Descargar Imprimir esta página
Wolf ICBIS15/S Instrucciones De Instalación
Wolf ICBIS15/S Instrucciones De Instalación

Wolf ICBIS15/S Instrucciones De Instalación

Módulo de vaporizador
Ocultar thumbs Ver también para ICBIS15/S:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STEAMER MODULE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MÓDULO DE VAPORIZADOR INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CUIT VAPEUR INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
MODULO PER LA COTTURA ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wolf ICBIS15/S

  • Página 1 STEAMER MODULE INSTALLATION INSTRUCTIONS MÓDULO DE VAPORIZADOR INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CUIT VAPEUR INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MODULO PER LA COTTURA ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE...
  • Página 2 E N G L I S H E S P Ã N O L F R A N Ç A I S I T A L I A N O...
  • Página 3 Another footnote we would like to identify is IMPORTANT NOTE: This highlights informa- tion that is especially relevant to a problem- free installation. ® WOLF is a registered trademark of Wolf Appliance Company, Inc.
  • Página 4 (but not required) for use with product rating plate. the Wolf electric steamer module. Record the model and serial numbers before installing the steamer module. Both numbers are listed on the product rating plate located on the underside of the module.
  • Página 5 S I T E P R E P A R A T I O N IMPORTANT NOTE: Installation of the Wolf L O C A T I O N I N C O U N T E R T O P electric steamer module must meet the follow- Minimum flat countertop surface.
  • Página 6 M O D E L I C B I S 1 5 / S D I M E N S I O N S dimensions, finished cut-out dimensions and Overall Width 381 mm electrical placement for the Wolf electric steamer module. Overall Height 343 mm...
  • Página 7 7.6 L capacity. The doors of the base cabinet must be locked. This steamer module must be installed at least 381 mm away from a Wolf fryer module, as contact between water and hot oil may cause burns from steam and hot oil.
  • Página 8 O P T I O N S IMPORTANT NOTE: It is recommended that you operate the Wolf electric steamer module with either a Wolf cooktop or Pro ventilation hood or hood liner. Contact your Wolf dealer for details. A C C E S S O R I E S Cooktop Wall Hood –...
  • Página 9 2.6 kW the underside of the module. Refer to the illus- tration on page 5. The Wolf electric steamer module requires a The wiring diagram covering the control circuit separate, grounded 3-wire 220–240 V AC, is located inside the module control box.
  • Página 10 B E F O R E O P E R A T I N G To prevent pollution from entering the Read the entire Wolf Steamer Module Use & controller and transformer area, attach the Care Information included with the module.
  • Página 11 T R O U B L E S H O O T I N G IMPORTANT NOTE: Removal of the steamer IMPORTANT NOTE: If the steamer module module should only be performed by a Wolf does not operate properly, follow these service center technician. troubleshooting steps:...
  • Página 12 I F Y O U N E E D S E RV I C E For service in your area, contact either your Wolf dealer or visit the Locator page of our website, wolfappliance.com to find the regional distributor by country.
  • Página 13 NOTA IMPORTANTE: En esta nota se resalta la información que resulta especialmente importante para que la instalación se pueda realizar sin problemas. ® WOLF es una marca comercial registrada de Wolf Appliance Company, Inc.
  • Página 14 Apunte la referencia del modelo y el número una campana extractora con el módulo de de serie antes de instalar el módulo de vapor- vaporizador eléctrico de Wolf, aunque no izador. Esta información se muestra en la placa es obligatorio.
  • Página 15 NOTA IMPORTANTE: La instalación del C O L O C A C I Ó N E N L A E N C I M E R A módulo de vaporizador eléctrico de Wolf debe Superficie mínima de encimera plana. Debe cumplir los siguientes requisitos de colocación.
  • Página 16 I C B I S 1 5 / S medidas totales, las medidas de corte acabado y la colocación de la conexión eléctrica del Anchura total 381 mm módulo de vaporizador eléctrico de Wolf. Altura total 343 mm El módulo de vaporizador está diseñado para Fondo total...
  • Página 17 Las puertas del armario inferior deben manteniendo una distancia de al menos estar cerradas. 381 mm respecto al módulo de freír de Wolf ya que el contacto entre el agua y el aceite caliente puede causar quemaduras provo- cadas por el vapor y el aceite caliente.
  • Página 18 V E N T I L AC I Ó N NOTA IMPORTANTE: Se recomienda utilizar el módulo de vaporizador eléctrico de Wolf con una superficie de cocción de Wolf o con una campana extractora o integrable de la serie Pro. Póngase en contacto con su distribuidor A C C E S O R I O S de Wolf para obtener más detalles.
  • Página 19 2,6 kW ilustración de la página 15. El diagrama de cableado que incluye informa- El módulo de vaporizador eléctrico de Wolf ción sobre el circuito de control está situado requiere una red eléctrica de 220–240 V CA, dentro de la caja de control del módulo.
  • Página 20 Para evitar que entre suciedad en el área del Lea la guía de uso y mantenimiento del módulo controlador y del transformador, coloque el de vaporizador de Wolf que se incluye con el embellecedor en la parte inferior del marco módulo. Esta guía contiene información impor- del módulo.
  • Página 21 Si el módulo continúa sin funcionar, tareas de mantenimiento. póngase en contacto con el distribuidor de Wolf o con su distribuidor más cercano. No intente realizar ninguna reparación en el módulo de vaporizador.
  • Página 22 La información y las imágenes que se incluyen en este documento son propiedad de Wolf Appliance Company, Inc., una filial de Sub-Zero Freezer Company, Inc.Este documento junto con la información y las imágenes que en él se incluyen no...
  • Página 23 De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un renseignement particu- lièrement important pour assurer une installation parfaite. ® WOLF est une marque déposée de Wolf Appliance Company, Inc.
  • Página 24: Remarque Importante

    REMARQUE IMPORTANTE : L’installation et instructions d’installation pour le technicien l’entretien doivent être exécutés par un poseur local. qualifié ou par une antenne technique Wolf. Veuillez lire les instructions d’installation L’installation du cuit vapeur doit satisfaire dans leur intégralité avant de procéder à...
  • Página 25 E M P L A C E M E N T D A N S L E P L A N REMARQUE IMPORTANTE : L’installation du D E T R A V A I L cuit vapeur Wolf doit satisfaire aux exigences Surface plane minimum de plan de travail. suivantes en matière d’emplacement. Toutes Doit être de dimension égale ou supérieure...
  • Página 26 I C B I S 1 5 / S l’emplacement de l’alimentation électrique du cuit Largeur hors tout 381 mm vapeur Wolf. Hauteur hors tout 343 mm Le cuit vapeur est conçu pour s’adapter à un élément de cuisine inférieur de profondeur...
  • Página 27 être fermées à clé. Ce cuit vapeur doit être installé à une distance minimum de 381 mm d’une friteuse Wolf car le contact de l’eau du cuit vapeur et l’huile très chaude de la friteuse pourrait entraîner des brûlures.
  • Página 28 électrique Wolf avec une plaque de cuisson Wolf ainsi qu’avec une hotte murale Pro ou intégrée Wolf. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à A C C E S S O I R E S votre dépositaire Wolf.
  • Página 29 Reportez-vous à l’illustra- tion figurant page 25. Le cuiseur vapeur Wolf exige une alimentation électrique distincte et mise à la terre à trois fils Le schéma de câblage couvrant le circuit de de 220-240 v o l t s c.a., 50 /60 Hz et d’une...
  • Página 30 Afin d’empêcher la pollution de s’infiltrer dans Lisez le Guide d’utilisation et d’entretien du cuit la zone des commandes et du transformateur, vapeur Wolf dans son intégralité. Il fournit des fixez une bande de mousse sur le dessous du renseignements importants sur la sécurité et cadre du module.
  • Página 31 REMARQUE IMPORTANTE : Si le cuit cuit vapeur doit être effectué par un technicien vapeur ne fonctionne pas correctement, suivez agréé de l’antenne de service Wolf. les étapes de dépistage des pannes suivantes : S’il doit être retiré pour être nettoyé ou Vérifiez si l’alimentation électrique est...
  • Página 32 Les informations et les images contenues dans ce guide sont protégées par des droits d’auteur et sont la propriété de Wolf Appliance Company, Inc., une filiale de Sub-Zero Freezer Company, Inc., Ce guide et les informations et images qu’il contient ne peuvent être copiés ou utilisés, en partie ou en...
  • Página 33 Un’altra nota in calce che vorremmo identificare è NOTA IMPORTANTE: evidenzia informazioni di particolare importanza per un’installazione senza problemi. ® WOLF è un marchio registrato di Wolf Appliance Company, Inc.
  • Página 34 I valori corretti di tensione, frequenza e amperaggio sono NOTA IMPORTANTE: per l’utilizzo del elencati sull’etichetta identificativa del modulo elettrico Wolf per la cottura a vapore, prodotto. si consiglia una cappa di ventilazione (non obbligatoria).
  • Página 35 P O S I Z I O N E S U L P I A N O D I L A V O R O modulo elettrico Wolf per la cottura a vapore Superficie minima del piano di lavoro. Deve...
  • Página 36 D I M E N S I O N I M O D E L L O I C B I S 1 5 / S dimensioni complessive, le dimensioni del Larghezza totale 381 mm vano incasso e il posizionamento della presa di corrente per il modulo elettrico Wolf per il Altezza generale 343 mm piano di cottura elettrico. Profondità totale 533 mm Il modulo per la cottura a vapore è...
  • Página 37 381 mm dalla friggitrice minima di 7,6 L. Bloccare gli sportelli Wolf, poiché il contatto tra acqua ed olio del pensile di base. bollente potrebbe causare ustioni dal vapore e dall’olio.
  • Página 38 NOTA IMPORTANTE: si consiglia di utilizzare il modulo Wolf per la cottura a vapore con un piano di cottura Wolf o una cappa di venti- lazione Wolf serie Pro o un rivestimento per cappa. Rivolgersi al rivenditore Wolf per dettagli.
  • Página 39 Fare riferi- mento all’illustrazione a pagina 35. Il modulo Wolf per la cottura a vapore richiede un servizio separato da 15 amp, a 3 fili con Lo schema elettrico del circuito di controllo messa a terra, 220–240 V c.a., 50 /60 Hz, 15, con...
  • Página 40 Per evitare l’inquinamento dovuto all’ingresso di Leggere tutte le informazioni per l’uso e la sporco nel controller e nel trasformatore,fissare manutenzione del modulo Wolf per la cottura la striscia di schiuma al lato inferiore del telaio a vapore, in dotazione al modulo stesso. Nel del modulo.
  • Página 41 Wolf per la cottura a vapore. dell’assistenza. Se il modulo continua a non funzionare, rivolgersi al proprio rivenditore o distribu- tore di zona Wolf. Non tentare di riparare da soli il piano di cottura.
  • Página 42 Questo documento e le informazioni o immagini qui contenute non potranno essere copiati o usati, in parte o nella loro interezza, senza l’esplicito consenso scritto della Wolf Appliance Company, Inc., una consociata della Sub-Zero Freezer Company, Inc. ©Wolf Appliance Company, Inc. Tutti i diritti riservati.
  • Página 43 WOLF APPLIANCE COMPANY, INC. P O BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WOLFAPPLIANCE.COM 8 0 8 8 2 6 2 / 2 0 0 7...