Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
Manuale d'uso
ES
Instrucciones de uso
Level measurement
CleverLevel
Point level detection – hygienic/industrial
LBFH/I
®
3
17

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baumer CleverLevel LBFH/I

  • Página 1 Level measurement CleverLevel LBFH/I ® Point level detection – hygienic/industrial Manuale d’uso Instrucciones de uso...
  • Página 2 Número de serie „ „ Fecha Fecha de fabricación „ „ No deseche el sensor con los „ „ desperdicios domésticos Conformidad con la directiva UE „ „ Homologaciones, específicas para „ „ el cliente Operating Instructions www.baumer.com 2 / 32...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1,5. Utilizzare esclusivamente gli accessori Baumer. Utilizzare esclusivamente delle sostanze a cui Baumer non risponde di accessori di altri marchi. il materiale dell’alloggiamento e la punta del Rischio di ustione con sostanze surriscaldate sensore sono resistenti.
  • Página 4: Simboli Delle Avvertenze

    Quando si installa il sensore in una tubazione, si dovrebbe usare la funzione di attivazione Window- Trigger. Il trigger adattivo può avere funzionalità Fig. 3. Possibilità di montaggio limitate nell’installazione di tubazioni. Istruzioni di funzionamento 4 / 32 www.baumer.com...
  • Página 5 Ø 30 x 26 (ZPW1-711, ZPW1-721) G 1/2 A igienico (BCID A03) con manicotto „ „ saldato o adattatore Baumer Per questi raccordi di processo non si esegue la sigillatura con del nastro Teflon (PTFE) o dell’elastomero. 9 Il recipiente e le tubature sono privi di sostanze.
  • Página 6 Rilevamento del livello massimo – igienico/industriale 5.2 Montaggio LBFH AVVERTENZA Pericolo per la salute a causa di sostanza inquinata Utilizzare esclusivamente manicotti saldati o adattatori Baumer. „ Non sigillare il raccordo di processo con del nastro Teflon (PTFE) o dell’elastomero. „...
  • Página 7: Collegamento Elettrico

    Collegare il sensore in base all’occupazione dei pin. „ Tipo di output Schema elettrico sostitutivo Funzione M12, 4 pin con IO-Link + Vs GND (0 V) + Vs GND (0 V) Digitale + Vs (push-pull) GND (0 V) Istruzioni di funzionamento 7 / 32 www.baumer.com...
  • Página 8: Collegamento Elettrico In Zone A Rischio Esplosione

    L’LBFH/I può essere utilizzato in aree a rischio di esplosione della zona 0 o della zona 1. I sensori possono sfruttare la barriera isolante di Baumer, facile da installare, o le barriere Zener. Omologazioni per LBFx.xx.xxx.xxxxxx.x.4xxx.x: ATEX II 1G Ex ia IIC T4 Ga e ATEX II 1D Ex ta IIIC T100 °C Da (TÜV 17 ATEX 188894 X)
  • Página 9 Un: 30 V DC max. f„ potenza allacciata e allo schema di collegamento di alimentazione Classe di temperatura T1…T4: –40 < Tamb < 85°C Funzione M12-A 4 pin + Vs GND (0V) 3 SW1/SW2 4/2 – SW1/SW2 Istruzioni di funzionamento 9 / 32 www.baumer.com...
  • Página 10: Configurazione

    5 minuti, non viene memorizzata alcuna modifica. Per riavviare la configurazione, scollegare f„ e ricollegare l’alimentazione di corrente. Nelle impostazioni di fabbrica è attivata una configurazione tramite qTeach, la quale può essere disattivata dall’utente. Istruzioni di funzionamento 10 / 32 www.baumer.com...
  • Página 11 Turchese: SW2 „„ di processo per l’IODD è consultabile all’indirizzo Arancione: Impostazione di fabbrica „„ www.baumer.com nell’area di download per Il LED lampeggia lentamente nel colore gli specifici prodotti. desiderato. Fase 2: Selezionare il tipo di trigger Configurazione con teach a distanza Per selezionare il tipo di trigger per l’uscita di...
  • Página 12: Risoluzione Dei Problemi

    Non gettare tra i rifiuti domestici. „ Differenziare i materiali e smaltire „ in base alle norme vigenti nazionali. 12. Accessori Per gli adattatori ed altri accessori vedi www.baumer.com. 13. Dati tecnici Condizioni ambientali Prestazioni Gamma temperature -40 ... -85 °C Ripetibilità...
  • Página 13: Sintesi Della Configurazione

    è rimasto stabile per 1 secondo. Se la funzione di che cambiano frequentemente. stabilizzazione della misura è inattiva, l'uscita di commutazione reagisce immediatamente ad ogni cambio di ingresso. Istruzioni di funzionamento 13 / 32 www.baumer.com...
  • Página 14: Impostazione Di Fabbrica

    BU = blu: SW2 attiva „„ „ „ Cortocircuito Cortocircuito Rosso YE = giallo: SW1 attiva „„ „ „ GN = verde: entrambe le uscite „ „ *1 = attivo, 0 = inattivo di commutazione sono inattive. Istruzioni di funzionamento 14 / 32 www.baumer.com...
  • Página 15 LED si accende nel colore del tipo di dell'uscita di commutazione desiderata: trigger desiderato: Giallo: SW1 „„ Bianco: Window-Trigger Turchese: SW2 „„ „„ Verde: Trigger adattivo Arancione: Impostazione di fabbrica „„ „„ Istruzioni di funzionamento 15 / 32 www.baumer.com...
  • Página 16 14.5 Procedura di configurazione con qTeach (Versione standard) Pronto all’apprendimento. Immergere il sensore nella sostanza. Selezionare la finestra di commutazione: Mantenere il tool finché non appare la finestra di commutazione desiderata. Nessuna sostanza Con sostanza Istruzioni di funzionamento 16 / 32 www.baumer.com...
  • Página 17: Seguridad

    1,5. Utilice únicamente accesorios Baumer. El sensor solo debe utilizarse para medios a los Baumer no asume ninguna responsabilidad por que sean resistentes el material de la carcasa el uso de accesorios de otros fabricantes.
  • Página 18: Símbolos En Las Advertencias

    Si se monta el sensor en una tubería, debe emplearse la función de activación del activador Fig. 6. Opciones de montaje de ventana. Las funciones del activador adaptativo pueden quedar restringidas en caso de montaje en una tubería. Instrucciones de servicio 18 / 32 www.baumer.com...
  • Página 19 G 1/2 A higiénico (BCID A03) con manguito „ „ para soldar o adaptador de Baumer Con estas conexiones del proceso no se utiliza cinta de teflón (PTFE) o elastómero para el sellado. 9 Los depósitos y las tuberías no tienen fluidos.
  • Página 20 Detección de nivel límite – hygiénico/industrial 5.2 Montaje LBFH ADVERTENCIA Peligro para la salud debido a medio contaminado Utilice únicamente manguitos para soldar o adaptadores de Baumer. „ No selle la conexión del proceso con cinta de teflón (PTFE) o elastómero. „...
  • Página 21: Aprobación

    Tipo de salida Circuito equivalente con IO-Link Función M12, 4 pin + Vs GND (TIERRA) (0 V) + Vs GND (TIERRA) (0 V) Digital + Vs (push-pull) GND (TIERRA) (0 V) Instrucciones de servicio 21 / 32 www.baumer.com...
  • Página 22: Medición De Nivel

    PELIGRO Peligro de puerto debido a un sensor conectado incorrectamente En atmósferas de gas explosivas de la zona 0 ó 1 utilizar la barrera de aislamiento de Baumer „ o bien una barrera Zener. En atmósferas de polvo explosivas, utilizar cables aislados con protección IP67.
  • Página 23 Clase de temperatura T1 a T4: –40 < Tamb < 85 °C Función M12-A 4 pines + Vs (TIERRA) (0 V) – SW1/SW2 4/2 SW1/SW2 Instrucciones de servicio 23 / 32 www.baumer.com...
  • Página 24: Configuración

    Para reiniciar la configuración, es necesario f„ desconectar la alimentación de tensión y volver a conectarla. La configuración mediante qTeach está habilitada en los ajustes de fábrica y puede ser deshabilitada por el usuario. Instrucciones de servicio 24 / 32 www.baumer.com...
  • Página 25 Encontrará una descripción detallada de los Amarillo: SW1 „„ parámetros y datos de proceso para el IODD Turquesa: SW2 „„ en www.baumer.com, en la zona de descargas Naranja: Ajuste de fábrica „„ específica del producto. El LED parpadea lentamente en el color deseado.
  • Página 26: Solución De Problemas

    Separe los materiales y elimínelos „ de acuerdo con la normativa aplicable en el país. 12. Accesorios Para el adaptador y otros accesorios consulte www.baumer.com. 13. Datos técnicos Condiciones ambientales Características de potencia Gama de temperatura -40 ... -85 °C Repetibilidad ±...
  • Página 27: Vista General De La Configuración

    1 segundo. Si la función de estabilización de la medición está inactiva, la salida de conmutación se activa inmediatamente con cada cambio de entrada. Instrucciones de servicio 27 / 32 www.baumer.com...
  • Página 28: Activador De Ventana

    BU = azul: SW2 activo „„ „ „ Cortocircuito Cortocircuito Rojo YE = amarillo: SW1 activo „„ „ „ GN = verde: Ambas salidas „ „ *1 = activo, 0 = inactivo de conmutación inactivas. Instrucciones de servicio 28 / 32 www.baumer.com...
  • Página 29: Proceso De Configuración Con Qteach (Versión Adaptativo)

    LED se encienda en deseada: el color del tipo de activador deseado: Amarillo: SW1 Blanco: Activador de ventana „„ „„ Turquesa: SW2 Verde: Activador adaptativo „„ „„ Naranja: Ajuste de fábrica „„ Instrucciones de servicio 29 / 32 www.baumer.com...
  • Página 30: Proceso De Configuración Con Qteach (Versión Estándar)

    14.5 Proceso de configuración con qTeach (Versión estándar) Preparado para programar. Sumergir el sensor en el líquido. Seleccione el intervalo de conmutación: Mantener la herramienta hasta que aparezca el intervalo de conmutación deseado. No hay líquido Con líquido Instrucciones de servicio 30 / 32 www.baumer.com...
  • Página 31 Medición de nivel LBFH/I ® CleverLevel Detección de nivel límite – hygiénico/industrial Instrucciones de servicio 31 / 32 www.baumer.com...
  • Página 32 Level measurement LBFH/I CleverLevel ® Point level detection – hygienic/industrial Baumer A/S Runetoften 19 8210 Aarhus V Denmark Phone: +45 8931 7611 Fax: +45 8931 7610 Mail: sales.cc-lct@baumer.com...

Tabla de contenido