Descargar Imprimir esta página

Samoa 454100 Guía De Servicio Técnico Y Recambio página 5

Guia de servicio tecnico y recambio

Publicidad

Repair and cleaning procedure / Procedimientos de reparación y limpieza
GB
Follow the procedures described in the "Air motor" procedure
Pull the air valve assembly (6).
WARNING:
The air valve assembly is assembled in a certain position. Please check
the correct position when re-assembling the pump.
Attach the shaft (13) to a rubber-covered-clamp vice.
Take out the air pass cap (7) with an Allen key.
WARNING:
The thread has non-permanent sealant that has to be applied again
when re-assembling the pump.
Be careful not to damage the O-ring in the air pass cap (8).
Parts (9), (10), (11) and (12) are freed and ready to be replaced and/or
cleaned.
E
Siga el procedimiento descrito en el apartado "Motor de Aire". Quedará
el conjunto inversor al descubierto.
Tire de la tulipa superior (6) hacia arriba.
NOTA:
La tulipa superior tiene una posición determinada que deberá
conservarse a la hora de volver a montar la bomba de nuevo.
Fije el vástago (13) en un tornillo de banco con protección de goma.
Saque el casquillo ( 7) con ayuda de una llave Allen.
NOTAS:
La rosca de fijación tiene sellador desmontable que deberá ponerse de
nuevo a la hora de montar la bomba de nuevo
Tenga especial cuidado de no dañar la junta que se encuentra en el
casquillo (8).
Las piezas (9), (10), (11) y (12) quedarán liberadas y listas para ser
sustituidas y/o limpiadas.
GB
Unscrew the valve seat (38) from the valve body
(32) and remove the washer (34), the oil plunger
(33), the ball (37) and the spring (36).
Clean these parts carefully. Replace any damaged parts.
Assemble the pump following the previous
instructions, reversing each step. Use sealer on the
valve seat (38) threads.
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
Inverter set/ Conjunto inversor
Pressure valve / Válvula superior
31
32
36
37
33
34
35
38
6
7
8
9
10
11
12
13
14
E
Desenroscar el asiento válvula (38) del cuerpo
válvula (32) y quitar la arandela (34), el collarín (33),
la bola (37) y el muelle (36).
Limpiar estas piezas cuidadosamente. En caso de
deterioro, sustituir los elementos afectados.
Volver a montar en orden contrario. Roscar el
asiento válvula (38) usando sellador.
R.05/10 845 801
5

Publicidad

loading