L
N
85-240 V CA
50-60 Hz
3.1. Aflojar los prensacables (D) y pasar el cable
por el agujero. Realizar las conexiones como
indica la Fig. 3.1.
3.2. En el caso de que el cable tenga 3 polos
usar la regleta suministrada para poder hacer el
empalme.
3.1. Loosen the cable glands (D) and pass the
cable through the hole. Make the connections
as shown in Fig. 3.1.
3.2. If the cable has 3 poles, use the supplied
strip to make the connection.
D
Fig. 3.1
Fig. 3.2
3.1. Desserrez les presse-étoupes (D) et faites
passer le câble à travers l'orifice. Procédez aux
raccordements comme indiqué sur la figure.
3.2. S'il s'agit d'un câble tripolaire, utilisez la
barrette fournie pour procéder à la jonction.
3.1. Lösen Sie die Kabelverschraubungen (D)
und führen Sie das Kabel durch das Loch. Stellen
Sie die Anschlüsse wie in Abb. 3.1 gezeigt her.
3.2. Wenn das Kabel dreipolig ist, verwenden
Sie die mitgelieferte Abzweigdose, um die
Verbindung herzustellen.
3
E
F
4.1. Apretar los prensacables para asegurar el
IP.
4.2. Fijar el dimmer (E) con la cinta doble cara
F).
4.3. Fijar la tapa con los tornillos, deslizar la pieza
(G) y fijarla con los tornillos suministrados.
4.1. Tighten the cable glands to secure the IP.
4.2. Attach the dimmer (E) with the double-sided
tape (F).
4.3. Attach the cover with the screws, slide the
piece (G) in and secure it with the supplied
screws.
G
4.1. Serrez les presse-étoupes pour sécuriser
l'IP.
4.2. Fixez le variateur (E) au ruban double face
(F).
4.3. Fixez le couvercle à l'aide des vis, faites
coulisser la pièce (G) et fixez-la au moyen des
vis fournies.
4.1. Ziehen Sie die Kabelverschraubungen fest,
um die IP zu sichern.
4.2. Befestigen Sie den Dimmer (E) mit dem
doppelseitigen Klebeband (F).
4.3. Befestigen Sie die Abdeckung mit den
Schrauben, schieben Sie das Teil (G) darüber
und befestigen Sie es mit den mitgelieferten
Schrauben.
4