Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Français p. 14
Español p. 29
This appliance is for
Outdoor use only.
This is not a
commercial appliance.
ASSEMBLY, CARE AND USE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY
IMPORTANT:
RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Electric Smoker
MODEL 32961/32970
Voltage: 120VAC Amperage: 6.7A Watts: 800W Hertz: 60Hz
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at: 1-800-321-3473 8:00 AM - 5:00 PM (EST) English Only,
or Email CustomerService@landmann-usa.com

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para LANDMANN 32961

  • Página 1 IMPORTANT: RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Electric Smoker MODEL 32961/32970 Voltage: 120VAC Amperage: 6.7A Watts: 800W Hertz: 60Hz Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at: 1-800-321-3473 8:00 AM - 5:00 PM (EST) English Only,...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Important Safety Information ........2 Operating Instructions ..........9 Package Contents ............ 4 Cooking Instructions ..........10 Preparation ............... 5 Care and Maintenance ..........10 Hardware Contents ..........5 Troubleshooting ............11 Tools Required ............5 Replacement Parts List ..........12 Assembly Instructions ..........
  • Página 3 Important Safety Information may be present. • When using flavoring wood, add a sufficient amount • Store smoker indoors when not in use – out of reach prior to operation to avoid having to add wood while of children. DO NOT store or operate the smoker smoker is operating.
  • Página 4: Package Contents

    Package Contents Part Description Quantity Part Description Quantity Cabinet Bottom drawer support frame (preassembled) Door (preassembled) Top drawer slides Control panel (preassembled) (preassembled) Bottom door crossbar Smoking rack Meat temperature probe Smoking rack side support (preassembled) (preassembled) Top door hinge Damper vent with guard (preassembled) Wood chip box with lid...
  • Página 5: Preparation

    Preparation Before beginning assembly of this grill, make sure all parts are present (see Package Contents on page 4 and Hardware Contents on page 5 ). If any part is missing or damaged, dO nOT attempt to assemble the product. Contact customer service for replacement parts.
  • Página 6 Assembly Instructions Carefully stand cabinet (A) upright. Place a level (not Attach wheel assemblies (N) to rear side of cabinet (A) included) on side of unit, adjust adjustable feet (K) as with three spring washers (CC) and three short bolts needed until cabinet (A) is level.
  • Página 7 Assembly Instructions BB DD Secure handle (J) to cabinet door by partially Secure handle (J) to top drawer by partially fastening fastening flat washer (DD) and long bolt (BB). Tighten flat washer (DD) and long bolt (BB). Tighten bolts (BB) bolts (BB) securely.
  • Página 8: Initial Use Instructions

    Insert smoking racks (D) into associated rack positions. Note: It is recommended to keep racks inside smoker when NOT in use. Note: Only use the number of racks required to hold the meat. Initial Use Instructions Before you cook food in the smoker, it is important to 3.
  • Página 9: Operating Instructions

    Operating Instructions Setting the Smoking Temperature (cont.): 4. Once the water and wood is added, SLOWLY and STEADILY push the top drawer closed until it 3. Once the desired temperature setting is reached, push the TEMP button once to lock in the comes to a complete stop.
  • Página 10: Cooking Instructions

    Cooking Instructions IMPORTANT: Before use, clean and inspect the • Depending on the meat and size, smoking for entire smoker. two to three hours at the ideal constant cooking temperature of 225º to 250º F will get the best • Place and fill the wood chip box with flavoring wood results.
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Solution Power indicator light 1. Electrical cord not plugged into 1. Check outlet connection. does not illuminate. 2. Check house fuses. DO NOT operate outlet. 2. Main house fuse has been tripped. other appliances on same 3. Wire connection on control panel electrical circuit.
  • Página 12: Replacement Parts List

    Replacement Parts Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-800-321-3473, 8:00 a.m. – 5:00 p.m., EST, Monday – Friday. Part Description Part# Part Description Part# Top drawer stopper ES0035 Cabinet (32” insulated) ES0026 Top drawer stopper spring ES0036...
  • Página 13: Warranty

    Repair labor is not covered. This warranty is the only warranty offered and is in lieu of all other warranties, whether expressed or implied, which includes implied warranty, merchandising or use for a particular purpose. © 2014 Landmann-USA 7405 Graham Road Fairburn, Georgia 30213...
  • Página 14: Important

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER PAR LA SUITE. Fumoir Électrique MODÈLE 32961/32970 TENSION : 120VAC INTENSITÉ : 6.7A WATTS : 800W HERTZ : 60Hz Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à...
  • Página 15: Mesures De Sécurité Importantes

    Table of Contents Mesures de sécurité importantes ......15 Mode d’Emploi ............22 Contenu De l’Emballage ........... 17 Instructions De Cuisson ........... 24 Préparation ............... 18 Entretien Après Utilisation ........24 Quincaillerie Utilisée ..........19 Dépannage............... 25 Outils nécessaires ............ 19 Liste Des Pièces De Rechange ........
  • Página 16 Mesures De Sécurité Importantes NE déplacez PAS le fumoir pendant qu’il est en qu’aucune matière combustible ne se trouve dans le marche. Vous devez faire preuve d’une extrême contenant ou près de celui-ci. prudence lorsque vous déplacez un appareil qui •...
  • Página 17: Contenu De L'emballage

    Mesures De Sécurité Importantes • N’utilisez PAS le fumoir si l’élément chauffant ne • NE placez PAS l’appareil à proximité d’un brûleur à gaz chauffe pas. Si cela se produit, mettez le fumoir en ou électrique chaud, ni à l’intérieur d’un four chaud. position «...
  • Página 18: Préparation

    Contenu De l’Emballage Pièce Description Quantité Pièce Description Quantité Pieds fixes Traverse de la charnière de porte inférieure (préassemblé) Élément chauffant (préassemblé) Butoir du tiroir supérieur (préassemblé) Ensemble de roues Ressort du butoir du Poignée arrière tiroir supérieur Panneau avant du tiroir Plaque de fixation de la sonde supérieur (préassemblé) thermique (préassemblée)
  • Página 19: Quincaillerie Utilisée

    Quincaillerie Utilisée Outils nécessaires Tournevis cruciforme Rondelle Boulon court à ressort Rondelle M5 de 16 mm Qté : 13 plate Qté : 13 Qté : 6 Clé à molette Boulon long M5 de 54 mm Qté : 6 Instructions Pour l’Assemblage Couchez soigneusement l’armoire (A) sur le dos.
  • Página 20 Instructions Pour l’Assemblage Mettez soigneusement l’armoire (A) à la verticale. Fixez les ensembles de roues (N) à l’arrière de Placez un niveau (non inclus) sur le côté de l’appareil, l’armoire (A) à l’aide de trois rondelles à ressort (CC) et réglez les pieds réglables (K) au besoin, jusqu’à...
  • Página 21 Instructions Pour l’Assemblage BB DD Fixez la poignée (J) à la porte de l’armoire en serrant Fixez la poignée (J) au tiroir supérieur en serrant partiellement une rondelle plate (DD) et un boulon partiellement une rondelle plate (DD) et un boulon long long (BB).
  • Página 22: Instructions Pour La Première Utilisation

    Insérez chaque support pour fumage (D) dans la position appropriée. Remarque : Il est recommandé de laisser les supports dans le fumoir lorsque vous n’utilisez PAS ce dernier. Remarque : N’utilisez que la quantité de supports nécessaire pour y déposer la viande. Instructions Pour La Première Utilisation Avant de faire fumer des aliments, il est important de 3.
  • Página 23 Mode d’Emploi Réglage de la température du fumoir (suite) : 4. Une fois l’eau et le bois ajoutés, fermez complètement le tiroir supérieur LENTEMENT et 3. Une fois la température réglée atteinte, appuyez sur le bouton TEMP une fois pour verrouiller la température. GRADUELLEMENT.
  • Página 24: Instructions De Cuisson

    Instructions De Cuisson IMPORTANT: Nettoyez et inspectez le fumoir au • Selon le type de viande et la taille des morceaux, complet avant de l’utiliser. une fumaison d’une durée de 2 ou 3 heures à une température de cuisson idéale constante de 225 °F •...
  • Página 25: Dépannage

    Entretien Après Utilisation • Assurez-vous que la graisse dans le plateau à • Pour protéger votre fumoir des éléments, recouvrez- graisse est complètement froide avant de retirer le le lorsque vous ne l’utilisez pas et entreposez-le dans plateau pour le laver. Jetez la graisse et lavez à fond un endroit sec.
  • Página 26: Liste Des Pièces De Rechange

    Dépannage La sonde therm 1. La sonde thermique n’est pas 1. Réinstallez-la et refaites un essai. ique n’indique pas correctement installée sur le 2. N’utilisez pas la sonde. la température sur panneau arrière du fumoir Communiquez avec le fabricant pour l’afficheur.
  • Página 27 Liste Des Pièces De Rechange Pieza Descripción Pieza# Pieza Descripción Pieza# Boulon court à tête ronde Glissière du plateau à graisse – ES0030 ES0041 cruciforme M5 de 16 mm extérieur gauche (préassemblée) Boulon long à tête ronde Ensemble du loquet ES0031 ES0042 cruciforme M5 de 54 mm...
  • Página 28: Garantie

    TOUTE modification apportée au produit. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d’oeuvre. Cette garantie est la seule garantie offerte et remplace toute autre garantie explicite ou implicite, y compris, sans s’y limiter, les garanties de qualité marchande et d’aptitude à un usage particulier. © 2014 Landmann-USA 7405 Graham Road Fairburn, Georgia 30213...
  • Página 29: Ahumador Eléctrico

    IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA Ahumador Eléctrico MODELO 32961/32970 VOLTAJE: 120VAC AMPERAJE: 6.7A VATIOS: 800W HERCIOS: 60Hz ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8:00 a.m. a 6:00 p.m., y los viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m.,...
  • Página 30 Índice Medidas de seguridad importantes ......30 Instrucciones operativas .......... 37 Contenido del paquete ..........32 Instrucciones de cocina ........... 39 Preparación .............. 33 Cuidado y mantenimiento ........39 Aditamentos ............. 34 Solución de problemas ..........40 Herramientas necesarias .......... 34 Lista de piezas de repuesto ........
  • Página 31: Medidas De Seguridad Importantes

    Medidas De Seguridad Importantes • NO utilice el ahumador cerca o bajo materiales • NO obstruya el flujo del aire de la combustión ni el inflamables o de fácil combustión como terrazas, aire de ventilación del ahumador. pórticos o entradas para automóviles. El ahumador •...
  • Página 32: Contenido Del Paquete

    Medidas De Seguridad Importantes • NO utilice el ahumador si la luz de encendido o • NO cubra el ahumador si aún se encuentra caliente. la pantalla LED no funcionan. Revise la guía de • Todas las instalaciones deben realizarse de acuerdo Solución de problemas de este manual.
  • Página 33: Preparación

    Contenido Del Paquete Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Pie fijo Barra transversal de la bisagra de la puerta inferior Elemento calentador (preensamblado) (preensamblado) Tope de la gaveta superior Ensamble de las ruedas (preensamblado) Manija posterior Resorte del tope de la Panel frontal de la gaveta gaveta superior superior (preensamblado)
  • Página 34: Aditamentos Utilizados

    Aditamentos utilizados Herramientas necesarias Destornillador Phillips Arandela Perno corto de resorte Arandela M5 de 16 mm Cant: 13 plana Cant: 13 Cant: 6 llave Ajustable Perno largos M5 de 54 mm Cant: 6 Instrucciones De Ensamblaje Coloque el gabinete (A) sobre su parte posterior Ponga los pies ajustables (K) en los orificios cuidadosamente.
  • Página 35 Instrucciones De Ensamblaje Coloque el gabinete (A) en posición vertical Asegure los ensambles de las ruedas frontales (N) en cuidadosamente. Sostenga un nivel (no incluido) la parte posterior del gabinete (A) con tres arandelas al lado de la unidad y ajuste los pies ajustables (K) de resorte (CC) y tres pernos cortos (AA) y apriete según sea necesario hasta que el gabinete (A) quede levemente.
  • Página 36 Instrucciones De Ensamblaje BB DD Asegure la manija (J) en la puerta del gabinete Apriete la manija (J) a la gaveta superior ajustando apretando parcialmente la arandela plana (DD) y el parcialmente la arandela plana (DD) y el perno perno largo (BB). Apriete los pernos (BB) firmemente. largo (BB).
  • Página 37: Instrucciones Operativas

    Inserte las rejillas para ahumado (D) en los espacios correspondientes. Nota: Se recomienda mantener las rejillas dentro del ahumador cuando NO está en uso. Nota: Use solo la cantidad de rejillas necesarias para contener la carne. Instrucciones De Uso Inicial Antes de cocinar alimentos en el ahumador, es 3.
  • Página 38 Instrucciones Operativas Configuración de la temperatura de ahumado (cont.): 4. Cuando agregue agua y madera, para cerrar la gaveta superior, empújela de forma LENTA y 3. Cuando el aparato llegue a la temperatura deseada, presione el botón TEMP una vez para bloquearlo en CONSTANTE hasta que llegue a tope.
  • Página 39: A Instrucciones De Cocción

    A Instrucciones De Cocción IMPORTANTE: Limpie y revise el ahumador completo • Coloque una sola capa de carne sobre las rejillas antes de cada uso. dejando un espacio entre cada trozo. Esto permitirá • Agregue madera saborizante en la bandeja para que el humo y el vaho caliente circulen de manera astillas de madera y colóquela con su tapa en equitativa alrededor de los alimentos.
  • Página 40: Solución De Problemas

    Cuidado Y Mantenimiento • Si hay señales de cortes o daños, NO use el • Existen cubiertas resistentes al clima para este controlador de temperatura eléctrico. ahumador disponibles a la venta. • Se recomienda mantener el ahumador cubierto y • Weather-resistant covers for this smoker are almacenado en un lugar seco para protegerlo del available for purchase.
  • Página 41: Piezas De Repuesto

    Solución De Problemas La temperatura 1. NO utilice el ahumador y póngase en 1. El controlador de temperatura no baja rápidamente o funcionó bien. contacto con el fabricante. se apaga de forma prematura. Existe una separación 1. La puerta está desalineada. 1.
  • Página 42 Piezas De Repuesto Pieza Descripción Pieza# Pieza Descripción Pieza# Pernos Phillips largos de cabeza Deslizador de la bandeja ES0031 redonda M5 x 54 mm para grasa, exterior izquierdo ES0041 (preensamblado) Arandela de resorte de 6,5 mm ES0032 Ensamblaje del pasador de la Arandela plana de 6,5 mm ES0033 ES0042...
  • Página 43: Garantía

    Los gastos de reparación no están cubiertos. Esta garantía es la única garantía ofrecida y reemplaza a todas las demás garantías, ya sean expresas o implícitas, incluidas aquellas de comerciabilidad o idoneidad para un fin particular, se rechazan expresamente. © 2014 Landmann-USA 7405 Graham Road Fairburn, Georgia 30213...

Este manual también es adecuado para:

32970

Tabla de contenido