Descargar Imprimir esta página

Full Gauge Controls Microsol Manual De Usario página 3

Publicidad

- Motivo: Sensor 2 desconectado o fuera del rango especificado.
- Actividad: Controlar conexiones y funcionamiento del sensor.
- Actividad: Entrar en contacto con el técnico responsable de la
instalación.
- Actividad: Entrar en contacto con el técnico responsable de la
instalación.
Obs.: Si ocurre alguna información de error el controlador avisa al usuario, parpadeando
ligeramente la luz de fondo de la pantalla, para llamar atención.
8. INSTALACIÓN
8.1 INSTALACIÓN SUPERPUESTA
1
Quite la tapa de
protección de las
conexiones en la parte
inferior del controlador;
3
4
Realice las conexiones
eléctricas del controlador;
6
Posicione la tapa de protección
de las conexiones eléctricas y
fíjela con el tornillo (incluido en
el paquete).
8.2 INSTALACIÓN CAJA 4x2
1
Quite la tapa de
protección de las
conexiones en la parte
inferior del controlador;
3
Pase los cables por las aperturas
conforme conexiones del controlador;
2
Quite las aperturas de la parte
inferior necesarias para hacer
pasar los cables;
Fije el controlador en la pared por medio
de los tornillos y tacos suministrados;
El tornillo de la parte superior no debe
ser enteramente introducido, para
permitir el encaje del controlador.
Tras el encaje del controlador en el
tornillo superior, fije con el tornillo
inferior;
Para mejor
terminación instale
5
canaletas tipo
sistema X para
pasar los cables;
2
Quite las aperturas de la
parte de atrás para pasar
los cables;
Fije el controlador en la
caja 4x2 a través de los
tornillos ofrecidos;
4
El tornillo de la parte
superior no debe
ser enteramente
introducido, para permitir el encaje del
controlador. Tras el encaje del controlador en
el tornillo superior, fije con el tornillo inferior;
5
Realice las conexiones
eléctricas del controlador;
8.3 CONEXIONES ELÉCTRICAS
La instalación del producto debe ser hecha
por un profesional técnico capacitado.
El controlador DEBE ser instalado:
- en un ambiente interno y seco;
- lejos de campos electromagnéticos;
- en un local ventilado, libre de líquidos y gases
inflamables;
- protegido por disyuntor de especificación
adecuada la carga instalada.
El no cumplimiento de las alertas irá ocasionar la pérdida de la garantía, además de daños
materiales y/o físicos.
1
2
3
4
5
6
7
SENSOR T1
SENSOR T2
PUNTA DE
PUNTA DE
METAL
PLÁSTICO
OBS.: verificar alimentación conforme el modelo del producto.
(COLECTORES)
(PISCINA / DEPÓSITO)
Nota: La longitud del cable del sensor puede ser aumentada por el propio usuario en hasta 200 metros
utilizando cable PP 2 x 24 AWG.
El sensor con punta de metal debe estar instalado en el colector solar, que soporta una temperatura de 200 º C.
9.IMPORTANTE
Conforme capítulos de la norma IEC 60364:
1: Instale protectores contra sobretensiones en la alimentación.
2: Los cables de sensores y de señales de computadora pueden estar juntos; sin embargo, no en elmismo
electroducto por donde pasa la alimentación eléctrica y la activación de cargas.
3: Instale supresores de transientes (filtros RC) en paralelo a las cargas, con la finalidad de aumentar la vida útil
de los relés.
Esquema de conexión de supresores en
contactores
A1
A1 y A2 son los bornes de la
bobina del contactor
A2
Full Gauge Controls posee supresores para venta
INFORMACIONES AMBIENTALES
Embalaje:
Los materiales empleados en los embalajes de los productos Full Gauge son el 100%
reciclables. Haga su disposición a través de agentes especializados de reciclaje.
Producto:
Los componentes empleados en los controladores Full Gauge pueden ser reciclados y
reaprovechados si son desmontados por empresas especializadas.
Disposición:
No queme ni arroje en la basura doméstica los controladores que alcancen el final de su vida
útil. Observe la legislación vigente en su región con respecto al destino del producto. En caso
de dudas entre en contacto con Full Gauge Controls.
Los productos fabricados por Full Gauge Controls, desde mayo de 2005, tienen plazo de
garantía de 02 (dos) años, contados a partir de la fecha de venta consignada en la factura. Los
mismos poseen garantía en caso de defectos de fabricación que los vuelvan impropios o
inadecuados a las aplicaciones para los cuales se destinan.
EXCLUSIÓN DE LA GARANTÍA
LA GARANTÍA no suple costos de transporte, flete y seguro, para envío de los productos, con
indicios de defecto o mal funcionamiento, a la asistencia técnica. Tampoco están garantizados
los siguientes eventos: el desgaste natural de piezas por el uso continuo y frecuente; daños en la
parte externa causado por caídas o acondicionamiento inadecuado; intento de
reparación/violación con daños provocados por persona no autorizada por FULL GAUGE y en
desacuerdo con las instrucciones que forman parte del descriptivo técnico.
El producto perderá la garantía, automáticamente, cuando:
- no fueren observadas las instrucciones de utilización y montaje contenidas en el descriptivo
técnico y los procedimientos de instalación contenidas en la Norma IEC60364;
- fuere sometido a las condiciones fuera de los límites especificados en el respectivo
descriptivo técnico;
- fuere violado o reparado por persona que no sea del equipo técnico de Full Gauge Controls;
- el daño fuere causado por caída, golpe o impacto;
- ocurrir infiltración de agua;
- el daño fuere causado por descarga atmosférica;
- ocurrir sobrecarga que cause la degradación de los componentes y partes del producto.
UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA
Para usufructuar de esta garantía, el cliente deberá enviar el producto a Full Gauge Controls,
juntamente con la factura de compra, debidamente acondicionado para que no ocurra daños en
el transporte. Para un mejor atendimiento, solicitamos remitir el mayor volumen de
informaciones posible, referente a la ocurrencia detectada. Lo mismo será analizado y sometido
a testes completos de funcionamiento. El análisis del producto y su eventual mantenimiento
solamente serán realizados por el equipo técnico de Full Gauge Controls en la dirección: Rua
Júlio de Castilhos, n° 250 - Canoas - Rio Grande do Sul - Brasil - CEP: 92120-030.
Copyright 2013
Posicione la tapa de
protección de las
conexiones
eléctricas y fíjela con
6
el tornillo (incluido en
el paquete).
NO
El controlador NO DEBE ser
instalado:
- en ambiente húmedo;
- expuesto al sol o la lluvia;
- en saunas, sala de máquinas o baños.
POWER
PUMP
SUPPLY
8
9 10 11
Antes de retirar
115 Vac
0
el tapón de protección,
o
BOMBA
desconecte la red
230 Vac
Alimentación
eléctrica
Esquema de conexión de supresores en
cargas activación directa
Para acitivación directa hay que
Carga
llevar en consideración la corriente
máxima especificada.
PÉRDIDA DE GARANTÍA
Todos los derechos reservados.
Rev. 03

Publicidad

loading