www.jts-germany.de
Cette notice s'adresse aux utilisa-
FRANÇAIS
teurs sans connaissances tech-
niques particulières. Veuillez lire la
présente notice d'utilisation avec
attention avant le fonctionnement
et conservez-la pour pouvoir vous
y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Ce casque avec une qualité sonore excellente est
adapté tant pour une utilisation professionnelle en
studio que pour une utilisation privée permettant
une écoute sans être perturbé.
2 Conseils importants d'utilisation
Le casque répond à toutes les directives nécessaires
de l'Union européenne (marquage
ATTENTION Ne réglez pas le volume du casque
trop fort. Un volume trop élevé peut,
à long terme, générer des troubles
de l'audition. L'oreille s'habitue à des
volumes élevés et ne les perçoit plus comme tels
au bout d'un certain temps. Nous vous conseillons
donc de régler le volume et de ne plus le modifier.
•
Le casque n'est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d'eau, des éclaboussures et d'une humidité éle-
vée de l'air ; la plage de température de fonction-
nement autorisée est de 0 – 40 °C.
•
Ne placez pas d'objets sensibles aux aimants
(cartes de crédit, cassettes audio ...) près du
Estas instrucciones van dirigidas a
ESPAÑOL
usuarios sin ningún conocimiento
técnico específico. Lea atenta-
mente estas instrucciones antes
del funcionamiento y guárdelas
para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Estos auriculares ofrecen una calidad sonora exce-
lente y se han diseñado para aplicaciones en estu-
dios profesionales y para uso particular en el hogar.
2 Notas Importantes
Los auriculares cumplen con todas las directivas
relevantes de la UE (símbolo
PRECAUCIÓN No ajuste nunca los auriculares en
un volumen muy elevado. Los vo-
lúmenes altos permanentes pueden
dañar su oído. Su oído se acostum-
brará a los volúmenes altos que no lo parecen
tanto después de un rato. Por lo tanto, no aumente
un volumen alto después de acostumbrarse a él.
•
Los auriculares están adecuados para su aplica-
ción sólo en interiores. Protéjalos contra goteos,
salpicaduras y humedad elevada. Rango de tem-
peratura ambiente admisible: 0 – 40 °C.
•
Mantenga los auriculares lejos de cualquier objeto
sensible a los imanes (tarjetas de crédito, cintas
de audio, etc.); los imanes de los auriculares son
potentes y pueden dañar esos objetos.
Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products
casque ; ils pourraient être endommagés par les
aimants puissants du casque.
•
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimiques
ou d'eau. Pour les coussinets, vous pouvez utilisez
un tissu humide et un détergent doux.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si le
casque est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, s'il n'est pas correctement
branché, s'il ya surcharge ou s'il n'est pas réparé
par une personne habilitée, en outre, la garantie
deviendrait caduque.
).
3 Fonctionnement
1) Reliez le casque à la sortie casque de votre ap-
pareil audio. Le casque dispose d'une fiche jack
3,5 mâle avec adaptateur jack 6,35, vissé. Si votre
appareil audio est doté d'une prise jack 3,5 fe-
melle, dévissez cet adaptateur 6,35.
6,3 mm
•
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza;
no utilice nunca ni agua ni productos químicos.
Para limpiar las almohadillas, sin embargo, se
puede utilizar un detergente no agresivo y un
paño húmedo.
•
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si los auriculares se utilizan para otros
fines diferentes a los originalmente concebidos, si
no se conectan correctamente, si se sobrecargan
o si no los repara un técnico.
).
3 Funcionamiento
1) Conecte los auriculares a la salida de auriculares
de su aparato de audio. Los auriculares están equi-
pados con un conector de 3,5 mm y un adaptador
de 6,3 mm enroscado. Si su aparato viene con jack
de 3,5 mm, desenrosque el adaptador de 6,3 mm.
6,3 mm
2) Por razones ergonómicas, las almohadillas están
ligeramente anguladas. Cuando se coloque los
auriculares, asegúrese de que la orejera marcada
con una "L" y con el cable de conexión va en su
oreja izquierda.
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany
Copyright
Lorsque le casque est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage adaptée pour contribuer
à son élimination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3,5 mm
Si va a poner los auriculares fuera de servi-
cio definitivamente, llévelos a la planta de
reciclaje más cercana para que su elimi-
nación no perjudique el medioambiente.
3,5 mm
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1761.99.01.04.2016
©
HP-535
Réf. num.
22.0790
Ref. núm.
Casque studio professionnel
Auriculares de Estudio Profesionales
2) Les écouteurs sont un peu incurvés pour des rai-
sons ergonomiques. Lorsque vous positionnez le
casque, veillez à ce que l'écouteur «L», avec le cor-
don de branchement, soit placé sur l'oreille gauche.
3) Réglez la longueur du serre-tête pour un position-
nement confortable.
L
3
1
4 Caractéristiques techniques
Principe convertisseur : � dynamique, aimant néodyme
Membrane : � � � � � � � � � � ⌀ 40 mm
Système : � � � � � � � � � � � � � semi-ouvert
Plage transmission : � � � � 20 – 20 000 Hz
Puissance : � � � � � � � � � � � 1 W
Pression sonore : � � � � � � 104 dB (1 mW, 1 kHz)
Impédance nominale : � � 64 Ω
Longueur câble : � � � � � � � 2 m
Fiche : � � � � � � � � � � � � � � � jack 3,5 avec adaptateur 6,35, doré
Poids : � � � � � � � � � � � � � � � 385 g sans câble
Tout droit de modification réservé.
3) Ajuste la longitud de la diadema para obtener un
encaje cómodo.
L
3
1
4 Especificaciones
Transductor: � � � � � � � � � � Dinámico, imán de neodimio
Diafragma:� � � � � � � � � � � � ⌀ 40 mm
Sistema: � � � � � � � � � � � � � � Semiabierto
Rango de transmisión: � � 20 – 20 000 Hz
Potencia: � � � � � � � � � � � � � 1 W
SPL: � � � � � � � � � � � � � � � � � 104 dB (1 mW, 1 kHz)
Impedancia nominal � � � � 64 Ω
Longitud del cable: � � � � � 2 m
Conector: � � � � � � � � � � � � � Conector de 3,5 mm con adap-
tador de 6,3 mm, dorado
Peso: � � � � � � � � � � � � � � � � 385 g sin cable
Sujeto a modificaciones técnicas.