ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Cuerpo: Fundido a presión de zinc.
Cubetas: Policarbonato o fundido a presión de zinc.
Protector de la cubeta: Fundido a presión de zinc.
Capuchón de visualización: Grilamid.
Cristal de visualización: Grilamid.
Sellos: Nitrilo.
CONDICIONES PARA LA OPERACIÓN
Rango de Temperatura:
Cubeta de polietileno 0_ to 125_ F ( 18_ to 52_C).
Cubeta metálica 0_ to 175_ F ( 18_ to 79_C).
Máxima Presión del Aire de Entrada:
Cubeta de polietileno 150 psig (10.3 bares).
Cubeta metálica 175 psig (12.1 bares).
Aplicación: Sistemas Industriales de aire comprimido.
Capacidad de aceite: 6 oz. (177 ml.).
Flujo: El flujo de aire es de 90 psig (6.2 bares) de entrada, y 80 psig
(5.5 bares) de salida.
1/4" 75 scfm
3/8" 100 scfm
1/2" 110 scfm
PRECAUCIONES DE OPERACION Y DE SEGURIDAD
•
Utilice sólo partes de reemplazo auténticas de ARO para ase
gurarse de la compatibilidad del valor de la presión y el de
sempeño.
•
Lea con cuidado todas las advertencias y precauciones de se
guridad y tome en cuenta lo siguiente antes de la operación
para evitar el daño personal y / o a la propiedad ajena.
•
Asegúrese que nadie opere este equipo si no está capacitado
para utilizarlo de manera segura.
ADVERTENCIA RUPTURA DEL COMPONENTE. NO EX
CEDA EL VALOR DE LA MÁXIMA PRESIÓN DE OPERACIÓN
DE: Cubeta metálica 175 psig (12 bares), Cubeta de polietileno
150 psig (10 bares). Para evitar el posible daño del equipo o per
sonal, NO exponga la unidad a una presión que exceda el rango de
trabajo intentado.
ADVERTENCIA LÍMITES DE TEMPERATURA. NO EXCE
DA EL MÁXIMO DE LOS LÍMITES DE TEMPERATURA DE: Cu
beta metálica 175_ F (79_ C), Cubeta de polietileno 125_ F (52_
C). La temperatura excesiva puede afectar las partes no metálicas,
las cuales pueden debilitarse y provocar una falla.
ADVERTENCIA UTILICE SÓLO CON LOS SISTEMAS IN
DUSTRIALES DE AIRE COMPRIMIDO. NO UTILICE CON PRO
DUCTOS DE GAS EMBOTELLADO O CON LÍQUIDOS. LAS
APLICACIONES INCORRECTAS PUEDEN DAR COMO RESUL
TADO UNA FALLA DEL COMPONENTE.
RIESGO AL DESMONTAR. NO DES
ADVERTENCIA
MOTE ESTA UNIDAD CUANDO ESTÉ BAJO PRESIÓN. CORTE
Y LIBERE EL SUMINISTRO DE AIRE ANTES DE INTENTAR
DAR SERVICIO O DE LOS PROCEDIMIENTOS DE DESMON
TAJE. Aísle la unidad cerrando la válvula de línea o desconecte la
línea o manguera de suministro.
RIESGO DE RETIRO DE LA COPA. LA
ADVERTENCIA
COPA DEBE ESTAR ENCLAVADA CON SEGURIDAD EN SU PO
SICIÓN, ANTES DE EXPONER LA UNIDAD A LA PRESIÓN DE
LA TUBERÍA. Las copas se diseñaron con unacracterística que in
hibe el retiro cuando el equipo esta a presión. Cuando se realice la
reinstalación, empuje la copa hacia arriba, al interior del cuerpo y
hágalo girar a la derecha 1/8 de vuelta. El hecho de no encajar la
copa podría hacer que saliera despedida, lo que podría causar le
siones personales o daños en propiedades.
L262X1 XXX
NO UTILICE DESENGRASADORES O
ADVERTENCIA
DISOLVENTES PARA LIMPIAR COPAS DE POLICARBONATO.
La exposición interna o externa a productos químicos incompa
tibles o sus vapores o humos podría atacar y debilitar los materi
ales de policarbonatos, haciendo que fallen.
NO SE EXPONGA A PRODUCTOS TALES COMO acetona, triclo
roetano, gasolina, alcoholes, cetonas, ésteres, compuestos clora
dos, hidrocarburos, tolueno, etc.
Limpie los tazones de policarbonato con jabón y aqua o querosene
solo.
UTILICE SÓLO LUBRICANTES COMPATIBLES. Los aceites lu
bricantes usados en copas de plástico deben ser compatibles con
el plastico de policarbonatos (algunos aditivos resistentes al fue
go" de los lubricantes no son compatibles). Los humos de esas sus
tancias que entren en contacto con las copas de policarbonato, al
interior o el exterior, pueden causar también daños en la copa. Con
sulte el catálago de ARO o a la empresa, en Bryan, Ohio 43506
para tener listas completas de productos químicos dañinos y otras
listas compatibles de productos quîmicos perjudicales y aceites lu
bricantes compatibles. Si se presentan dudas al respecto, solicite
el formulario número 4424.
INSTALACION
•
Instale los lubricadores con el flujo de aire como lo indica la flecha
en la parte superior de la unidad.
•
Instale los lubricadores tan cerca como sea posible del equipo op
erado con aire para un mejor desempeño.
•
Para un funcionamiento correcto, los lubricadores deben instalarse
con las cubetas hacia abajo.
•
Si se utilizan lubricadores con la característica del cristal de visuali
zación en la cubeta, oriente la cubeta de manera que ofrezca la me
jor visibilidad posible para el operador.
•
Ubique el regulador y el filtro localizados antes del lubricador.
OPERACION
•
Utilice un grado de aceite no detergente de buena calidad (Parte
ARO # 29665) para usar en equipo operado neumáticamente. Con
sultar el Manual del operador del equipo neumático.
NOTA: Este lubricador utiliza una válvula de un solo sentido que se
encuentra en el cuerpo del lubricador para restringir la presión op
erativa que va a la copa y permitir que se retire el tapón de lienado.
Esto permitirá el reabastecimiento o el retiro de la copa bajo pres
ión de trabajo normal.
•
Observe las marcas ( , +) en el cuerpo del lubricador que indican
una dirección. Haga girar el tornillo de ajuste en sentido contrario al
de las manecillas del reloj para aumentar y en el sentido de las
manecillas del reloj, para disminuir.
AJUSTE DEL LUBRICADOR:
NOTA: Este diseño es de lubricador del tipo de sifón y los ajustes se
tienen que hacer con una velocidad de flujo constante por el lubri
cador, en una forma operativa.
•
Use un destornillador pequeño para ajustar la cantidad de goeteo.
El tornillo de ajsute se encuentra en el tapón de alimentación de
visor que está en la parte superior del lubricador.
•
Determine la cantidad de flujo promedio (CFM) por el lubricador.
Luego, déle vuelta al tornillo de ajuste para obtener una gota por
minuto para cada SCFM. Ejemplo: Si el flujo promedio es de 20
CFM, adjuste la cantidad de goteo a dos gotas por minuto.
NOTA: Se debe retirar el tapón de lienado para permitir que se sa
que la copa del lubricador o que se liene la unidad.
•
Retire con cuidado el tapón de lienado.
•
Liene hasta el límite superior la copa. Si esta última está equipada
con un visor lateral de vidrio, el aceite deberá poderse ver siempre
por el vidrio.
PAGE 3 OF 4