Optional Connection
en mode monodirectionnel. En cas d'utilisation de la vanne en mode bidirectionnel, prévoir un filtre adapté
G
dans le circuit;
3. enrouler un chiffon mouillé et passer à la soudure sans la surchauffer en orientant la flamme vers l'extrémité des
raccords (pour effectuer un soudo-brasage sans altérer l'étanchéité de la zone de soudure, utiliser un alliage avec
une température de fusion inférieure à 650 °C ou une teneur en argent de plus de 25%);
ØE In
4. une fois que le détendeur est refroidi, réinsérer le stator sur la cartouche en le poussant jusqu'à la butée, visser l' é crou
ØE In
noir jusqu'à la butée au point de déformer la couronne circulaire en caoutchouc du stator (couple de serrage: 0,3 Nm);
ØEOut
5. Raccorder le connecteur déjà câblé au moteur pas à pas dans le logement correspondant et serrer la vis avec
ØE thread
un couple de 0,5 Nm en suivant les indications de la Fig. 3. Connecter ensuite l'extrémité quadripolaire du câble
aux bornes correspondantes du Driver CAREL EVD*** ou du régulateur homologué CAREL et configurer les
paramètres selon la valeur reprise au tableau ci-dessous.
Model
Step min
Step max
step close
CAREL
50
480
500
Les contrôleurs CAREL pour détendeur électronique prévoient l'augmentation du cycle de fonctionnement
de 30% à 100% en phase de fermeture dans le but de diminuer les temps d'arrêt; pour accélérer
davantage cette phase, il est possible de piloter la vanne à une fréquence maximale de 150 pas/sec.
Pour plus d'informations sur les paramètres à configurer dans le driver, consulter le manuel du contrôle.
Pour les vannes à raccorder, il faut visser les raccords au circuit au moyen de raccords d'une mesure adéquate; le
couple de serrage recommandé est 35Nm; puis passer au point 4.
At.: Les détendeurs CAREL sont fournis en position complètement ouverte. Si le détendeur est activé avant d'être
G
soudé sur le circuit frigorifique, il doit impérativement être remis en position complètement ouverte pour prévenir
les hautes températures qui pourraient endommager les composants internes lors de la soudure.
NB:
Ne pas exercer de torsions ou de déformations sur la soupape ou sur les tubes d'assemblage.
Ne pas taper sur la soupape avec un marteau ou des outils de ce genre.
Ne pas utiliser de pinces ou d'autres instruments qui pourraient déformer la structure externe ou endommager
les organes internes - Ne jamais orienter la flemme en direction de la soupape.
Ne pas approcher des aimants ou des champs magnétiques de la soupape.
Fig. 4
Ne pas installer ou utiliser en présence de:
déformation ou endommagement de la structure externe;
fort impact dû à une chute par exemple;
F
G
endommagement de la partie électrique (stator, boîtier de contacts, connecteur,...).
CAREL ne garantit pas le fonctionnement de la soupape en cas de déformation de la structure externe ou en cas
d'endommagements des parties électriques.
Int. 12/Est. 14 mm
10 mm
La présence de particules dues à des saletés pourrait causer des dysfonctionnements de la vanne.
(In 0.47/Out 0.55 inch)
(0.39 inch)
Int.16/Est.18 mm
12 mm
Connexions Electriques
(In 5/8 /Out 0.71 inch)
(0.47 inch)
Relier uniquement un connecteur moulé IP67 (E2VCAB0***) dont la configuration est 1 Vert, 2 jaune, 3 Marron,
Int.9 mm - filett. 5/8"
24 mm
4 Blanc. Ensuite, relier les quatre phases moteur à votre dispositif driver de sorte que la phase n° 1 de la vanne
(In 0.35 inch -
(0.94 inch)
corresponde à la borne n° 1 du driver et ainsi de suite. At.: la phase n° 4 est indiquée sur le stator vanne par le
symbole de terre. Un connecteur moulé et blindé est disponible en option (E2VCABS***) pour toutes les applications
thread 5/8")
Int.9/Est.10 mm
-
ayant des interférences électromagnétiques particulières, en référence à la norme en vigueur 89/336/CEE et à ses
modifications ultérieures. Il faut éviter d'utiliser des connecteurs sur câble standard DIN 43650 car ces derniers ne
(In 0.35/Out 0.39 inch)
permettent pas de garantir les performances optimales du produit.
Int.13/Est.18 mm
10 mm
(In 0.51/Out 0.71 inch)
(0.39 inch)
Spécifications opérationnelles CAREL E
2
V
Int. 9.5/Est. 13 mm
10 mm
Compatibilité
R22, R134a, R404A, R407C, R410A, R417A, R507A, R744
(In 3/8/Out 0.51 inch)
(0.39 inch)
- R717 (ammoniaque, uniquement pour les références E2V**BS00* et E2V**BS10*);
Int. 9.5/Est. 13 mm
10 mm
- hydrocarbures R290, R600, R600a.
Pression d'exercice
Certification CE: 60 bar (870psi). Certification UL: 45bar (652 psi)
(In 3/8/Out 0.51 inch)
(0.39 inch)
maximale (MOP)
Int.9 mm - filett. 5/8"
Inlet 24 mm
Pression d'exercice
35 bar (508 psi) - 26 bar (377 psi) pour versions E2V35BS0** et E2V35BS1**
(In 0.35 inch -
(0.94 inch)
maximale (MOPD)
thread 5/8")
Outlet 10 mm
P.E.D.
art. 3, par. 3. En cas d'utilisation avec des hydrocarbures, il répond aux normes EN 60079-
(0.39 inch)
15:2005-10, comme l'exigent les normes EN 60335-2-40/A1:2006-04 et EN 60335-2-89:2002-
12, EN 60335-2-89/A1:2005-04, EN 60335-2-89/A11:2004-07, EN 60335-2-89/A2:2007-03. Les
vannes ont été examinées selon la directive ATEX 94/9/EC pour agents réfrigérants du Groupe
II, Catégorie 3G, selon les normes harmonisées EN 60079-15:2005 (uniquement les parties
faisant l'objet d'une obligation par les normes EN 60335-2-40 et EN 60335-2-89).
Temp. du réfrigérant -40T70 °C (-40T158 °F)
Temp. ambiante
-30T70 °C (-22T158 °F)
Contacter CAREL pour des conditions opérationnelles différentes ou Réfrigérants alternatifs.
Stator CAREL E
2
V -
Stator bipolaire en basse tension (2 phases - 24 détentes polaires)
Courant de phase
450 mA
Fréquence de pilotage
50 Hz (jusqu'à 150 Hz dans le cas de fermeture d'urgence)
Résistance de phase (25 °C)
36 Ohm ± 10%
Index de protection
IP65 avec E2VCON****, IP67 avec E2VCAB***
Angle de pas
15°
Avancement linéaire/pas
0,03 mm (0,0012 inch)
Connexions
4 fils (AWG 18/22)
Pas de fermeture complète
500
Pas de réglage
480
Allgemeine Merkmale
Das elektronische Expansionsventil E2V wird im Kältekreislauf als Entspannungsorgan des Kältemittels installiert;
dabei wird die anhand eines Druck- und Temperaturfühlers am Verdampferausgang gemessene Überhitzung
als Regelsignal verwendet. Das Kältemittel im Einlass muss entsprechend unterkühlt werden, damit das Ventil
bei Vorhandensein von Flash-Gas nicht arbeitet. Bei unzureichender Kältemittelladung oder bei erheblichen
Druckverlusten vor dem Ventil könnte sich die Geräuschentwicklung des Ventils erhöhen. Für die Steuerung der
E2V werden CAREL-Geräte oder von CAREL offiziell anerkannte Instrumente empfohlen. Carel gewährleistet das
reibungslose Funktionieren des ExV Carel, nur dann, wenn von Carel Fahrer gefahren. Die Verwendung von Carel EXV
mit Treibern anderer Hersteller, sofern nicht ausdrücklich mit Carel vereinbart ist, wird automatisch zum Erlöschen
der Produktgarantie. Bitte beachten Sie die nachstehend angeführten Betriebsbedingungen.
Positionierung
Das E
V-Ventil arbeitet bidirektional; als Einlass des Kältemittels empfiehlt sich der Seitenanschluss (Fig.1), weil dort
2
das Ventil bei Stromausfall aufgrund des Drucks, der die Schließklappe gegen die Öffnung drückt, geschlossen
bleibt. Sind vor dem Expansionsventil Absperrventile installiert, muss der Kreislauf so konfiguriert werden, dass keine
Widderstöße in Ventilnähe auftreten. Das Absperrventil und das Expansionsventil dürfen nie gleichzeitig geschlossen
sein, um gefährliche Überdrücke im Kreislauf zu vermeiden. Installieren Sie vor dem Kältemitteleingang immer einen
mechanischen Filter sowohl bei zu lötenden Ventilen (E2V***S***) als auch Ventilen, die mit einem Anschlussstück
verbunden werden (E2V***R***). Der Lieferumfang der Produktcodes E2V***R*** und E2V***BZ00* sieht auch den
Filter vor; für die anderen Produktcodes (außer für E2V**S0**) steht eine Reihe von optionalen Filtern zur Verfügung:
E2VFIL0100 für die Ventile E2V**BSF** und E2V**BS1**; E2VFIL0200 für die Ventile E2V**BSM**; E2VFIL0300 für die
Ventile E2V**BWA** oder E2V**BWB**. Die räumliche Ausrichtung ist in jeder Konfiguration, außer mit nach unten
gerichtetem Stator, möglich (auf den Kopf gestelltes Ventil). Die für das E
eines traditionellen Thermostatventils, d.h. vor dem Verdampfer und dem eventuellen Verteiler. Die Temperatur- und
Druckfühler (nicht im Lieferumfang enthalten) müssen unmittelbar hinter dem Verdampfer angebracht werden.
Achten Sie bitte darauf, dass:
der Temperaturfühler mit Wärmeleitpaste installiert und angemessen thermisch isoliert ist;
beide Fühler VOR eventuellen Druck-und/oder Temperaturverändernden Vorrichtungen installiert sind (z. B.
Ventile; Tauscher).
Installation und Handhabung
Die E2V Ventile sind verschweißt (E2V***S*** und E2V***W***) oder Rohrverbindungsstücke (E2V *** R ***), der E2V
**** BZ0 haben Verbindungen dann gemischt bieten beide Operationen. Befolgen Sie beim Verlöten die in der
Abbildung dargestellten und nachstehend angeführten Schritte:
1. Ist der Stator bereits montiert, lockern Sie die Sicherungsmutter und nehmen Sie ihn ab.
2. Den Metallgewebefilter ausschließlich am seitlichen Einlassanschluss (Fig. 2-B) bis zum Endanschlag einfügen
und mit dem Rohr des Kreislaufs blockieren, bevor das Ventil verlötet wird. Achtung! Den Filter nur in einer
G
Richtung verwenden. Bei einer bidirektionalen Verwendung des Ventils muss ein geeigneter Filter im Kreislauf
vorgesehen werden.
3. Wickeln Sie einen nassen Lappen um das Ventil und schweißen Sie, ohne das Ventil selbst zu überhitzen; richten Sie
die Flamme auf die Enden der Anschlussstücke (für eine bessere Verlötung ohne Beeinträchtigung der Lötstellen sollte
eine Legierung mit Schmelztemperatur unter 650 °C oder mit Silbergehalt über 25% verwendet werden).
ØE In
4. Den Stator erneut bis zum Endanschlag in den kalten Ventileinsatz einfügen und die schwarze Mutter so fest
ØE Out
verschrauben, bis der Gummiring des Stators leicht verbogen ist (Drehmoment 0,3 Nm);
5. Den vorverdrahteten Steckverbinder in den Schrittmotor einfügen und die Schraube nach den Anleitungen der
Fig. 3 mit rund 0,5 Nm Drehmoment festschrauben. Das Vierleiterkabelende an die entsprechenden Klemmen des
CAREL-Treibers EVD*** oder an eine andere zugelassene CAREL-Steuerung anschließen und die Parameter gemäß
Parameter-Set der nachstehenden Tabelle einstellen.
Step/s speed
mA pk
mA hold
% duty
Modell
Step min
50
450
100
30
CAREL
50
Die Carel-Steuerungen für das elektronische Ventil sehen die Erhöhung des Duty Cycle von 30% auf 100% in der
Schließungsphase vor, um die Stoppzeiten zu vermindern; für eine zusätzliche Beschleunigung dieser Phase kann
das Ventil auf einer max. Frequenz von 150 Schritt/Sek. gesteuert werden. Für weitere Informationen über die im
Treiber einzustellenden Parameter siehe das technische Handbuch der Steuerung. Für die anzuschließenden
Ventile müssen die Anschlüsse an den Kreis mit angemessen großen Stutzen verschraubt werden, die empfohlen
Drehmoment ist 35Nm; fahren Sie mit Punkt 4 fort.
ACHT.: Die Carel-Ventile werden in einer komplett offenen Position geliefert. Sollte das Ventil vor dem Verlöten
im Schaltkreis aktiviert werden, muss es zuerst vollständig geöffnet werden, damit die hohen Temperaturen die
internen Bauteile nicht beschädigen.
NB:
Achten Sie darauf, dass das Ventil oder die Anschlussleitungen nicht Drehungen oder Verformungen ausgesetzt sind.
Schlagen Sie auf das Ventil nicht mit Hammer oder anderen Gegenständen ein. Benutzen Sie nicht Zangen oder
andere Werkzeuge, welche die Außenstruktur verformen oder die internen Organe beschädigen könnten.
Richten Sie die Flamme nie auf das Ventil. Bringen Sie das Ventil nie in die Nähe von Magneten oder
Magnetfeldern. Installieren oder benutzen Sie das Ventil nie bei:
Verformung oder Beschädigung der Außenstruktur;
starkem Aufprall, z. B. nach einem Fall;
Beschädigung des elektrischen Teils (Stator, Kontakthalter, Steckverbinder,...).
CAREL haftet im Fall einer Verformung der Außenstruktur oder Beschädigung der elektrischen Teile nicht für den
korrekten Betrieb des Ventils.
Vorhandene Schmutzteilchen könnten Funktionsstörungen am Ventil hervorrufen.
Elektrische Anschlüsse
Es darf ausschließlich ein Steckverbinder für Extrembedingungen IP67 (E2VCAB0***) angeschlossen werden: 1 Grün,
2 Gelb, 3 Braun, 4 Weiß. Anschließend die vier Motorphasen an den Treiber so anschließen, dass die Phase 1 des
Ventils der Klemme 1 des Treibers entspricht und so weiter. Achtung: Die Phase 4 ist auf dem Ventilstator mit dem
Erdsymbol gekennzeichnet. Für Anwendungen mit besonderen elektromagnetischen Störungen ist ein optionaler
abgeschirmter Steckverbinder für Extrembedingungen (E2VCABS***) gemäß 89/336/EWG in geltender Fassung
erhältlich. Die Verwendung von zu verdrahtenden Steckern mit Standard DIN 43650 muss vermieden werden: Sie
garantieren keine optimale Produktperformance.
Betriebsbedingungen CAREL E
Kompatibiltät
R22, R134a, R404A, R407C,R410A, R417A, R507A, R744
- R717 (Ammoniak, nur Codes E2V**BS00* und E2V**BS10*); - Kohlenwasserstoffe R290,
R600, R600a.
Max. Betriebsdruck (MOP) CE Zertifizierung: 60 bar (870psi). UL Zertifizierung: 45bar (652 psi)
Max. Betriebs- ¢P (MOPD) 35 bar
P.E.D.
Art. 3, Abs. 3. Bei Verwendung von Kohlenwasserstoffen sind die Anforderungen der
Normen EN 60079-15:2005-10 erfüllt, wie von EN 60335-2-40/A1:2006-04 und EN 60335-
2-89:2002-12, EN 60335-2-89/A1:2005-04, EN 60335-2-89/A11:2004-07, EN 60335-2-89/
A2:2007-03 verlangt. Die Ventile wurden gemäß ATEX-Richtlinie 94/9/EG für Kältemittel
der Gruppe II, Kategorie 3G gemäß den harmonisierten Normen EN 60079-15:2005
geprüft (nur die von EN 60335-2-40 und EN 60335-2-89 vorgeschriebenen Bauteile).
Temp. des Kältemittels
-40T70 °C (-40T158 °F)
Umgebungstemperatur
-30T70 °C (-22T158 °F)
Kontaktieren Sie CAREL bei hiervon abweichenden Betriebsbedingungen oder verschiedene kühefeüssigkeit.
Stator CAREL E
2
V -
Zweipoliger Niederspannungsstator (2 Phasen - 24 Polschuhe)
Phasenstrom
Steuerfrequenz
Phasenwiderstand 25 °C
Schutzart
Schrittwinkel
Linearer Vorschub/Schritt
Anschlüsse
Schritte für vollständige Schließung
Regelschritte
Características generales
La válvula electrónica E2V se ha destinado a la instalación en circuitos frigoríficos como dispositivo de expansión
para el fluido refrigerante, utilizando como señal de regulación el recalentamiento calculado mediante una sonda
de Presión y una de Temperatura, situadas ambas a la salida del evaporador. Es necesario un subenfriamiento
adecuado del fluido a la entrada para evitar que la válvula trabaje en presencia de burbujas de gas. Es posible que
la válvula aumente su nivel de ruidosi la carga de refrigerante resultase insuficiente o se produjeran pérdidas de
carga relevantes aguas arriba de la misma. Para el control de las E2V se recomienda utilizar instrumentos CAREL
o acreditados oficialmente por la misma CAREL. Carel garantiza el correcto funcionamiento de la ExV Carel, sólo si
controlado por el driver Carel. El uso de Carel EXV con los controladores de otros fabricantes, salvo acuerdo expreso
con Carel, se anulará automáticamente la garantía del producto. No utilizar las válvulas E2V fuera de las condiciones
operativas que se indican a continuación.
Posicionamiento
La válvula E
la válvula permanezca cerrada en caso de interrupción de la alimentación eléctrica gracias al efecto de la presión
que empuja al obturador contra el orificio. En caso de utilizar válvulas de corte antes de la válvula de expansión,
es necesario configurar el circuito para que no se produzcan golpes de ariete en las proximidades de la válvula. Es
fundamental que la válvula de corte y la válvula de expansión no estén nunca cerradas simultáneamente, para evitar
sobrepresiones peligrosas en el circuito. Instalar siempre un filtro mecánico antes de la entrada del refrigerante, tanto
con válvulas para soldar (E2V***S***) como con válvulas para empalmar (E2V***R***). Con los códigos E2V***R***
y E2V***BZ00* el filtro se incluye en el paquete; para los otros códigos (excepto el E2V**S0**) hay disponibles
una serie de filtros opcionales: E2VFIL0100 para las válvulas E2V**BSF** y E2V**BS1**; E2VFIL0200 para las válvulas
2
V-Ventil empfohlene Position ist dieselbe
E2V**BSM**; E2VFIL0300 para las válvulas E2V**BWA** o E2V**BWB**. La orientación espacial resulta posible en
cualquier configuración excepto con el estátor dirigido hacia abajo (válvula invertida). La posición aconsejada de
la válvula E
eventual distribuidor. Los sensores de temperatura y presión (que no se entregan con las E
inmediatamente antes del evaporador y cuidando de forma especial que:
el sensor de temperatura se instale con pasta conductora y se haya aislado térmicamente de forma adecuada;
ambos sensores se hayan instalado ANTES de cualquier dispositivo que altere la presión (por ejemplo, válvulas)
y/o la temperatura (por ejemplo intercambiadores).
Instalación y manipulacion
Las válvulas E2V se sueldan (E2V *** S *** y *** W *** E2V) o filete (E2V *** R ***); la E2V ** ** BZ0 tienen conexiones
mixtas, por tanto, contienen ambos. Para las válvulas que se deben soldar seguir las instrucciones indicadas en la
figura, procediendo de la siguiente forma:
1. Si el Actuador está ya montado, quitarlo desenroscando el dado de fijación y soltándolo;
2. Insertar el filtro de red metálica exclusivamente en el racor lateral de entrada (Fig.2-B) posicionándolo en su
lugar y bloqueándolo con el tubo del circuito, antes de soldar la válvula. ¡Atención! Utilizar este filtro solo de
forma monodireccional. En caso de usar la válvula de forma bidireccional, prever el filtro adecuado en el circuito;
3. Enrollar un trapo mojado y proceder a realizar la soldadura, sin recalentarla, orientando la llama hacia el extremo
de las piezas de unión (para una soldadura mejor sin alterar la estanqueidad de la zona de soldadura utilizar
aleación con temperatura de fusión inferior a 650 °C ó con contenido de plata superior al 25%);
4. Con la válvula fría, reinsertar el estator en el cartucho empujándolo hasta el tope, enroscando el dado negro hasta
su apriete completo, hasta deformar la corona circular de goma del estator (par de apriete 0,3 Nm);
5. Conectar el conector ya cableado al motor paso a paso en el alojamiento correspondiente y apretar el tornillo
con un par de 0,5 Nm siguiendo las indicaciones de la Fig. 3. Conectar en este punto el extremo cuadripolar del
cable en los terminales correspondientes del Driver CAREL EVD***, o del controlador homologado por CAREL
correspondiente, y configurar los parámetros según el conjunto mostrado en la tabla siguiente.
Step max
step close
Step/s speed
mA pk
mA hold
% duty
480
500
50
450
100
30
Los controladores Carel para válvula electrónica prevén el incremento del duty cycle del 30% al 100% en fase de
cierre con el fin de disminuir los tiempos de parada; para acelerar posteriormente esta fase es posible controlar
la válvula a una frecuencia máxima de 150 pasos/seg. Para más información sobre los parámetros a configurar
en el, consultar el manual del controlador. Para las válvulas de roscar es necesario enroscar los adaptadores al
circuito mediante boquillas de la medida adecuada, la coppia di serraggio consigliata è 35Nm; después prodecer
con el punto 4.
accionada antes de su soldadura en el circuito, es necesario posicionarla completamente abierta para evitar que la
alta temperatura dañe los componentes internos.
No aplicar torsiones o deformaciones en la válvula o en los tubos de conexión.
No golpear la válvula con martillos u otros objetos.
No utilizar pinzas u otras herramientas que podrían deformar la estructura externa o estropear los componentes
internos. Nunca dirigir la llama hacia la válvula.
No acercar la válvula a magnetos, imanes, o campos magnéticos.
No proceder a la instalación o a la utilización en caso de: deformación o daños de la estructura interna; fuerte
impacto debido por ejemplo a caída;
daños de la parte eléctrica (estator, portacontactos, conector,...).
CAREL no garantiza el funcionamento de la válvula en caso de deformación de la estructura externa o de daños
en las partes electricas.
La presencia de partículas debidas a suciedad podrían causar malos funcionamientos de la válvula.
Conexiones eléctricas
Conectar exclusivamente un conector estampado IP67 (E2VCAB0***) cuyo esquema de colores es 1 Verde, 2 Amarillo,
3 Marrón, 4 Blanco. A continuación conectar las cuatro fases del motor a su dispositivo driver de forma que la fase n°1
de la válvula se corresponda con el terminal n°1 del driver y así sucesivamente. Atención: la fase n°4 está indicada
en el estator de la válvula con el símbolo de tierra. Hay disponible un conector estampado apantallado opcional
(E2VCABS***) para aplicaciones con perturbaciones electromagnéticas particulares, en lo que respecta a la normativa
vigente 89/336/CEE y modificaciones sucesivas. El uso de conectores para cablear estándar DIN 43650 debe ser evitado
ya que no es suficiente para garantizar las prestaciones óptimas del producto.
2
V
Especificaciones operativas CAREL E
Compatibilidad
Máxima Presión de trabajo
(508 psi) -
26 bar (377 psi)
für
Versionen E2V35BS0** und E2V35BS1**
(MOP)
Máximo DP de trabajo
(MOPD)
P.E.D.
Temperatura refrigerante
Temperatura ambiente
Ponerse en contacto con CAREL para diferentes condiciones operativas o refrigerantes altenativos.
450 mA
Estátor CAREL E
50 Hz (bis zu 150 Hz im Fall der Notschließung)
Corriente de fase
36 Ohm ± 10%
Frecuencia de control
IP65 mit E2VCON****, IP67 mit E2VCAB***
Resistencia de fase (25°C)
15°
Índice de protección
0,03 mm (0,0012 inch)
Ángulo de paso
Avance lineal/paso
4 Drähte (AWG 18/22)
Conexiones
500
Pasos de cierre completo
480
Pasos de regulación
2
V es bidireccional, con entrada preferente del líquido por la toma lateral (Fig.1), ya que favorece que
2
V es la misma que para una válvula termostática de tipo tradicional; es decir antes del evaporador y del
V) se deben posicionar
2
Modelo
Step min
Step max
step close
Step/s speed
mA pk
mA hold
CAREL
50
480
500
50
450
100
AT.: Las válvulas CAREL se suministran en posición de apertura completa. En el caso en que la válvula sea
Nota:
2
V
R22, R134a, R404A, R407C, R410A, R417A, R507A, R744
- R717 (amoniaco, solo códigos E2V**BS00* y E2V**BS10*);
- Hidrocarburos R290, R600, R600a.
CE certificación: 60 bar (870psi). UL certificación: 45bar (652 psi)
35 bar (508 psi) 35 bar
(508 psi) -
26 bar (377 psi)
por
versiones E2V35BS0** y
E2V35BS1**
Art. 3, pár. 3. En caso de uso con hidrocarburos satisface los requisitos de las normas
EN 60079-15:2005-10, como se requiere por EN 60335-2-40/A1:2006-04 y EN 60335-2-
89:2002-12, EN 60335-2-89/A1:2005-04, EN 60335-2-89/A11:2004-07, EN 60335-2-89/
A2:2007-03. Las válvulas han sido validadas según la Directiva ATEX 94/9/EC para
refrigerantes del Grupo II, Categoría 3G, según las normas armonizadas EN 60079-
15:2005 (solo las partes requeridas por EN 60335-2-40 y EN 60335-2-89).
-40T70 °C (-40T158 °F)
-30T70 °C (-22T158 °F)
V -
2
Estátor bipolar de baja tensión (2 fases – 24 expansiones polares)
450 mA
50 Hz (hasta 150 Hz en el caso de cierre de emergencia)
36 Ohm ± 10%
IP65 con E2VCON****, IP67 con E2VCAB***
15°
0,03 mm (0,0012 pulgadas)
4 hilos (AWG 18/22)
500
480
+050000341 - rel.4.6 - 30.07.2015
% duty
30

Publicidad

loading