Hart HPCF06 20V/AC Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para HPCF06 20V/AC:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
Ventilador híbrido de 304 mm (12 pulg.)
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HPCF06 20V/AC
12 in. Hybrid Fan
Ventilateur hybride de 304 mm (12 po)
OPERATOR'S MANUAL
General Power Tool Safety Warnings
Hybrid Fan Safety Warnings
MANUEL D'UTILISATION
Avertissements de sécurité générales 2-3
relatives aux outils électriques
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Advertencias generales de seguridad 2-3
para herramientas eléctrica
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
2-3
3
4
4-5
7
Illustrations
8-9
Parts/Service
Back page
au ventilateur hybride
5
7
Illustrations
8-9
Page arrière
ventilador híbrido
5
7
Illustraciones
8-9
Pág. posterior
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hart HPCF06 20V/AC

  • Página 1: Tabla De Contenido

    HPCF06 20V/AC 12 in. Hybrid Fan Ventilateur hybride de 304 mm (12 po) Ventilador híbrido de 304 mm (12 pulg.) OPERATOR’S MANUAL General Power Tool Safety Warnings Hybrid Fan Safety Warnings Electrical Symbols Assembly 5 Operation 5-6 Maintenance Illustrations Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. WARNING! Loose clothes, jewelry, or long hair can be drawn into air vents. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. Failure to  Do not use on a ladder or unstable support. Stable footing follow all instructions listed below, may result in electric on a solid surface enables better control of the portable fan shock, fire and/or serious personal injury.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS SERVICE  Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265°F  Portable fan service must be performed only by qualified may cause explosion. repair personnel. Service or maintenance performed by  Follow all charging instructions and do not charge the unqualified personnel may result in a risk of injury.
  • Página 4: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric products, When using a product at a considerable distance from a which eliminates the need for the usual three-wire grounded power source, be sure to use an extension cord that has power cord. All exposed metal parts are isolated from the the capacity to handle the current the product will draw. An internal metal motor components with protecting insulation. undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in Double insulated products do not need to be grounded. overheating and loss of power. Use the chart to determine the minimum wire size required in an extension cord. Only WARNING: round jacketed cords listed by Underwriter’s Laboratories (UL) should be used. The double insulated system is intended to protect the user from shock resulting from a break in the product’s When using this product outdoors, use an extension internal wiring. Observe all normal safety precautions to cord that is designed for outside use. This type of cord is avoid electrical shock. designated with “WA” or “W” on the cord’s jacket. Before using any extension cord, inspect it for loose or NOTE: Servicing of a product with double insulation requires exposed wires and cut or worn insulation.
  • Página 5: Assembly

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before Operator’s...
  • Página 6: Operation

    OPERATION APPLICATIONS WARNING: You may use this product for the purposes listed below: Hybrid tools are always in operating condition. Therefore,  General ventilation of most household spaces. dial should always be in the OFF ( 0 ) position, when not in use. INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK CHANGING PORTABLE FAN SPEED See Figure 1, page 8. See Figure 3, page 9. Insert the battery pack into the battery port as shown.  This fan has four modes and three speeds: Off, High, Medi- Make sure the latch on the battery pack snaps into place  um, and Low. and the battery pack is secured in the product before  For low speed, move the dial right to the LOW (1) beginning operation.
  • Página 7: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other part could create a hazard or cause commercial solvents and can be damaged by their use. Use product damage. clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. NOTE: ILLUSTRATIONS START ON PAGE 8 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.
  • Página 8: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES l’insertion du blocs-piles o cordon prolongateur avec le cadran en position de marche est une invite aux accidents. AVERTISSEMENT !  Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne tenue et un bon équilibre LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
  • Página 9: Avertissements De Sécurité Relatifs

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Suivre toutes les instructions afférentes à la recharge mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des et ne pas recharger le bloc-piles ou l’outil hors des étincelles, des brûlures ou un incendie. températures spécifiées dans les instructions.
  • Página 10: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION teur d’une capacité suffisante pour supporter l’appel de courant de l’produit. Un cordon de capacité insuffisante La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les causerait une baisse de la tension de ligne, entraînant une produits à...
  • Página 11: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL MEANING Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des DANGER : blessures graves ou mortelles.
  • Página 12: Utilisation

    UTILISATION ALLUMER/ÉTEINDRE LE VENTILATEUR AVERTISSEMENT : PORTATIF Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la Voir la figure 3, page 9. prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.  I nsertion de la pile ou cordon d'alimentation. NOTE : Accéder aux ports CA ou CC en faisant AVERTISSEMENT : coulisser le mécanisme de la porte pour exposer votre...
  • Página 13: Entretien

    UTILISATION TÊTE AJUSTABLE Ce ventilateur possède également deux boutons de serrage, un de chaque côté de la tête réglable. Serrer les boutons en tour- Voir la figure 4, page 9. nant dans le sens horaire pour fixer la tête en place. Desserrer La tête du ventilateur portatif peut être réglée dans plusieurs les boutons en tournant dans le sens antihoraire pour libérer positions pour améliorer la circulation d’air.
  • Página 14: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ¡ADVERTENCIA! cordón de extensión. Llevar los ventiladores con el dedo en el dial o instalar el paquete de baterías o cordón de extensión LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. El en la ventilador con el interruptor puesto es causa común incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo de accidentes.
  • Página 15: Advertencias De Seguridad Ventilador Híbrido

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes  No exponga el paquete de baterías o una herramienta al de baterías específicamente indicados. El empleo de fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego paquetes de baterías diferentes puede presentar un riesgo o a temperatura sobre los 130 °C (265 °F) puede provocar de incendio.
  • Página 16: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN Al utilizar una producto eléctrica a una distancia considerable El doble aislamiento es una característica de seguridad de de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar un cordón de las producto eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar extensión con la suficiente capacidad para soportar la el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión corriente de consumo de la producto.
  • Página 17: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones ADVERTENCIA: serias.
  • Página 18: Armado

    ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si No intente modificar este producto ni crear aditamentos o alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que accesorios que no estén recomendados para usar con este no está...
  • Página 19: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO PARA CAMBIA LA VELOCIDAD DEL  Instale los tornillos en la pared de modo que la distancia al centro sea de 76,20 mm (3 pulg.). VENTILADOR PORTÁTIL  Deslice la base del ventilador en los tornillos hasta que Vea la figura 3, página 9. estos queden alineados con los orificios para ganchos.
  • Página 20 HPCF06 A - Tightening knob (bouton de serrage, perilla de apriete) D - Battery port (port de batterie, puertos de baterías) B - Dial (cadran, dial) E - Power selection door (porte des options, puerta de selección) C - Adjustable head (tête ajustable, cabezal ajustable) F - Receptacle (prise, receptáculo) FIG.
  • Página 21 FIG. 3 A - Dial (cadran, dial) B - Off (0) [arret (0), apagado (0)] C - High (3) [élevée (3), alto (3)] D - Medium (2) [moyen (2), mediano (2)] E - Low (1) [basse (1), bajo (1)] FIG. 4 A - Key holes (des trous de serrure, los orificios para ganchos) B - Adjustable head (tête ajustable, cabezal ajustable)
  • Página 22 NOTES/NOTAS...
  • Página 23 NOTES/NOTAS...
  • Página 24 Los detalles de la garantía están disponibles en www.HARTtools.com Para validar la garantía limitada de 3 años, se solicitará una prueba de compra. HART, el logo de HART y el logo H son marcas 998000045 de Techtronic Cordless GP. 12-18-19 (REV:01)

Tabla de contenido