TFA Anl. No. 30.3157 23.05.2007 11:39 Uhr Seite 1
A
Temperatur-Sender
1. Funktionen
• Zur kabellosen Übertragung der Außentemperatur (433 MHz),
Reichweite ca. 100 m (Freifeld)
• Auch zur Temperaturkontrolle entfernter Räume, z.B. Kinder-
zimmer, Weinkeller
• Display mit Temperaturanzeige
2. Bestandteile
A:
Außentemperaturanzeige
B:
Halter für Wandaufhängung
C:
Batteriefach
3. Inbetriebnahme
3.1 Batterien einlegen
• Öffnen Sie das Batteriefach von Sender (verschraubt) und Emp-
fänger und legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5
Metern voneinander auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu
möglichen Störquellen (elektronische Geräte und Funkanlagen).
• Legen Sie 2 x AAA 1,5 V Batterien in das Batteriefach vom Sender
und unmittelbar danach die Batterien in die Basisstation. Achten
Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.
3.2 Empfang der Temperatur
• Wenn die Batterien in die Basisstation eingelegt werden, geht
die Station in den Lernmodus, um den Sensor zu erlernen.
• Der Sender überträgt 16 Mal alle 8 sec. die Temperatur (später
alle 48 sec).
• Wichtig: Drücken Sie keine Taste während der ersten 10 Minuten,
wenn sich die Station im Lernmodus befindet. Wenn die Außen-
temperatur auf dem Display der Basisstation angezeigt wird,
können Sie den Außensender im Freien anbringen. Falls die
Außentemperatur nicht angezeigt wird, oder wenn Sie vor dem
Empfang der Außentemperatur eine Taste gedrückt haben und
bei Batteriewechsel wiederholen Sie den Inbetriebnahmeprozess.
Bitte warten Sie 10 sec., bevor Sie die Batterien wieder einlegen.
3.3 Zusätzliche Außensender
• Wenn Sie mehrere Sender anschließen wollen (max. 3), wieder-
holen Sie für jeden Sender den Inbetriebnahmeprozess. Bitte
warten Sie immer 10 sec., bevor Sie den nächsten Sender instal-
lieren. Die Nummerierung der Sender erfolgt automatisch in der
zeitlichen Reihenfolge der Inbetriebnahme.
4. Befestigen des Senders
• Suchen Sie sich einen schattigen, niederschlagsgeschützten Platz
für den Sender aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die
Messwerte und ständige Nässe belastet die elektronischen Bau-
teile unnötig).
• Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Sender am
gewünschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet (Reichweite
Freifeld ca. 100 Meter, bei massiven Wänden, insbesondere mit
Metallteilen kann sich die Sendereichweite erheblich reduzieren.
• Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort.
• Ist die Übertragung erfolgreich können Sie den Halter mit
3 Schrauben an der Wand befestigen und den Sender einstecken
(B).
5. Batteriewechsel
• Beim Batteriewechsel im Sender müssen die Batterien der Basis-
station ebenfalls neu eingelegt werden, um den Sensor wieder
zu erlernen.
• Verwenden Sie bitte Alkaline Batterien, keine wiederaufladbaren
Batterien. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien polrichtig ein-
gelegt sind. Schwache Batterien sollten möglichst schnell ausge-
tauscht werden, um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
6. Technische Daten
Übertragungsdistanz Freifeld:
Frequenz:
Messintervall Sensor:
Messbereich Temperatur:
Batterien
Sender:
7. Garantie
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Gerät be-
nutzen.
• Halten Sie das Gerät von anderen elektronischen Geräten und
großen Metallteilen fern.
• Vermeiden Sie extreme Temperaturen, Erschütterungen und
direkte Witterungseinflüsse.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Unsachgemäße Behandlung oder nicht autorisiertes Öffnen des
Gerätes führt zum Verlust der Garantie.
• Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustim-
mung von TFA Dostmann veröffentlicht werden.
Wir erklären hiermit, dass diese Funkanlage die
wesentlichen Anforderungen der R&TTE Direktive
1999/5/EG erfüllt.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, D - 97877 Wertheim
www.tfa-dostmann.de
(Schwarz/Process Black Bogen)
C
Temperature transmitter
1. Features
• For the wireless transmission of outdoor temperature (433 MHz),
transmission range up to 100 m (free field)
• Also for temperature control of remote rooms, f. e. children' s
room, wine-cellar
• Display of temperature
2. Elements
A:
Outdoor Temperature
B:
Wall bracket
C:
Battery Compartment
3. Getting started
3.1 Insert batteries
• Open the battery compartment of the display unit and the trans-
mitter and place both instruments on a desk with a distance of
approximately 1.5 meter. Check that no other electronic devices
are close.
• Insert 2 x AAA 1,5 V batteries first into the battery compartment
of the transmitter and immediately afterwards the batteries in
the display unit, observing the correct polarity.
3.2 Reception of outdoor temperature
• When the base station is powered up, it enters into learning
mode to learn the sensors security code.
• After the sensor is powered up, it will transmit temperature
16 times every 8 sec. (later every 48 seconds.
• Note: DO NOT PRESS ANY KEY during the first 10 minutes learn-
ing period. After the outdoor temperature is displayed on the
LCD of the base station you can place your remote sensor out-
doors at the final destination. If the outdoor temperature is not
displayed or if any key is pressed before the weather station
receives the signal, or when changing batteries you will need to
follow the battery installation procedure again. Please wait
minimum 10 seconds before inserting the batteries again to
make a proper reset for both transmitter and receiver.
3.3 Additional transmitters
• The wireless weather station can receive up to 3 temperature
sensors. If you have purchased additional remote sensors, repeat
step 1) for all extra sensors. However, ensure that you leave
10 seconds in between the reception of the last sensor and the
set-up of the following sensor. The wireless weather station will
number the sensors in the order of set-up automatically.
4. Positioning of the transmitter
• Choose a shady and dry position for the transmitter. (Direct sun-
shine falsifies the measurement and continuous humidity strains
the electronic components needlessly)
• Check the transmission of 433 MHz signal from the transmitter to
the Display Unit (transmission range 100 m free field). Within
ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received
signal is naturally weakened.
• If necessary choose another position.
• To wall mount the transmitter, use 3 screws to affix the wall
bracket to the desired wall, plug in the remote sensor to the
bracket (B).
5. Battery replacement
• If battery change happened on remote sensor side, then the base
station must be powered up again to re-learn the transmitter.
• Please use Alkaline Batteries, do not use rechargeable batteries.
Please take note of correct battery polarity.
6. Specifications
Transmission distance in open field:
Frequency:
100 Meter max.
Measuring interval sensor:
433 MHz
48 sec
Measuring range temperature:
-40...+65°C (-40...+149°F)
Power consumption:
2 x AAA 1.5V LR6 Alkaline
(nicht inkl.)
7. Guarantee
• Always read the users manual carefully before operating the
unit.
• Avoid placing the instrument near interference sources/metal
frames such as computer or TV sets.
• Do not expose the instrument to extreme temperatures, vibrati-
on or shock.
• The product is not a toy. Keep it out of reach of children.
• Improper use or unauthorized opening of housing will mean the
loss of warranty.
• No part of this manual may be reproduced without written
consent of TFA Dostmann
Herewith we declare, that this wireless transmission
device does comply with the essentials requirements
of R&TTE Directive 1999/5/EC.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, D - 97877 Wertheim
www.tfa-dostmann.de
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instrucciones para el manejo
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Istruzioni
B
Emetteur de température
1. Fonctions
• Pour la transmission de la température extérieure (433 MHz),
rayon d'action env. 100 mètres (champ libre)
• Aussi pour le contrôle du température dans des espaces éloignés,
p. ex. chambre d´enfants, cave
• Affichage de la température
2. Eléments
A:
Température extérieure
B:
Support pour suspension murale
C:
Logement batterie
3. Mise en service
3.1 Insérer les batteries
• Ouvrir le logement de batterie de l'émetteur (vissé) et du ré-
cepteur et déposer les appareils sur une table à une distance
d'environ 1,5 mètre l'un de l'autre. Eviter la proximité de sources
de parasitage (appareils électroniques ou appareils radio).
• Insérer des batteries 2 x AAA 1,5 V dans le logement de batterie
de l'émetteur et ensuite immédiatement des batteries dans celui
de la station principale. Faire attention à la polarisation correcte.
3.2 Réception de la température extérieure
• Lorsque les piles sont introduites la station passe alors en mode
apprentissage pour apprendre le code de sécurité des sondes.
• La sonde retransmet la température 16 fois toutes les 8 s (48 s
après).
• Important: lorsque la station se trouve en mode apprentissage,
n'appuyez sur aucune touche pendant les 10 premières minutes.
Lorsque la température extérieure s'affiche sur la station princi-
pale, vous pouvez installer l'émetteur extérieur au dehors. Si la
température extérieure n'est pas affichée ou si vous avez appuyé
sur une touche avant la réception de la température extérieure
et lorsque les piles sont remplacées, recommencez la procédure
de mise en service. Veuillez attendre 10 s avant de réintroduire
les piles.
3.3 Emetteurs extérieurs supplémentaires
• Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs (max. 3), recom-
mencez la procédure de mise en service pour chaque émetteur.
Veuillez attendre 10 s avant de raccorder le prochaine émetteur.
La numération des nouveaux émetteurs est prise en compte
automatiquement par ordre chronologique de la mise en service.
4. Fixation de l'émetteur
• Pour l'émetteur, choisir un emplacement à l'ombre et protégé de
la pluie. (Le rayonnement solaire direct fausse les mesures et une
humidité constante surcharge les composants électroniques inu-
tilement).
• Évitez une mise en place à proximité d'autres appareils électriques
(téléviseur, ordinateur, téléphone sans fil) et d'objets métalliques.
• Vérifier que les valeurs de mesure entre l'émetteur à l'emplace-
ment désiré et la station principale (portée avec champ libre
environ 100 mètres) sont bien transmises, en cas de murs massifs,
en particulier comportant des parties métalliques la portée d'é-
mission peut se réduire considérablement.
• Si nécessaire rechercher de nouveaux emplacements.
• Si le transfert est correct, fixer le support pour suspension murale
à l'aide de 3 vis et mettre l'émetteur (B).
5. Remplacement des batteries
• Lorsque les piles de l'émetteur sont remplacées, il faut insérer les
piles de la station base de nouveau pour apprendre le code de
l'émetteur.
• Utilisez exclusivement des piles alcalines et non pas des piles
rechargeables. Vérifiez que les piles sont introduites dans le bons
100 meter max.
sens de polarité. Les piles usagées doivent être remplacées le plus
433 MHz
rapidement possible pour éviter leur épanchement.
48 sec
6. Caractéristiques techniques
-40° +65°C/-40..+149°F
Portée de retransmission
2x AAA 1.5V LR6 Alkaline
en terrain libre:
batteries (not included)
Fréquence:
Sonde:
Plage de mesure température:
Piles:
7. Garantie
• Lisez les instructions d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
• Tenir l'appareil éloigné d'autres appareils électriques et de pièces
métalliques importantes.
• Eviter les températures extrêmes, les vibrations et les effets direc-
ts des intempéries.
• L'appareil n'est pas un jouet. Maintenir l'appareil hors de portée
des enfants.
• Toute utilisation non conforme ou l'ouverture non autorisée de
l'appareil provoque la perte de la garantie.
• Ce mode d'emploi ou des extraits de celui-ci peuvent être publiés
exclusivement avec l'approbation du TFA Dostmann.
Nous déclarons ici que cet appareil émetteur récepteur
d'ondes radio répond aux exigences essentielles de la
directive R&TTE 1999/5/CE.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, D - 97877 Wertheim
www.tfa-dostmann.de
Kat. Nr. 30.3157
100 mètres maxi
433 MHz
48 s
-40...+65°C / -40...+149°F
2x AAA 1.5V LR6 piles alcalines
(ne sont pas inclus)