Resumen de contenidos para Mallory HYFIRE 6EZ Serie
Página 1
Hy re 6EZ and 6EZ RPML Instruction Manual Part#: 6855M, 6856M...
Página 2
This could cause detonation and engine damage. For added allow at least 15 amp/hour for every half hour of operation. If you protection against cross-fire, Mallory offers PRO SHIELD insulated crank the engine with the same battery or other accessories, such sleeving.
Página 3
Performance Coil can be mounted in any position. We recommend placing it within 24" of the distributor a suitable location to mount the unit, make sure all wires of the ignition reach their connections. Hold the ignition in place and for ease of wiring. Mallory-Ignition.com...
Página 4
Take the other supplied coil wire and connect it from the new terminal or to a positive battery junction. It Mallory coil to the distributor. could also be connected to the positive side of Connect the Red wire from the harness to the battery positive the starter solenoid.
HYFIRE ® 6EZ Ignition Control contact the Mallory Technical Service Department at • Make sure that the battery is fully charged and the connec- 216.688.8300, Monday through Friday, 8:30 am to 5:30 pm tions are clean and tight. If you are not running an alternator, this is an imperative check.
Página 6
Para obtener protección un voltaje de suministro de hasta 8 voltios. Si su aplicación no adicional contra la interferencia, Mallory ofrece el forro aislado utiliza alternador, debe dejar por lo menos 15 amperios/hora por PRO SHIELD.
Se recomienda colocar a un máximo de 61 cm de calor. No monte la unidad en un sitio cerrado, como en la (24 pulg.) del distribuidor para facilitar el cableado. Mallory-Ignition.com...
Página 8
Conecte el cable negro entre el arnés y el terminal negativo (-) conector son los únicos cables que hacen contacto de la batería. eléctrico con el de la bobina Mallory Enchufe el conector del arnés en el conector correspondiente ProMaster ®...
6EZ, póngase en contacto con el departamento de el motor gire o mientras esté encendido. servicio técnico de Mallory (Mallory Technical Service • Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada y que las Department), llamando al 216.688.8300, de lunes a viernes, conexiones estén limpias y seguras.
7 et provoquer une aussi faible que 8 volts. Si votre application n’utilise pas détonation qui endommagera le moteur. Mallory offre une gaine d’alternateur, laisser au moins 15 ampères/heure pour chaque isolée PRO SHIELD pour améliorer la protection contre une demi-heure de fonctionnement.
Página 11
Il est recommandé de la placer à moins de 60 cm chaleur. Ne pas monter l’appareil dans un espace fermé, comme (24 po) du distributeur pour faciliter le câblage. une boîte à gants. Une fois identifié l’emplacement convenable Mallory-Ignition.com...
Gros câble noir Se connecte directement à la borne (-) Connecter l’autre câble de bobine fourni à la nouvelle bobine négative de la batterie Mallory et au distributeur. Orange/Noir Se branche dans le connecteur de la Connecter le câble rouge du faisceau à la borne positive (+) connecteur bobine.
Página 13
HYFIRE ® moteur. 6EZ, contacter le département du Service technique de Mallory au (216) 688-8300, du lundi au vendredi entre 8:30 h et 17:30 h, • S’assurer que la batterie est à pleine charge et que les heure de l’Est.
Página 14
4. With any of the larger MSD, Crane, and Mallory 7 for example: MSD, Crane, ACCEL and Mallory and 8 boxes the tests are similar. The difference is boxes are white.
Página 15
NOTE: This test should only be done on "stock type" coils. DO NOT try this test with "CD Only" coils, such as the Mallory 28880 or ACCEL 140019 and 140010. This test is also helpful in testing the coil when used with just a distributor and you are having a "No...