De Dietrich ADVANCE PV Connect 1,5 kW Manual De Usuario, De Instalación Y Mantenimiento
De Dietrich ADVANCE PV Connect 1,5 kW Manual De Usuario, De Instalación Y Mantenimiento

De Dietrich ADVANCE PV Connect 1,5 kW Manual De Usuario, De Instalación Y Mantenimiento

Publicidad

Enlaces rápidos

España
es
ADVANCE
Manual de usuario, de instalación y mantenimiento
PV Connect
1,5 kW / 2,5kW / 3kW / 5kW / 8kW / 10kW
E L C O N F O R T D U R A D E R O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich ADVANCE PV Connect 1,5 kW

  • Página 1 España ADVANCE Manual de usuario, de instalación y mantenimiento PV Connect 1,5 kW / 2,5kW / 3kW / 5kW / 8kW / 10kW E L C O N F O R T D U R A D E R O...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Seguridad ..................4 Instrucciones generales de seguridad .
  • Página 3 Índice 11.3.1 Registro Energy Meter ..............46 11.4 Puesta fuera de servicio de los equipos de la instalación .
  • Página 4: Seguridad

    1 Seguridad Seguridad Instrucciones generales de seguridad 1.1.1 Seguridad general Peligro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisados correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen.
  • Página 5: Seguridad Eléctrica

    1 Seguridad 1.1.2 Seguridad eléctrica Peligro de electrocución Peligro de muerte por altas tensiones del generador fotovoltaico. Cuando recibe luz solar, el módulo fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa presente en los conductores de CC y en los componentes conductores del aparato. El contacto con los conductores de CC o los componentes conductores puede causar descargas eléctricas mortales.
  • Página 6: Recomendaciones

    1 Seguridad Recomendaciones Advertencia La instalación debe cumplir todas y cada una de las disposiciones de la reglamentación vigente relativas a los trabajos e intervenciones en viviendas individuales, bloques de apartamentos y otras edificaciones. Importante El dispositivo debe ser accesible en todo momento. Importante Comprobar regularmente que el sistema funciona correctamente.
  • Página 7: Responsabilidad Del Usuario

    1 Seguridad Entregar al usuario todos los manuales de instrucciones. 1.3.3 Responsabilidad del usuario Para garantizar un funcionamiento óptimo del aparato, el usuario debe respetar las siguientes instrucciones: Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparato. Recurrir a profesionales cualificados para hacer la instalación y efectuar la primera puesta en servicio.
  • Página 8: Acerca De Este Manual

    2 Acerca de este manual Acerca de este manual General Este manual está dirigido a los instaladores de sistemas fotovoltaicos equipados con PV Connect Símbolos utilizados 2.2.1 Símbolos utilizados en el manual En este manual se emplean distintos niveles de peligro para llamar la atención sobre ciertas instrucciones especiales.
  • Página 9 2 Acerca de este manual Abreviatura Descripción Newton-metro MPPT Maximum Power Point Tracker ( Seguidor de punto de máxima potencia) Protector Sobretensión Transitoria WiFi Interconexión Inalámbrica Transmision Protocol Control ( Protocolo de Control de Transmisión) Internet Protocol (Protocolo de internet) Local Area Network ( Red de datos local) Atención al cliente DHCP...
  • Página 10: Especificaciones Técnicas

    3 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Directivas Nuestra empresa declara que la PV Connect lleva el marcado CE con arreglo a los requisitos esenciales de las siguientes directivas: Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE (CEM) Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE (DBT) Directiva 2011/65/UE de Restricción de ciertas Sustancias Peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (ROHS) Datos técnicos Tab.2...
  • Página 11 3 Especificaciones técnicas 1,5 kW 2,5 kW 3 kW 5 kW 8 kW 10 kW Número de salidas Conexión Conector de CA Sección del conductor 2.5 mm a 6 mm Potencia máxima (cosφ=1) 1500 VA 2500 VA 3000 VA 5000 VA 8000 VA 10000 VA 3/N/PE, 220V /380V, 230V /...
  • Página 12: Descripción Del Producto

    PV Connect. Sistema Plug & Play debidamente dimensionado en función de la potencia fotovoltaica instalada. Compatibilidad con bombas de calor De Dietrich, haciendo que éstas consuman energía producida por la instalación fotovoltaica. Visualización del balance energético a través de una aplicación.
  • Página 13: Componentes Principales

    Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de De Dietrich Thermique IBeria S.L.U.. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación.
  • Página 14: Componentes Suministrados

    4 Descripción del producto Componentes suministrados Fig.3 Componentes suministrados PV Connect BA-0000094-02 1 PV Connect 6 Conector circuito auxiliar 2 Soporte de montaje en pared 7 Conector CA 3 Conector positivo CC 8 Elementos de fijación 4 Conector negativo CC 9 Antena WLAN* 5 Tapón de sellado 10 Documentación...
  • Página 15: Antes De La Instalación

    5 Antes de la instalación Antes de la instalación Normativas para la instalación Advertencia La instalación del sistema debe ser efectuada por un profesional cualificado conforme a la reglamentación local y nacional vigente. Diseño de la instalación Consejo A la hora de dimensionar el campo fotovoltaico se deben tener presente el apartado: Datos técnicos, página 10 de este manual y los requisitos particulares de la IEC 60364-7-712 para este tipo de instalaciones;...
  • Página 16: Diagramas De Conexión

    5 Antes de la instalación Diagramas de conexión Advertencia Efectuar las conexiones eléctricas del aparato conforme a la reglamentación local y nacional vigente, la información que figura en los esquemas eléctricos facilitados con el aparato y las recomendaciones de este manual de instrucciones. Atención Las conexiones eléctricas debe efectuarlas un profesional cualificado y siempre con el sistema desconectado.
  • Página 17 5 Antes de la instalación Consejo Para interrumpir el circuito eléctrico de CC, desconecte el equipo de la tension tal y como se describe en el apartado Puesta fuera de servicio, página 42 de este documento. El marco del módulo FV y la estructura de soporte del conjunto se conectará...
  • Página 18: Circuito Ca

    5 Antes de la instalación 5.3.2 Circuito CA PV Connect está equipado con dispositivos de mando y protección conforme a la reglamentación vigente por lo que su intensidad diferencial- residual máxima es 30 mA. De esta forma el instalador no se verá obligado a disponer de elementos de protección adicionales en el cuadro de general de mando y protección de la instalación interior receptora siempre y cuando la corriente nominal del cable utilizado para la conexión sea superior al calibre del dispositivo...
  • Página 19 5 Antes de la instalación Importante 1. Las directivas locales y nacionales para el dimensionamiento de cables pueden incluir requisitos con respecto de la sección mínima del cable. 2. El dimensionado de cables depende, entre otros, de estos factores: la corriente nominal de CA, el tipo de cable, el tipo de tendido, la agrupación de cables, la temperatura ambiente y las pérdidas máximas admisibles.
  • Página 20: Instalación

    6 Instalación Instalación General Para la instalación de un sistema PV Connect se deberán tener en cuenta las siguientes observaciones: Los elementos de fijación suministrados deberán utilizarse sobre una superficie firme (por ejemplo, hormigón o mampostería). El lugar de montaje debe ser accesible de forma fácil y segura, sin necesidad de medios auxiliares adicionales como, p.
  • Página 21: Ensamblaje

    6 Instalación Ensamblaje Advertencia Existe peligro de lesiones al levantar el producto de forma inadecuada o en caso de caída, bien durante el transporte o durante el montaje. Transporte y eleve el producto con cuidado. Tenga en cuenta el peso del producto. Utilice equipamientos de protección personal adecuados cuando realice trabajos en el producto.
  • Página 22: Conexiones Eléctricas

    6 Instalación Fig.10 Colgado de la PV Connect en el 5. Cuelgue el equipo en el soporte mural. soporte mural 6. Asegúrese de que el equipo esté bien fijo. BA-0000102-02 Conexiones eléctricas 6.3.1 Conexión de CA Importante Efectuar las conexiones eléctricas del aparato conforme a la reglamentación local y nacional vigente, así...
  • Página 23 6 Instalación Fig.12 Esquema de preparación del cable 2. Preparación del cable de CA. 2.5 to 6 mm 8 mm 12 mm 50 mm 10 to 14 mm BA-0000104-01 Fig.13 Procedimiento de ensamblaje del 3. Ensamblaje del cable de CA al conector de CA. cable CA con el conector CA BA-0000105-01 Fig.14...
  • Página 24: Conexión De Cc

    6 Instalación 6.3.2 Conexión de CC Peligro de electrocución Efectuar las conexiones eléctricas del aparato conforme a la reglamentación local y nacional vigente, así como a la información que figura en los esquemas eléctricos facilitados con el aparato y las recomendaciones de este manual de instrucciones. Peligro de electrocución Cuando recibe luz solar, el módulo fotovoltaico produce una tensión entre los conductores positivo y negativo.
  • Página 25: Desmontaje De Los Conectores

    6 Instalación Fig.17 Método de cierre del resorte 4. Cierre el compartimento del resorte. Asegúrese de que el resorte está bien encajado. BA-0000111-01 Fig.18 Imagen de puntas de conductores 5. Las puntas de los conductores deben ser visibles en el visibles compartimento del resorte.
  • Página 26 6 Instalación Conexión PV Connect Una vez equipados los cables de CC con los conectores suministrados procederemos a conectarlos a PV Connect tal y como se describe a continuación: Fig.21 Desconectado del disyuntor 1. Asegúrese que no existe tensión de CA. O F F BA-0000103-01 Fig.22...
  • Página 27: Conexión Del Cable Lan De Comunicaciones

    6 Instalación Fig.24 Esquema de conexión de los 5. Inserte los conectores CC suministrados al equipo PV Connect hasta conectores CC que oiga que encastan. 6. Compruebe que el encaste de la conexión es seguro. 7. Cierre todas las entradas de CC no utilizadas con los conectores de CC equipados con selladores tal y como se describe a continuación.
  • Página 28: Conexión De La Antena Wlan

    BA-0000108-01 Conexión circuito auxiliar para activación ON/OFF bomba de calor La de Bomba de calor De Dietrich de su instalación se podrá activar de forma automática mediante el contacto auxiliar del relé equipado en PV Connect. Cuando la intensidad de corriente de la potencia Solar generada supere el limite establecido en el propio relé...
  • Página 29: Puesta En Marcha

    7 Puesta en marcha Puesta en marcha General Este capítulo describe el procedimiento de la puesta en marcha del equipo PV Connect por primera vez y proporciona una vista general de los pasos que deberá llevar a cabo en el orden especificado. Lista de comprobaciones antes de la puesta en marcha 1.
  • Página 30 7 Puesta en marcha 5.1. Acceso a la interfaz de usuario mediante WLAN: Debe estar instalado alguno de estos navegadores de internet: Firefox (versión 25 o superior), Safari (iOS 7 o superior) o Google Chrome (versión 29 o superior). El SSID del inversor en la red WLAN: SMA [número de serie] (por ejemplo, SMA2130019815).
  • Página 31 Caso de no disponer de esta contraseña deberá ponerse en contacto con el servicio ATC de De Dietrich. 9. En el campo Repetir contraseña, vuelva a escribir la contraseña nueva.
  • Página 32: Monitorización Instalación Fv

    7 Puesta en marcha Fig.35 Procedimiento inicio de sesión BA-0000126-01 Monitorización instalación FV Requisitos: La instalación fotovoltaica debe estar en funcionamiento. En el router de la instalación fotovoltaica debe estar activado el protocolo de configuración dinámico del host (DHCP). El router de la instalación fotovoltaica debe tener conexión a internet. Debe disponer del PIC y el RID del inversor equipado en PV Connect (consulte la placa de características del equipo).
  • Página 33 7 Puesta en marcha Fig.36 Sunny Portal página de inicio BA-0000131-01 2. Regístrese como usuario nuevo en el Sunny Portal. Para ello acceda a través del asistente de configuración de instalaciones. Fig.37 Registro de usuario. Primera vez que accedo. BA-0000136-01 3.
  • Página 34 7 Puesta en marcha Fig.38 Registro usuarios Paso 1 - Datos de registro BA-0000137-01 4. Introduzca los datos para el registro. 5. Seleccione [Siguiente].A los pocos minutos recibirá un e-mail con un enlace y sus datos de acceso al Sunny Portal. En caso de no recibirlo revise la carpeta de correo no deseado.
  • Página 35 7 Puesta en marcha Fig.39 Sunny Portal página de inicio BA-0000131-01 7. Cree una planta en Sunny Portal. Para ello acceda a través del asistente de configuración de instalaciones.Se abre el asistente de configuración de instalaciones. Fig.40 Registro de usuarios. Ya me he registrado BA-0000132-01 8.
  • Página 36 7 Puesta en marcha Fig.41 Registro usuarios. Seleccionar planta. BA-0000133-01 10. Seleccione [Siguiente].Se abre la página Seleccionar planta. 11. Active el campo Crear nueva planta e introduzca un nombre en el campo Nombre de la instalación. 12. Introduzca la contraseña del grupo de usuarios “Instalador” de su instalación en el campo Contraseña de la instalación.
  • Página 37 7 Puesta en marcha 17. Seleccione [Siguiente].Se abre la página Características ampliadas de la instalación. 18. Introduzca las características de la instalación. 19. Seleccione [Siguiente].El asistente de configuración de instalaciones muestra un resumen de los datos introducidos. 20. Seleccione [Finalizar].El Sunny Portal configura su planta. 21.
  • Página 38: Mantenimiento

    8 Mantenimiento Mantenimiento General Advertencia Los trabajos de mantenimiento deben ser realizados por un profesional cualificado. Advertencia La falta de servicio técnico del sistema invalida la garantía. Advertencia Usar únicamente piezas de recambio originales. Operaciones de revisión y mantenimiento standard Lleve a cabo una revisión al menos una vez al año o con mayor frecuencia, dependiendo de la reglamentación vigente del país.
  • Página 39 8 Mantenimiento Fig.46 Interruptor en posición 0 4. Abra los circuitos de CC mediante los interruptores-seccionadores de potencia de CC equipados en PV Connect y asegúrese que permanecen en la posición 0. BA-0000115-01 Fig.47 Desconectado de cables 5. Desconecte los cables de las entradas de CC (I1+, I1-, …) de PV Connect con la ayuda de un destornillador (hoja: 3,5mm).
  • Página 40 8 Mantenimiento Fig.49 Medición de la tensión en las 7. A continuación, asegúrese de que no haya tensión en las entradas de entradas CC de PV Connect. 0 . 0 V BA-0000145-01 Fig.50 Comprobación continuidad de los 8. Compruebe la continuidad de los fusibles equipados en PV Connect. fusibles 9.
  • Página 41 8 Mantenimiento Fig.51 Interruptor en posición I 18. Coloque los interruptores-seccionadores de potencia de CC del equipo en la posición I. BA-0000121-01 Fig.52 Led de encendido 19. Supervise el estado de funcionamiento a través de los leds del inversor equipado en PV Connect. Transcurridos los 3 minutos que el equipo necesita para la conexión con red de CA el led Verde encendido indicará...
  • Página 42: Puesta Fuera De Servicio

    9 Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio Fig.54 Desconectado del disyuntor 1. Asegúrese que no existe tensión de CA. O F F BA-0000103-01 Fig.55 Interruptor en posición 0 2. Asegúrese que los interruptores-seccionadores de potencia de CC del equipo se encuentran en la posición O.
  • Página 43 9 Puesta fuera de servicio Fig.57 Procedimiento retirada de 5. Desbloquee y retire los conectores de enchufe de CC. Para ello, conectores introduzca un destornillador plano o una llave acodada (hoja: 3,5 mm) en una de las ranuras laterales y retire los conectores de enchufe de CC tirando de ellos hacia abajo en línea recta.
  • Página 44: 10 Eliminación

    10 Eliminación 10 Eliminación 10.1 Eliminación y reciclaje Eliminar PV Connect conforme a las prescripciones de eliminación para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos vigentes en el lugar de uso. PV Connect 7776498 - v.01 - 02022021...
  • Página 45: 11 Apéndice. Registro Y Configuración De Accesorios

    Debe estar activado el DHCP en el router. La planta fotovoltaica y los equipos de la red local como la Bomba de Calor De Dietrich con conexión vía LAN deben estar instalados, en funcionamiento y conectados mediante un router/switch con el Energy Meter.
  • Página 46: Registro Energy Meter

    11 Apéndice. Registro y configuración de accesorios Importante El paquete de documentación del Energy meter incluye un adhesivo con las claves de registro (RID y PIC). Conserve cuidadosamente el adhesivo para un uso posterior. Importante La contraseña de la planta fotovoltaica ha de coincidir con la de los dispositivos a monitorizar.
  • Página 47: 12 Garantía

    CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA 1 DE DIETRICH THERMIQUE IBERIA SLU, de acuerdo con el Real Decreto Legislativo 1/2007 del 16 de Noviembre, responde ante el usuario de las faltas de conformidad de sus productos que se manifiesten durante los primeros dos años desde la fecha de VERIFICACION DE PUESTA EN MARCHA (VPM) del producto realizada por un servicio autorizado.
  • Página 48 CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA 1 DE DIETRICH THERMIQUE IBERIA SLU, de acuerdo con el Real Decreto Legislativo 1/2007 del 16 de Noviembre, responde ante el usuario de las faltas de conformidad de sus productos que se manifiesten durante los primeros dos años desde la fecha de VERIFICACION DE PUESTA EN MARCHA (VPM) del producto realizada por un servicio autorizado.
  • Página 49 12 Garantía 7776498 - v.01 - 02022021 PV Connect...
  • Página 50 12 Garantía PV Connect 7776498 - v.01 - 02022021...
  • Página 51 Original instructions - © Derechos de autor Toda la información técnica y tecnológica que contienen estas instrucciones, junto con las descripciones técnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito. Contenido sujeto a modificaciones.
  • Página 52 DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz 12010 San Defendente di Cervasca (CN) +41 (0) 21 943 02 22 +39 0171 857170 info@meiertobler.ch...

Tabla de contenido