Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

GB - CAKE DECORATING SET
1 - Battery compartment
2 - Lever
3 - 2 speeds (fast-slow)
4 - Cake decorating tool
5 - N. 3 cartridge (plunger)
6 - N. 3 filler plates
7 - N. 1 color mixer
P - CONJUNTO
DECORAÇÃO DOCES
1 - Compartimento das pilhas
2 - Alavanca de distribuição
3 - 2 velocidades (fast-slow)
4 - O decorador
5 - n. 3 cartuchos (5a pistão)
6 - n. 3 discos guia para
enchimento a utilizar
com recipientes de glacé
7 - n. 1 misturador de cores
F - KIT DÉCORATION DE GÂTEAU
1 - Compartiment batterie
2 - Levier
3 - 2 vitesses (rapide-lent)
4 - Outil de décoration de gâteau
5 - N. 3 cartouche (piston)
6 - N. 3 plaques de remplissage
7 - N. 1 mélange couleur
BG - Сет за декорация на
Сладкиши
1 - Отделение за батерията
2 - лост
3 - 2 скорости (бързо-бавно)
4 - Декориране инструмент
5 - Н. 3 патрон (бутало)
6 - N. 3 пълнежни плочи
7 - N. 1 цвят миксер
1
JC-630
I - SET DECORA DOLCI
1 - Vano batterie
2 - Leva di erogazione
3 - 2 velocità (fast-slow)
4 - Il decoratore
5 - n. 3 cartucce (5a pistone)
6 - n. 3 dischetti guida
per riempimento da utilizzare
con contenitori di glassa
7 - n. 1 mixer colori
E - SET DECORA DOLCI
1 - Compartimiento p/pilas
2 - Palanca
3 - 2 velocidades: FAST/SLOW
4 - Decorador a lápiz
5 - 3 dispensadores con pistón
6 - 3 discos p/absorber las
preparaciones de glasa
7 - 1 mezclador de preparaciones
SLO - SET ZA KRAŠENJE
SLADIC
1 - Prostor za baterije
2 - Ročica za iztiskanje
3 - 2 hitrosti (fast-slow)
4 - dekorator
5 - 3 rezervoarčki (5a bat)
6 - 3 vodilni diski za polnjenje, ki se
uporabljajo na posodah z glazuro
7 - 1 mešalec barv

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Joycare JC-630

  • Página 1 JC-630 I - SET DECORA DOLCI 1 - Vano batterie 2 - Leva di erogazione 3 - 2 velocità (fast-slow) 4 - Il decoratore 5 - n. 3 cartucce (5a pistone) 6 - n. 3 dischetti guida per riempimento da utilizzare con contenitori di glassa 7 - n.
  • Página 2 8 - n. 6 beccucci per decorazione 8 - n.6 Bicos para decoração 8 - n.6 Decorating tips 8 - n.6 декориране съвети 8 - n.6 Embouts de décoration 8 - 6 nastavkov za krašenje 8 - 6 boquillas para decoración кръгла...
  • Página 4: Avvertenze Importanti Sulla Sicurezza

    SET DECORA DOLCI INTRODUZIONE Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni, in quanto il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni a persone e a cose. Si consiglia di conservare questo manuale per un utilizzo futuro, e consegnarlo in caso di cessione dell’apparecchio.
  • Página 5 INSERIMENTO SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE (NON INCLUSE) svitare il vano batterie ed inserire 2 batterie aa /1.5v (non incluse) nell’apposito comparto, facendo attenzione alle polarità indicate e richiudere il vano. verificare il corretto posizionamento del coperchio. sostituirle con batterie nuove quando le batterie sono scariche. Nota: Non mischiare batterie nuove con batterie vecchie.
  • Página 6 CONSIGLI UTILI PER USARE IL DECORATORE PER DOLCI ecco alcuni consigli per ottenere le migliori prestazioni dal decoratore per dolci. Come mantenere la giusta consistenza della glassa: iniziare con la glassa a temperatura ambiente (20°C-21°C). se la glassa si scalda e cola un po’ , raffreddare la cartuccia in frigorifero per qualche minuto.
  • Página 7: Safety Warning Instructions

    SAFETY WARNING INSTRUCTIONS Before use, ensure the equipment is complete without any visible damage. If in doubt do not use the product and refer back to an authorized help centre. This equipment must only be used for the purpose for which it was designed, as shown in this instruction manual.
  • Página 8 4. Push down on the cartridge until it fills with frosting. 5. Rotate the cartridge counter-clockwise to release it. Unload cartridges when finished to save unused frosting 1. twist the collar from the cartridge to remove the tip and twist the cartridge onto the filler plate in the frosting container. 2.
  • Página 9: Cleaning And Maintenance

    Rosettes: hold decorating tool vertically. on sloW speed, using star tip, push lever, go one full tight circle and right after start second circle to finish rosette and release the lever Stars: hold the decorating tool vertically. Push lever down. When star is the size you want, release the lever. Basketweave: use the basketweave tip and hold the decorating tool at a low angle to get the best definition.
  • Página 10 nécessaires, à moins qu’ils soient supervisés ou qu’ils ont pu recevoir les instructions pour garantir une utilisation sûre et qu’ils aient compris les dangers inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien nécessaires à effectuer par l’utilisateur ne doit pas être fait par un enfant.
  • Página 11 3) COMMENT INSERER UNE CARTOUCHE REMPLIE DANS L’OUTIL DE DÉCORATION DE GÂTEAU ( fig. 11a-11b-12-13) 1. Choisir le bon embout de décoration 2. aligner la pointe fermement dans le collier jaune 3. Fixer l’ e mbout et tourner fermement le collier sur la cartouche 4.
  • Página 12: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne plongez jamais le produit entier dans l’ e au et ne pas le laver sous l’ e au courante. il suffit juste de le nettoyer avec un chiffon humide. laver les accessoires à la main; ne pas les laver dans le lave-vaisselle; les plonger dans de l’ e au chaude et au savon et si nécessaire utiliser une brosse pour nettoyer l’intérieur des accessoires.
  • Página 13: Como Agregar Colorante En El Dispensador (Fig. 10)

    atenta vigilancia. A fin de evitar qualquier accidente y daños a los niños, JAMAS dejar el aparato sin vigilancia en presencia de los niños, ya que el aparato NO es apropriado para ser usado por los niños. NO usar el aparato si alguna de sus partes está dañada o no funciona correctamente.
  • Página 14 4) COMO CAMBIAR EL DISPENSADOR (fig. 14) 1. Retirar el dispensador levantando del pistón. 2. Repetir el procedimiento como en el punto 3 “…colocar el dispensador…” para el uso de un nuevo dispensador. COMO REALIZAR DECORACIONES Como todo instrumento, el decorador necesita un poco de práctica, pero no demasiada ! aconsejamos probar vuestros diseños sobre un pedazo de papel encerado o de papel aluminio.
  • Página 15 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO jaMas sumergir el cuerpo del decorador en agua y No lavarlo debajo del agua corriente del grifo. limpiar simplemente con un paño húmedo. lavar los accesorios a mano, No lavar dentro el lavaplatos. sumergir en agua caliente y jabón y si es necesario usar un cepillito para limpiar el interior de los accesorios. jaMas usar detergentes chímicos, abrasivos y/o agresivos.
  • Página 16: Em Caso De Avaria Ou Mau Funcionamento Do Aparelho, Desligá-Lo E Não

    A fim de evitar qualquer tipo de acidente e danos a crianças, não deixe nunca o aparelho ao seu alcance, uma vez que o produto não é adequado para ser utilizado por elas. NÃO utilizar o aparelho se tiver algum tipo de defeito ou se não funcionar corretamente.
  • Página 17: Limpeza E Manutenção

    3) SUBSTITUIR O CARTUCHO (fig.14) 1. Remover o antigo cartucho levantando o pistão do cartucho 2. Repetir a partir do ponto 3 para a utilização de um novo cartucho COMO DECORAR COM O DECORADOR PARA BOLOS Como cada instrumento, o decorador para doces requer um pouco de prática. Mas não muita! Recomendamos de testar os seus desenhos antes numa peça de papel encerado ou papel de estanho.
  • Página 18 este dispositivo foi concebido e fabricado em conformidade com todas as diretivas europeias aplicáveis. ELIMINAÇÃO o aparelho, inclusive as respetivas peças amovíveis e acessórios, no final da vida útil não deve ser descartado em conjunto com resíduos urbanos mas antes em conformidade com a diretiva europeia. este aparelho deve ser tratado em separado dos resíduos domésticos e depositado num centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrónicos ou novamente entregue ao revendedor, aquando da compra de um novo aparelho equivalente.
  • Página 19 В случай на дефекти или повреди, изключете незабавно продукта. Използвайте само оригиналните компоненти и аксесоари. Продуктът е предназначен само за домашна употреба. Не поставяйте никакви предмети в слотовете за продукта. Винаги съхранявайте продукта далеч от източници на топлина, пряка слънчева светлина, влага, остри предмети и други подобни. В...
  • Página 20: Почистване И Поддръжка

    как да използвам (fig. 15): 1. изберете бързо или бавно. 2. позиция на инструмента за декориране, където искате да започнете декориране. 3. Натиснете жълтия лост. 4. за да спрете, освободете лоста и махнете пръста да спре мототора. за да започнете, може да искате да използвате sloW с всички съвети. по-късно можете да откриете, че Fast работи по-добре за съвети с по-големи отвори. Пълнене...
  • Página 21: Pomembna Varnostna Opozorila

    изХВърляне Устройството (включително неговите подвижни части и аксесоари), не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци в края на живота си, но в съответствие с европейската директива. тъй като трябва да се обработват отделно от битовите отпадъци, или да го носите на...
  • Página 22 vlage, ostrih predmetov in podobnega. Ob okvari ali slabem delovanju naprave jo ugasnite in na njej ne izvajajte nedovoljenih posegov. Za morebitna popravila se obrnite izključno na pooblaščen servis. VSTAVLJANJE ZAMENJAVA BATERIJ (niso priložene) odvijte pokrov prostora za baterije in vstavite 2 bateriji aa / 1,5 v (nista priloženi), pri čemer pazite na pravilno polarnost, ter zaprite. Preverite pravilno namestitev pokrova.
  • Página 23: Čiščenje In Vzdrževanje

    4. Pritisnite na ročico in počasi štejte do 5, nato pa ročico spustite. 5. odstranite nastavek iz kolačka. KORISTNI NASVETI ZA UPORABO DEKORATORJA ZA SLADICE Nekaj nasvetov za najboljše delovanje dekoratorja za sladice. Kako ohraniti pravo čvrstost glazure: začnite z glazuro na sobni temperaturi (20°C-21°C). Če se glazura segreje in začne kapljati, postavite rezervoarček za nekaj minut v hladilnik, da se ohladi.
  • Página 24 REV.00-DEC20015 Made in China JOYCARE S.R.L. socio unico Sede legale e amministrativa: via Massimo D’Antona, 28 60033 Chiaravalle (AN) - Italy info@joycare.it - www.joycare.it...

Tabla de contenido