FIBRO 2480.00.32.71 Manual De Servicio

Booster de nitrógeno compacto
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

WE LOVE TECHNOLOGY
MANUAL DE SERVICIO
BOOSTER DE NITRÓGENO COMPACTO
2480.00.32.71
Manual de Servicio Booster de nitrógeno compacto
MEMBER OF THE LAEPPLE GROUP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FIBRO 2480.00.32.71

  • Página 1 WE LOVE TECHNOLOGY MANUAL DE SERVICIO BOOSTER DE NITRÓGENO COMPACTO 2480.00.32.71 Manual de Servicio Booster de nitrógeno compacto MEMBER OF THE LAEPPLE GROUP...
  • Página 2 Internet: www.fibro.de © Todos los derechos en este manual están sometidos al derecho de propiedad intelectual del autor. No está permitida, sin permiso por escrito de FIBRO GMBH, la copia o publicación total o parcial del presente manual. El manual está destinado exclusivamente para el máquina descrito y por ello no...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Introdución ..............5 Definición .
  • Página 4 Conservación ............. 27 Indicaciones importantes de seguridad .
  • Página 5: Introdución

    Introdución INTRODUCIÓN Definición El producto Booster de nitrógeno compacto es una máquina con arreglo a la Directiva 2006/ 42/CE, artículos 1a y 2a. En las siguientes instrucciones, el producto se denomina máquina. Uso conforme al fin previsto La máquina comprimo el nitrógeno que sale de la botella de gas para el llenado demuelles de gas.
  • Página 6: Declaración De Conformidad Eg

    DIN EN ISO 12100:2010 Sicherheit von Maschinen - Allgemeine Gestaltungsleitsätze- Risiko- beurteilung und Risikominderung (ISO 12100:2010) Autorizada para el conjunto de documentación técnica está: FIBRO GMBH August-Läpple-Weg DE 74855 Hassmersheim Documentación aplicable Además de la presente información son aplicables otras instrucciones. Deben observarse las mismas.
  • Página 7: Composición

    Para el llenado del muelle de gas son necesarios: manguera de llenado, adaptador de llenado y un dispositivo de llenar/controlar. Que pueden pedir a FIBRO GMBH bajo los números de pedido indicados. Robinete de llenado y con- Número de pedido 2480.00.32.21...
  • Página 8 Introdución Para sujetar bien la máquina y el llenado seguro de un muelle de gas, recomendamos los co- rrespondientes elementos opcionales. Que pueden pedir a FIBRO GMBH bajo los números de pedido indicados. Adaptador de conexión Número de pedido 2480.00.32.07.04 Reductor de la presión de...
  • Página 9: Funcionamiento

    Introdución Funcionamiento El llenado de muelles de gas solamente funciona cuando la presión de la botella es superior a la presión de llenado necesaria del muelle de gas. Un llenado de un muelle de gas a una presión de 150 bar por consiguiente no es posible con una presión de la botella de 120 bar.
  • Página 10: Instrucciones De Manejo

    Ilustraciones Las ilustraciones contenidas en el presente manual son ejemplos. Podrían existir diferencias entre una ilustración y las condiciones reales en el máquina. Determinantes son los esquemas de FIBRO GMBH y la información de productos de otras mar- cas. 10/38...
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad

    Introdución 1.9.3 Indicaciones de seguridad El presente manual contiene indicaciones de seguridad que avisan sobre peligros potenciales y han de observarse para prevenir lesiones. El texto correspondiente describe • el tipo de peligro • la fuente del peligro • las opciones para evitar lesiones •...
  • Página 12: Seguridad

    Si un medio de trabajo, acción o método de trabajo recomendado por FIBRO GMBH no se apli- ca, el mismo operario debe cuidar de las medidas de seguridad necesarias.
  • Página 13: Obligaciones De La Empresa Explotadora

    Seguridad 2.1.1 Obligaciones de la empresa explotadora Esta máquina ha sido construida de acuerdo con el nivel técnico actual. Las condiciones para el mantenimiento y la seguridad se han cumplido, igualmente las normas de seguridad y salud en el trabajo. En la realidad, la seguridad sólo puede alcanzarse si se aplican todas las medidas necesarias.
  • Página 14: Obligaciones Del Personal

    Si se aplicara un medio de trabajo, una acción, un método de trabajo o una técnica de trabajo que no haya sido propuesto expresamente por FIBRO GMBH, el usuario mismo deberá garan- tizar la seguridad para él y las demás personas.
  • Página 15: Datos Técnicos

    Datos técnicos DATOS TÉCNICOS Datos técnicos generales Dato Valor Presión de entrada 30 a 200 bar Presión del aire comprimido de como mínimo 1 bar hasta 6 bar máximo accionamiento aire comprimido pre-limpiada y engrasada Presión de trabajo calculado 192 bar (+ Presión residual en botella) (a 6 bar presión de aire de accio- namiento) Seguro de exceso de presión...
  • Página 16: Peligros Marginales

    Datos técnicos 3.1.1 Peligros marginales La máquina lleva una placa de identificación. En todas las consultas o pedidos deben indicarse los datos de esta placa. Fig. 3-1 Placa de identificación 16/38 Manual de Servicio Booster de nitrógeno compacto...
  • Página 17: Transporte

    Transporte TRANSPORTE Embalaje y peso Para el transporte se coloca la máquina en un cartón. El peso de toda la unidad con embalaje es aprox. 6 kg. Daños de transporte Inmediatamente después de la recepción, los componentes suministrados deberán examinarse para comprobar su integridad y detectar posibles daños de transporte.
  • Página 18: Montaje

    Montaje MONTAJE Indicaciones importantes de seguridad ADVERTENCIA! Montaje equivocado La conexión a botellas de nitrógeno no reglamentaria o un montaje defectuoso de elementos adicionales pueden representar peligro. Unicamente personal cualificado debe realizar montajes. Deben observarse las instrucciones de elementos adicionales. Peligro de lesiones. Al montar la máquina o dispositivos adicionales debe tener cuidado que ...
  • Página 19: Montaje De La Máquina

    Elementos inadecuados pueden fallar, causando fuga de nitrógeno bajo alta presión.  Utilizar solamente los elementos adicionales recomendados por FIBRO GmbH como: dis- positivo de llenado y control, manguera de llenado, reductor de la presión de la botella y la chapa de apoyo.
  • Página 20 Montaje 4. Montar el reductor de presión. a) Quitar el capuchón verde. b) Enroscar el reductor de presión de la botella en la rosca de salida de nitrógeno. c) Apretar los tornillos firmemente. 5. Montar la manguera de llenado. a) Enroscar la manguera de llenado en el reductor de presión de la botella. b) Apretar los tornillos firmemente.
  • Página 21: Manejo

    Manejo MANEJO Indicaciones importantes de seguridad ADVERTENCIA! Valores y ajustes no admitidos. Para el funcionamiento de la máquina existen valores máximos admisibles, que no deben ex- cederse.  Conexión a botella de nitrógeno con máximo 200 bar presión interior.  Presión del aire comprimido máximo 6 bar. ...
  • Página 22: Manejo De La Máquina

    Manejo Manejo de la máquina INDICACIÓN Desperfectos en la máquina La posición incorrecta de los reguladores pueden dañar partes de la máquina.  Antes de abrir la botella de nitrógeno tiene graduarse el aire comprimido de accionamiento y cerrarse la válvula del reductor de presión de la botella. ...
  • Página 23: Llenar El Muelle De Gas

    Manejo 6.4.2 Llenar el muelle de gas 1. Preparación de los dispositivo de llenado y control. a) Desenrosque girando a la izquierda la pequeña perilla giratoria (a) hasta el tope. Con ello, el varilla accionamiento (b) se retrae. b) Cierre la válvula de vaciado (c). 2.
  • Página 24 Manejo 6. Cierre la cierre en la manguera de llenado. 7. Abra el tubo de nitrógeno mediante la perilla giratoria de la válvula del tubo. 8. Conectar la máquina (girar la palanca de conexión 90º a la izqierda). 9. En el reductor de presión de la botella ajustar a presión máxima (hacia la derecha = aumen- to de la presión, hacia la izquierda = reducción) xxxxx xxxxx...
  • Página 25 Manejo 11. Después del llenado, cerrar la botella de gas con el pomo giratorio de la válvula de la bote- lla. 12. Parar la máquina (girar la planca de puesta en marcha 90º hacia la derecha). 13. Abra la válvula de vaciado de los dispositivo de llenado y control. a) Purgue presión y nitrógeno remanentes en los robinetes y manguera de llenado.
  • Página 26: Problemas

    Personal no entrenado debidamente no dispone de la debida autorización para localizar el ori- gen de problemas o subsanarlos.  Problemas deben subsanarse únicamente por personal de Servicio al Cliente de FIBRO o por personal de la empresa que haya sido enseñado para tales trabajos y esté autorizado ...
  • Página 27: Conservación

    Manual.  Este personal tiene que estar entrenado y autorizado para las tareas a realizar.  Todos los demás trabajos tienen que ser realizados únicamente por personal de FIBRO.  Personal no autorizado puede cometer errores con lesiones como consecuencia.
  • Página 28: Mantenimiento

    4. Volver a enroscar la mirilla. Reparaciones El propio usuario no debería realizar trabajos de reparación en la máquina. En caso de hacerse necesarios trabajos de reparación debe avisarse al Servicio al Cliente de FIBRO GMBH. 28/38 Manual de Servicio Booster de nitrógeno compacto...
  • Página 29: Puesta Fuera De Servicio

    Puesta fuera de servicio PUESTA FUERA DE SERVICIO Indicaciones importantes de seguridad ADVERTENCIA! Presión alta Presión residual alta puede en las entradas puede producir una puesta en marcha inesperada el conectar la máquina.  Para el paro debe desconectarse la máquina y separarse de la botella de nitrógeno y del suministro de aire comprimido.
  • Página 30: Desmontaje Y Eliminación

    Desmontaje y eliminación 10 DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN 10.1 Indicaciones importantes de seguridad ADVERTENCIA! Presión alta Presión residual alta puede en las entradas puede producir una puesta en marcha inesperada el conectar la máquina.  Para el paro debe desconectarse la máquina y separarse de la botella de nitrógeno y del suministro de aire comprimido.
  • Página 31: Servicio Y Piezas De Repuesto

    Las piezas de repuesto deben cumplir con las exigencias técnicas establecidas por FIBRO GMBH. La adquisición de piezas de repuesto originales a FIBRO GMBH garantiza que se cumplirán di- chas especificaciones. FIBRO GMBH no se responsabiliza por los posibles daños causados por la utilización de piezas de repuesto no originales.
  • Página 32: Pedido De Piezas De Repuesto

    Por favor dirija su pedido a FIBRO GMBH August-Läpple-Weg DE 74855 Hassmersheim info@fibro.de Mundialmente están localizables todas nuestras representaciones de FIBRO bajo www.fi- bro.de. A la recepción del envío de los recambios: • Comprobar cantidad, si las piezas son las correctas, y su estado •...
  • Página 33: Directorios

    Directorios 12 DIRECTORIOS 12.1 Productos de otras marcas El producto no incluye componentes de empresas externas. 12.2 Índice de imágenes Fig. 1-1 Composición Fig. 1-2 Complementos óptimos Fig. 3-1 Placa de identificación Fig. 6-1 Ajustes anteriores a la puesta en funcionamiento 33/38 Manual de Servicio Booster de nitrógeno compacto...
  • Página 34 Directorios 12.3 Índice Manguera de aire compromido 20 29 Manguera de botella 29 Abertura de llenado 23 Manguera de la botella 7 19 30 Adaptador de aire comprimido 18 Manguera de llenado 7 7 18 18 20 24 25 Adaptador de conexión 8 8 Material de embalaje 17 Adaptador de llenado 7 23 25 Modificaciones...
  • Página 35: Anexo

    Anexo 13 ANEXO 13.1 Esquema neumático 35/38 Manual de Servicio Booster de nitrógeno compacto...
  • Página 36: Apuntes Personales

    Anexo 13.2 Apuntes personales ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................36/38 Manual de Servicio Booster de nitrógeno compacto...
  • Página 37 Anexo ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 37/38 Manual de Servicio Booster de nitrógeno compacto...
  • Página 38 Korea info@fibroinc.com T +86 21 60 83 15 96 T +82 32 624 0630 info@fibro.cn fibro_korea@fibro.kr FIBRO POLSKA SP. Z O. O. ALEJA ARMII KRAJOWEJ 220 PAWILON AG PIĘTRO 3/ POKÓJ 306 43-316 BIELSKO-BIAŁA POLSKA T +(48) 6980 57720 MEMBER OF THE LAEPPLE GROUP...

Tabla de contenido