Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Date of Purchase ___ / ___ / ___
Lot Number:
-KEEP FOR REFERENCE-
WARNING
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
5889500PCOM
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY
INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
-GUARDAR PARA REFERENCIA-
ADVERTENCIA
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
ALTO
Individual stores do not stock parts.
STOP
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
Las tiendas no tiene partes.
ARRÊT
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Nesacitas partes o
Assistance?
Asistancia?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
1-800-489-3351
ou appelez sans frais:
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
AVERTISSEMENT
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
B345889500PCOM 3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para American Home 5889500PCOM

  • Página 1 5889500PCOM Date of Purchase ___ / ___ / ___ DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Lot Number: ALTO Individual stores do not stock parts. STOP NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. ARRÊT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
  • Página 3 PARTS - PIEZAS - PIECES Parts shown are the base cabinet of your model. Drawer parts shown on next page. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge. Piezas mostradas son la base del gabinete de su modelo.
  • Página 4 PARTS - PIEZAS - PIECES Parts shown are for the drawer. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge. Piezas que se muestran son para el cajón. Tenga en cuenta que algunas partes están etiquetados con una pegatina y algunas partes tienen una carta sellada en un borde crudo.
  • Página 5 Parts List ITEM PART NUMBER DESCRIPTION 35889015011 panel izquierdo / panneau gauche 35889015021 panel derecho / panneau droit 35889015031 partición / cloison 35889015040 cima / dessus 35889000050 fondo / fond 35889015060 retroceso / plaque 35889331121 cajón inferiore / fond de tiroir 35889317131 frente del cajón superior izquierdo / en haut à...
  • Página 6 PARTS - PIEZAS - PIECES left cabinet member right cabinet member correda de mueble izquierda correda de mueble derecha glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet right drawer runner left drawer runner deslizador derecha de cajón deslizador izquierdo de cajón coulisse droite du tiroir coulisse gauche du tiroir #A22610...
  • Página 7 This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. Tighten to fully seat. Do not over tighten. Proper orientation of cam.
  • Página 8 Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is tight. Failure to do so may result in stripping the screw. Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se detendrá...
  • Página 9 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME B345889500PCOM 3 9 /23 www.ameriwoodhome.com...
  • Página 10 Edge of kick and surface of bottom to be flush with each other. Borde de la patada y la superficie del fondo hasta quedar al ras con la otra. Bord de coup et la surface du fond à égalité avec l'autre. B345889500PCOM 3 10 /23 www.ameriwoodhome.com...
  • Página 11 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini marked with a "L" marcado con una "L" Proper orientation of CAM LOCK marqué avec un "L" Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME B345889500PCOM 3 11 /23 www.ameriwoodhome.com...
  • Página 12 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Finished Edge Borde Acabado Bord Fini marked with a "R" marcado con una "R" marqué avec un "R" B345889500PCOM 3 12 /23 www.ameriwoodhome.com...
  • Página 13 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME right surface superficie derecha surface droite left surface superficie izquierda surface gauche marked with a "L" marcado con una "L" marked with a "R" marqué...
  • Página 14 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Please Note: The partition (C) will overhang the kick (F) slightly. Nota: La partición (C) sobresalir de la patada (F) ligeramente. S'il vous plaît Remarque: La partition (C) va surplomber le coup (F) légèrement. B345889500PCOM 3 14 /23 www.ameriwoodhome.com...
  • Página 15 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini B345889500PCOM 3 15 /23 www.ameriwoodhome.com...
  • Página 16 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini B345889500PCOM 3 16 /23 www.ameriwoodhome.com...
  • Página 17 2 people are required for this step. Back panel notch location here. 2 personas se requieren para este paso. Nuevo panel de ubicación muesca aquí. 2 personnes sont nécessaires pour cette étape. Nouveau lieu d'encoche panneau ici. Carefully turn the unit over onto its front side as shown.
  • Página 18 Using screws (9), attach a drawer bracket (4) to the drawer sides as shown. Usando los tornillos (9), fije un soporte del cajón (4) a los lados del cajón como se muestra. À l'aide des vis (9), fixez un support de tiroir (4) sur les côtés du tiroir, tel qu'illustré. Finished Edge Finished Edge Borde Acabado...
  • Página 19 Note: Be sure the groove in the drawer sides are centered with the groove in the drawer front. Nota: Asegúrese de que la ranura de los lados del cajón esté centrada con la ranura del frente del cajón. Remarque: s'assurer que la rainure des côtés du tiroir est centrée avec la rainure de l'avant du tiroir.
  • Página 20 Attach the knobs (2) after the slides are mounted to the drawer sides. Fije las perillas (2) después de que las correderas estén montadas en los lados del cajón. Fixez les boutons (2) une fois que les glissières sont montées sur les côtés du tiroir. SIDE BACK SIDE...
  • Página 21 Please Notice: The top of the unit is not shown for visibility of the safety bracket attachment. DO NOT remove the top of the unit. Observe por favor: hole La unidad de encima no demuestra la visibilidad del accesorio del soporte de seguridad.
  • Página 22 Notice, the drawer bracket holes are slotted. Drawer fronts can be adjusted by loosening screws, making needed adjustments and retightening screws. Note: Drawers can be arranged in any order Tenga en cuenta los agujeros de los soportes de vertically but the left drawers must stay on the left cajón están ranurados.
  • Página 23 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, each drawer instability, product collapse, and/or serious injury. cada cajón chaque tiroir Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada.