Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

rev. 00-26.11.2018
Kid Pro
l
User Manua
Italiano
English
Deutsch
Español
Download the
technical data sheet
from our website
www.tartadesign.it

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tarta Kid Pro Serie

  • Página 1 rev. 00-26.11.2018 Kid Pro User Manua Italiano English Deutsch Español Download the technical data sheet from our website www.tartadesign.it...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    16 ....Inserimento Kid Pro sulle interfacce Tarta p. 17-18 ....
  • Página 3: Indice

    25 ....Inserción del Kid Pro en las interfaces Tarta p. 26-27 ....
  • Página 4: Informazioni Tecniche

    Informazioni tecniche Kid Pro 01 Kid Pro 02 Generale 3-6 anni 5-8 anni Età 30 kg 35 kg Peso massimo utente 4,5 kg 5 kg Peso sistema di postura Seduta 27-35 cm 33-41 cm Profondità seduta 18-29 cm 22-33 cm Larghezza seduta 6-9 cm 6-9 cm...
  • Página 5: Technical Information

    Technical Information Kid Pro 01 Kid Pro 02 General 3-6 years 5-8 years 30 kg 35 kg Max. user weight 4,5 kg 5 kg Posture system weight Seat 27-35 cm 33-41 cm Seat depth 18-29 cm 22-33 cm Seat width 6-9 cm 6-9 cm Knee width...
  • Página 6: Technische Informationen

    Technische Informationen Kid Pro 01 Kid Pro 02 Allgemein 3-6 Jahre 5-8 Jahre Alter 30 kg 35 kg Maximalgewicht Kind 4,5 kg 5 kg Gewicht Kid Pro Sitzsystem 27-35 cm 33-41 cm Sitztiefe 18-29 cm 22-33 cm Sitzbreite 6-9 cm 6-9 cm Breite am Knie +20°...
  • Página 7: Informaciones Técnicas

    Informaciones técnicas Kid Pro 01 Kid Pro 02 General 3-6 años 5-8 años Edad 30 kg 35 kg Peso máximo del usuario 4,5 kg 5 kg Peso del sistema de postura Asiento 27-35 cm 33-41 cm Profundidad de asiento 18-29 cm 22-33 cm Anchura de asiento 6-9 cm...
  • Página 8: Regolazione Profondità Seduta

    Regolazione profondità seduta - Seat depth adjustment Tiefeneinstellung Sitz - Regulación de la profundidad de asiento 3 mm 8 cm 3 mm Kid Pro - Seat depth adjustment Page 7...
  • Página 9: Regolazione Larghezza Bacino

    Regolazione larghezza bacino - Hip width adjustment Einstellung der Sitzbreite in Beckenhöhe - Regulación de la anchura de la pelvis 1- 2 3 mm 6 cm 3- 4 3 mm Kid Pro - Hip width adjustment Page 8...
  • Página 10: Regolazione Larghezza Ginocchio

    Regolazione larghezza ginocchio - Knee width adjustment Einstellung der Sitzbreite in Kniehöhe - Regulación de la anchura de la rodilla 3 mm 3 cm 3 mm Kid Pro - Knee width adjustment Page 9...
  • Página 11: Regolazione Abduzione/Adduzione

    Regolazione abduzione/adduzione - Abduction/adduction adjustment Abduktions/Adduktionsregulierung - Regulación de la abducción/adduc- ción 3 mm + 20° - 10° 3 mm Kid Pro - Abduction / Adduction adjustment Page 10...
  • Página 12: Regolazione Altezza Schienale

    Regolazione altezza schienale - Backrest height adjustment Rückenlehnen-Höhenverstellung - Regulación de la altura del respaldo 8 cm 4 mm 4 mm Kid Pro - Backrest height adjustment Page 11...
  • Página 13: Regolazione Flessibilità/Torsione Schienale

    Regolazione flessibilità/torsione schienale - Backrest flexibility/torsion adjustment - Rückenlehnenflexibilität / Torsionseinstellunge - Regulación de la flexibilidad/torsión del respaldo 6 cm 4 mm 4 mm Kid Pro - Backrest flexibility / torsion adjustment Page 12...
  • Página 14: Regolazione Inclinazione Schienale

    Regolazione inclinazione schienale - Backrest inclination adjustment Neigungseinstellung Rückenlehne - Regulación de la inclinación del respaldo 4 mm + 25° - 5° Kid Pro - Backrest inclination adjustment Page 13...
  • Página 15: Regolazione Larghezza Doga Lombare E Toracale

    Regolazione larghezza doga lombare e toracale - Lumbar and thoracic slat width adjustment - Breitenverstellung der Querstrebe in Lenden- und Brusthöhe - Regulación de la anchura de la lámina lumbar y del tronco no tools Press HERE Press HERE Press HERE Press HERE Kid Pro - Lumbar and thoracic slat width adjustment Page 14...
  • Página 16: Regolazione Contenimenti Toracali

    Regolazione contenimenti toracali - Thoracic support adjustment Anpassung der Sicherung in Brusthöhe - Regulación de las contenciones del tronco 3 cm 2,5 mm 2,5 mm 4 cm 2,5 mm 2,5 mm Kid Pro - Thoracic support adjustment Page 15...
  • Página 17: Regolazione Seduta Su Interfaccia Carrozzine

    Regolazione seduta su interfaccia carrozzine Misure larghezza carrozzine: 28-34 cm 1 2 3 4 PRESENTE NELLA MIS. 02 3 mm 4 mm PRESENTE 4 mm NELLA MIS. 02 Kid Pro - Regolazione seduta su interfaccia carrozzine Pagina 16...
  • Página 18: Inserimento Kid Pro Sulle Interfacce Tarta

    Per inserire e muovere il Kid Pro, dalla prima alla CLICK seconda posizione e viceversa, assicurarsi che le sicure siano entrate in funzione facendo “CLICK”. Kid Pro - Inserimento Kid Pro sulle interfacce Tarta Pagina 17...
  • Página 19 Per inserire e muovere il Kid Pro, dalla prima alla CLICK seconda posizione e viceversa, assicurarsi che le sicure siano entrate in funzione facendo “CLICK”. Kid Pro - Inserimento Kid Pro sulle interfacce Tarta Pagina 18...
  • Página 20: Wheelchair Interface Seat Adjustment

    Wheelchair interface seat adjustment Wheelchair width sizes: 28-34 cm 1 2 3 4 PRESENT IN THE SIZE 02 3 mm 4 mm PRESENT 4 mm IN THE SIZE 02 Kid Pro - Wheelchair interface seat adjustment Page 19...
  • Página 21: Kid Pro Insertion On Tarta Interfaces

    To insert and then move the Kid Pro from the first to the CLICK second position, or vice-versa, make sure that the safety locks are properly are properly set with a ‘click’. Kid Pro - Kid Pro insertion on Tarta interfaces Page 20...
  • Página 22 To insert and then move the Kid Pro from the first to the CLICK second position, or vice-versa, make sure that the safety locks are properly are properly set with a ‘click’. Kid Pro - Kid Pro insertion on Tarta interfaces Page 21...
  • Página 23: Sitzverstellung An Der Anschlussstelle Mit Dem Rollstuhl

    Sitzverstellung an der Anschlussstelle mit dem Rollstuhl Breite der Rollstühle 28-34 cm 1 2 3 4 VORHANDEN IN GR. 02 3 mm 4 mm VORHANDEN 4 mm IN GR. 02 Kid Pro - Sitzverstellung an der Anschlussstelle mit dem Rollstuhl Seite 22...
  • Página 24: Kid Pro-Einfügung An Den Tarta-Schnittstellen

    Um Kid Pro einzusetzen und von der ersten in die zweite CLICK Position zu bewegen und umgekehrt, stellen Sie sicher, dass die Sicherheitseinrichtungen durch einen “CLICK” in Betrieb gesetzt wurden. Kid Pro - Kid Pro-Einfügung an den Tarta-Schnittstellen Seite 23...
  • Página 25 Um Kid Pro einzusetzen und von der ersten in die zweite CLICK Position zu bewegen und umgekehrt, stellen Sie sicher, dass die Sicherheitseinrichtungen durch einen “CLICK” in Betrieb gesetzt wurden. Kid Pro - Kid Pro-Einfügung an den Tarta-Schnittstellen Seite 24...
  • Página 26: Regulación Del Asiento En Interfaz Por Silla De Ruedas

    Regulación del asiento en interfaz por silla de ruedas Anchura de la silla de ruedas: 28-34 cm 1 2 3 4 PRESENTE EN LA MED. 02 3 mm 4 mm PRESENTE 4 mm EN LA MED. 02 Kid Pro - Regulación del asiento en interfaz por silla de ruedas Página...
  • Página 27: Inserción Del Kid Pro En Las Interfaces Tarta

    Para introducir y mover el Kid Pro, de la primera a la CLICK segunda posición y viceversa, asegúrse que los seguros hayan entrado en función haciendo “CLICK”. Kid Pro - Inserción del Kid Pro en las interfaces Tarta Página...
  • Página 28 Para introducir y mover el Kid Pro, de la primera a la CLICK segunda posición y viceversa, asegúrse que los seguros hayan entrado en función haciendo “CLICK”. Kid Pro - Inserción del Kid Pro en las interfaces Tarta Página...
  • Página 29: Avvertenze

    Tarta Design Srl. Costoro si assumono la responsabilità del corretto montag gio. Tarta Design declina ogni responsabilità nel caso di danni causati da un montaggio non conforme, un uso improprio, una mancata manutenzione e da tutti gli altri casi che possono mettere a rischio la sicurezza dell’utente.
  • Página 30: Controindicazioni

    Controindicazioni • Non utilizzare a contatto diretto con la cute; si consiglia che l’utilizzatore indossi indumenti con il fine di evitare possibili allergie e/o irritazioni della cute; • Non utilizzare a contatto con parti lese; • Non utilizzare in caso di intolleranza ai materiali di cui è costituito il dispositivo. Modalità...
  • Página 31: Modalità Di Smaltimento

    Nel caso in cui dovesse manifestarsi un difetto di manodopera o materiale entro 24 mesi dalla data originale d’acquisto, Tarta Design Srl provve- derà, a propria discrezione, a riparare o sostituire il prodotto senza alcun costo.
  • Página 32: Warnings

    Tarta Design Srl. These professionals assume full responsibili- ty for the correct assembly of the product. Tarta Design declines all liability for damages due to impro- per installation, improper use, lack of maintenance, and all other circumstances that may endanger the user’s safety.
  • Página 33: Contraindications

    Contraindications • Do not use in direct contact with the skin; the user should wear clothes to avoid possible allergies and/or skin irritations. • Do not use in contact with injuries; • Do not use in the event of intolerance to the materials used in the device. Cleaning and maintenance •...
  • Página 34: Disposal Methods

    In the event of a defect of production or material found within 24 months of the original date of purchase, Tarta Design Srl will repair or replace the device at no cost. This guarantee does not cover holes, tears or burns.
  • Página 35: Hinweise

    Immer das kind mit dem sicherheitsgurt anschnallen. • Bei Zweifeln und Fragen zur Nutzung, Montage oder zu den Sicherheitssystemen des Systems, muss man die Verwendung sofort unterbrechen und sich an einen autorisierten Händler oder direkt an Tarta Design S.r.l. wenden.
  • Página 36: Kontraindikationen

    Kontraindikationen • Einen direkten Hautkontakt vermeiden; dem Nutzer wird empfohlen Kleidung zu tragen, um mögliche Allergien bzw. Hautirritationen zu vermeiden. • Den Kontakt mit Verletzungen vermeiden. • Im Fall von Intoleranzen auf die Materialien, aus denen das System besteht, nicht verwenden. Reinigung und Wartung •...
  • Página 37: Entsorgung

    Jedes KID PRO System wird ohne Werks- und Materialdefekte über einen Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum garantiert, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird. Sollte es innerhalb der 24 Monate am Kaufdatum zu Fertigungs- oder Materialdefekten kommen, wird Tarta Design S.r.l. das System im eigenen Ermessen kostenlos reparieren oder austauschen.
  • Página 38: Advertencias

    • KID PRO debe ser regulado y montado solo por operadores sanitarios acreditados, técnicos ortopédicos y personal autorizado por Tarta Design Srl. Estos se asumen la responsabilidad del correcto montaje. Tarta Design declina toda responsabilidad en caso de daños causados por un montaje no conforme, un uso improprio, falta de mantenimiento y de todos los otros casos que pueden poner en riesgo la seguridad del usuario.
  • Página 39: Contraindicaciones

    Contraindicaciones • No utilizar en contacto directo con la piel. Se recomienda que el usuario use ropa con el fin de evitar posibles alergias o irritaciones de la piel. • No utilizar en contacto con partes lesionadas. • No utilizar en caso de intolerancia a los materiales que conforman el dispositivo. Modalidad de limpieza y mantenimiento •...
  • Página 40: Modalidad De Eliminación

    Si se manifestara un defecto de mano de obra o de material dentro de los 24 meses contados a partir de la fecha original de compra, Tarta Design S.r.l., según su criterio, reparará o reemplazará el producto sin costo alguno.

Este manual también es adecuado para:

Kid pro 01Kid pro 02Kid

Tabla de contenido