11
12
Deslize-a para dentro de forma que os
furos da ponteira K1 e do engate fiquem
alinhados.
Slide in to align the holes of the removable
drawbar K1 with the holes of the hitch.
Deslice la puntera removible K1 para linear sus
agujeros con los agujeros presentes en el
enganche .
16
17
Observe que quando o engate não for
Após colocada, a tampa de proteção
utilizado e a ponteira K1 for removida,
deverá ser fixada com o pino trava "E" e
deve-se colocar a tampa de proteção no
com o grampo "D" afim de evitar a perda
local da mesma.
da mesma.
Note that when the hitch is not used and the
Once placed, the protective cover must be
removable drawbar K1 is removed, you must put
secured with the lock pin "E" and the clip "D" in
the protective cover in place of it.
order to avoid losing it.
Tenga en cuenta que cuando no se utiliza el
Una vez colocado, la tapa de protección debe ser
enganche y se retira la puntera removible K1,
asegurada con el pasador de bloqueo "E" y la
debe colocar la tapa de protección en el lugar de
presilla "D" para evitar perderla.
la misma.
13
Insira o pino trava "E" conforme indicado
Insira o pino trava "E" e empurre até que o
na ilustração.
furo para colocação do grampo "D" fique
visível no lado oposto.
Insert the lock pin "E" as shown in the illustration.
Insert the lock pin "E" and push until the hole for
Inserte el pasador de bloqueo "E" como se
placing the clip "D" is visible on the opposite side.
muestra en la ilustración.
Inserte el pasador de bloqueo "E" y empuje hasta
que el agujero para colocar la presilla "D" es visible
en el lado opuesto.
Para fazer a instalação elétrica
installation of the hitch socket,
Insira o grampo "D" conforme indicado na
ilustração.
Insert the clip "D" as shown in the illustration.
Inserte la presilla "D" como se muestra en la
ilustración.
da tomada do engate, visite
sua oficina de confiança.
To make the electrical
visit your trusted workshop.
Para hacer la instalación
eléctrica del enchufe de
enganche, visite a su taller de
confianza.
Posicionada ponteira K1, na parte inferior
do engate há um manípulo anti-ruído.
Aperte o mesmo para evitar que a
trepidação do veículo em terrenos
irregulares gere ruídos indesejados.
Positioned the removable drawbar K1, at the
bottom of the hitch there is a anti-noise handle.
Tighten it to prevent the vehicle shake on uneven
terrain generate unwanted noise.
Posicionada la puntera removible K1, en la parte
inferior del enganche hay un manipulo anti-ruido.
Apriete para evitar la vibración de vehículo en un
terreno irregular generando ruido no deseado.