ENGLISH Congratulations on your BT Vogue speaker with wireless charger! This BT speaker allows you to enjoy your music without wires and charge your phone at the same time. Please read this manual before use. NOTE: When using the wireless charger it’s recommended to connect the micro USB cable to the device.
Página 4
FUNCTIONS: Indicator light (9) red – not charging device. Indicator light (9) green – charging device. HOW TO USE: If you want to pair your mobile device with the speaker, please make sure the BT mode on your device is switched on. Switch the power on/off button on to pair the device.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. DO NOT DROP, APPLY EXCESSIVE FORCE TO THE CONTROLS, OR PUT HEAVY OBJECTS ON TOP OF THE BT SPEAKER. 2. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR, DISASSEMBLE OR MODIFY THE PRODUCT. There are no user-serviceable parts inside this unit. 3.
NEDERLANDS Gefeliciteerd met je aankoop van een Bluetooth Vogue-luidspreker met draadloze oplader! Met deze Bluetooth-luidspreker luister je draadloos naar je favoriete muziek en laad je tegelijkertijd je telefoon op. Lees deze handleiding voor gebruik door. OPMERKING: Bij gebruik van de draadloze oplaad functie raden wij om de micro USB kabel aan te sluiten op het apparaat Als je beide functies tegelijk gebruikt raden we aan om de micro-USB kabel verbonden te houden.
FUNCTIES: Indicatorlampje (9) rood - apparaat wordt niet opgeladen Indicatorlampje (9) groen - apparaat wordt opgeladen GEBRUIKSAANWIJZING: Als je je mobiele apparaat aan de luidspreker wilt koppelen, zorg dan dat de Bluetooth-modus op je apparaat is ingeschakeld. Zet de luidspreker aan met de aan/uit-knop om het apparaat te koppelen.
Página 8
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES: 1. LAAT DE BT-LUIDSPREKER NIET VALLEN, OEFEN GEEN OVERMATIGE KRACHT UIT OP DE KNOPPEN EN LEG ER GEEN ZWARE VOORWERPEN BOVENOP. 2. PROBEER HET PRODUCT NIET TE REPAREREN, UIT ELKAAR TE HALEN OF AAN TE PASSEN. Het apparaat bevat geen onderdelen die door gebruikers kunnen worden gerepareerd.
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen BT Vogue Lautsprecher mit kabellosem Ladegerät! Mit diesem Lautsprecher mit BT-Technologie können Sie kabellos Musik genießen und gleichzeitig Ihr Smartphone aufladen. Lesen Sie vor der Verwendung bitte diese Anleitung! HINWEIS: Es wird empfohlen das Mikro-USB-Kabel mit dem Artikel zu verbinden, während die kabellose Aufladeoption genutzt wird.
Página 10
FUNKTIONEN: Kontrollleuchte (9) rot – Gerät wird nicht geladen. Kontrollleuchte (9) grün – Gerät wird geladen. GEBRAUCHSANWEISUNG: Wenn ein mobiles Gerät an den Lautsprecher gekoppelt werden soll, so ist darauf zu achten, dass am Gerät der BT-Modus eingeschaltet ist. Schalten Sie die Ein/Aus-Taste ein, um das Gerät zu koppeln.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: 1. DAS GERÄT NICHT FALLEN LASSEN, DIE BEDIENELEMENTE KEINEN ÜBERMÄSSIGEN KRÄFTEN AUSSETZEN UND KEINE SCHWEREN GEGENSTÄNDE AUF DEN BT-LAUTSPRECHER STELLEN. 2. ES DARF NICHT VERSUCHT WERDEN, DAS PRODUKT ZU REPARIEREN, AUSEINANDER ZU NEHMEN ODER ZU MODIFIZIEREN. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst gewartet werden können. 3.
FRANÇAIS Nous vous félicitons d’avoir acheté ce haut-parleur Vogue Bluetooth avec chargeur sans fil ! Ce haut-parleur BT vous permet d’écouter votre musique sans fil et de charger votre téléphone en même temps. Veuillez lire ce manuel avant toute utilisation. REMARQUE: L’option de chargement sans fil est recommandée lorsque le câble micro USB est connecté.
Página 13
FONCTIONS : Témoin lumineux rouge – pas de charge de l’appareil Témoin lumineux vert – charge de l’appareil INSTRUCTIONS D’UTILISATION : Si vous souhaitez apparier votre appareil mobile au haut-parleur, veuillez vous assurer que le mode Bluetooth de votre appareil est activé. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour effectuer l’appariement.
Página 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : 1. NE LAISSEZ PAS TOMBER LE HAUT-PARLEUR BT, NE PRESSEZ PAS EXCES- SIVEMENT SUR LES BOUTONS ET NE POSEZ PAS D’OBJETS LOURDS SUR LE HAUT-PARLEUR. 2. NE PAS ESSAYER DE RÉPARER, DE DÉMONTER OU DE MODIFIER LE PRODUIT. Aucune pièce à...
ESPAÑOL ¡Felicitaciones por la compra de este altavoz Bluetooth Vogue con cargador inalámbrico! Lea este manual antes de usar el producto. NOTA: la opción de carga inalámbrica se recomienda cuando el cable micro USB está conectado. Si usa ambas funciones al mismo tiempo, recomendamos mantener el cable micro-USB conectado Se recomienda utilizar una fuente de corriente con suficiente potencia de salida tales como las mencionadas en las instrucciones para asegurar un...
FUNCIONES: Luz indicadora (9) roja: el dispositivo no se está cargando. Luz indicadora (9) verde: el dispositivo se está cargando. INSTRUCCIONES DE USO: Si desea vincular su dispositivo móvil al altavoz, asegúrese de que el modo Bluetooth de su dispositivo móvil esté encendido. Toque el botón de encendido/ apagado para vincular el dispositivo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: 1. NO LO DEJE CAER, NO EJERZA UNA FUERZA EXCESIVA CONTRA LOS MANDOS NI COLOQUE OBJETOS PESADOS SOBRE EL ALTAVOZ BLUETOOTH. 2. NO INTENTE REPARAR, DESENSAMBLAR NI MODIFICAR EL PRODUCTO. El interior del producto no alberga piezas que el usuario pueda reparar o mantener.
SVENSKA Grattis till ditt köp av din Vogue BT-högtalare för hemmabruk med en trådlös laddare! Med den här BT-högtalaren kan du både lyssna på musik utan att besväras av några kablar och samtidigt ladda telefonen. Läs igenom denna handbok före användningen. OBS! Det trådlösa laddningsalternativet rekommenderas när mikro USB- kabeln är ansluten.
FUNKTIONER: Indikeringsljus (9) rött - laddar inte enheten. Indikeringsljus (9) grönt - laddar enheten. ANVÄNDNING: Kontrollera att Bluetooth-läget på din enhet är på om du vill parkoppla mobilenheten med högtalaren. Slå på strömbrytaren för att parkoppla enheten. Därefter syns högtalaren i din enhets översikt över BT-enheter. Markera ”Vogue wireless”...
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER: 1. TAPPA INTE, VAR INTE FÖR VÅLDSAM MED KONTROLLERNA OCH PLACERA INTE TUNGA FÖREMÅL OVANPÅ BT-HÖGTALAREN. 2. FÖRSÖK INTE ATT REPARERA, MONTERA ISÄR ELLER MODIFIERA PRODUKTEN. Det finns inga delar i enheten som användaren kan reparera själv. 3. Barn under 7 år ska övervakas för att försäkra att de inte leker med produkten.
ITALIANO Congratulazioni per l’acquisto dell’altoparlante Vogue BT con caricatore wireless! Questo altoparlante BT consente di ascoltare la musica ovunque e in qualsiasi momento e caricare il tuo telefono allo stesso tempo. Leggere attentamente il manuale prima dell’uso. NOTA: l’opzione di ricarica wireless è consigliata quando è collegato il cavo micro USB.
FUNZIONI: Spia luminosa (9) rossa - dispositivo non in carica. Spia luminosa (9) verde - dispositivo in carica. UTILIZZO: Se si vuole associare il proprio dispositivo mobile con l’altoparlante, assicurarsi che sia attiva la modalità BT sul proprio dispositivo. Accendere il pulsante di accensione/spegnimento per accoppiare il dispositivo.
Página 23
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA: 1. NON FAR CADERE, NON APPLICARE UNA FORZA ECCESSIVA PER I COMANDI O POSIZIONARE OGGETTI PESANTI SULLA PARTE SUPERIORE DELL’ALTOPARLANTE BT. 2. NON TENTARE DI RIPARARE, SMONTARE O MODIFICARE IL PRODOTTO. L’unità non contiene parti riparabili dall’utente. 3.
POLSKI Gratulujemy zakupu głośnika Vogue BT z ładowarką bezprzewodową. Ten głośnik Bluetooth umożliwia słuchanie muzyki bez przewodów i jednoczesne ładowanie telefonu. Przed użyciem zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi. UWAGA: Opcja bezprzewodowego ładowania zalecana jest po podłączeniu kabla micro USB. Jeśli korzystasz z obu tych funkcji jednocześnie, zalecamy podłączenie kabla micro-USB.
FUNKCJE: Wskaźnik (9) czerwony — brak ładowania urządzenia. Wskaźnik (9) zielony — ładowanie urządzenia. SPOSÓB UŻYCIA: Aby sparować urządzenie przenośne z głośnikiem, włącz tryb Bluetooth na urządzeniu. Naciśnij przycisk wł./wył., aby sparować urządzenie. Po tej czynnoś- ci głośnik będzie widoczny na liście urządzeń Bluetooth na urządzeniu. Wybierz pozycję...
Página 26
WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA: 1. NA GŁOŚNIK NIE NALEŻY UPUSZCZAĆ PRZEDMIOTÓW, NIE DZIAŁAĆ Z NADMIERNĄ SIŁĄ NA ELEMENTY STERUJĄCE I NIE USTAWIAĆ NA NIM CIĘŻKICH PRZEDMIOTÓW. 2. NIE PODEJMOWAĆ PRÓBY NAPRAWY, DEMONTAŻU ANI MODYFIKACJI PRODUKTU. Wewnątrz tego modułu nie ma części wymagających ingerencji użytkownika. 3.
Página 27
EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.