Instalación y Con guración de la Cámara
MONTAJE DE LA CAMARA
Asegura el soporte multi- posición
1
de la cámara a un super cie
estable, una pared o un techo.
NOTE:
Cameras are IP66 rated for indoor/outdoor use. For outdoor use it is
recommended to install camera under shelter to protect from direct exposure to
sunlight and other environmental elements. Avoid pointing a camera directly at any
bushes or tree branches or objects that may naturally move due to winds.
INSTALACION DEL PANEL DE CONTROL
Puesta Apounto por Una Mesa
Sobre una mesa de super cie plana, abre el soporte " ip-out" y
5
pon el monitor del panel de control. El panel de control puede ser
también posicionado sobre una pared o un gabinete; mira las
instrucciones completas en el guía de uso.
6
Extienda la antena del panel de control. Mantenga pulsado el
botón de encendido en la parte superior de la pantalla del panel
de control por 3 o 4 segundos hasta que se encandezca el monitor.
Canal
Audio
Fuerza de la señal
Toque en la echa para mostrar los iconos de accesos directo.
MENU PRICIPAL EN PANTALLA
NOTA:
No lo sumerja debajo del agua, monitor cerca del agua. PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO: Los infantes pueden ESTRANGULARSE con
cables eléctricos. Mantenga los cables más de 3 pies lejos de las cunas, moisés, corrales, áreas de juego y cualquiera otra área segura donde
los infantes duermen. Cuando use su equipo, siempre siga precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, y daño a las personas. Las ilustraciones son solo para referencia. Las especi caciones del producto actual puede variar. Para
precauciones adicionales e información sobre el producto, lea el manual del usuario en www.atomslabs.com/support
A oja el T-perno en el soporte de la cámara
2
3
y ajusta el ángulo de visión con el tonillo de
mariposa para rotar su posición.
AMPLIABLE hasta 4 cámaras
Pregunte a su distribuidor para accesorias
compatibles con este sistema [Modelo AWSC36]
Tarjeta microSD
micro USB
Enchufe de 3.5mm
Cable de alimentación de CA
La/las cámara/cámaras instalada/instaladas y enchufada/enchufadas
7
va/van a parecer automáticamente en el monitor del panel de control. Si
no parece/parecen o si se agrega otra/otras cámara/cámaras (se vende
por separado) re érese a la vinculación de la cámara al panel de control.
8
Para preparar para la grabación, inserte la tarjeta mini SD en la ranura
en el lado derecho del panel de control. La mayoria de las tarjetas Mini
SD son soportadas hasta 32GB. El icono de la tarjeta micro SD indicara
una inhalación adecuada.
Batería
Vista
Toque los iconos de con guración para mostrar el menú principal para
con gurar las preferencias del sistema a partir del brillo de la cámara
hasta el idioma y ajuates de grabación. Consulte el manual completo
del usuario para informaciones.
Montaje en super cie
Alinee el agujero en
Conecta el cable de alimentación
4
la parte inferior de la
al adaptador del cable de extensión
cámara para instalarla.
CA. Enchúfelo en el tomacorriente.
x3
NOTA :
El panel de control puede ser conectado
con un aparato de televisión utilizando un cable
A/V, o un portátil o un ordenador utilizando un
cable miniUSB. Los dos cables son incluidos.
Amarillo (vidéo)
Blnco (audio)
Enchu e A/V
(1) Instalación de la cámara
(2) Grabadora de puesto a punto.
(3) Lista de eventos.
(4) De puesta a punto del sistema.
(5) Timbre de la alarma.
(6) Pan / Tilt / Zoom
(7) Escanear cámara activada.
(8) Supeditar tarjeta de memoria
(9) Volver a la visualización en directo.
Para la instalación detallada y puesta en marcha, favor de
referirse al modelo AWS2155, guía del usuario ampliada:
www.atomslabs.com/support
PAIRING ADDITIONAL
CAMERAS TO CONTROL PANEL
de techo
The AWS2155 Wireless Surveillance System supports up to four
(4) wireless surveillance cameras. Use the following steps to pair
each additional camera.
Camera In-line
Pairing Button
From the MAIN MENU select the CAMERA Setup icon
x4
Then select
camera station
to be paired
Camera Pairing
Camera Brightness Adjustment
Camera Activation
Tap the CAMERA STATION you want to pair;
a 30-second timer will start.
2
Within 30 seconds, press the PAIRING KEY once on the camera's
power cord. The screen header will change from pairing to paired.
3
Go to HOME SCREEN to view live cameras on the Control
Panel Monitor.
INTALACION DE LA GRABADORA
GRABACIÓN DE VIDEO
DE MOVIMIENTO
Puntee el icono de grabación para establecer la grabación;
1
la detección de movimientos; las tarjetas SD; área de
enmascaramiento de la cámara; y el tiempo de la grabación.
NOTA:
Es de 2 minutos el ajuste de defecto para la grabación.
2
PROGRAMA DE GRABACION le permite seleccionar entre las siguientes opciones:
[M] Movimiento
[S] Tiempo de Grabación
[X] Manual
NOTA:
La grabación
se puede detener
manualmente, o se
detendrá automáticamente
después de 10 minutos.
Inalámbrica
Hecho Sencilla.
AtomsLabs.com
AC power cord
—Sensibilidad de
detección de movimiento
—Tarjeta de
memoria borrada.
—Con guración de la área
de enmascaramiento
—Grabación con
temporizador
ESCANEAR
PARA VER LA
GUIA DEL
USUARIO
COMPLETA