RDI TITAN PRO RAIL Instrucciones De Instalación

Barandal plano

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Read all instructions prior to installing product.
Lire toutes les instructions avant d'installer le produit.
Lea todas las instrucciones antes de la instalación del producto.
ENGLISH............................................................................2
LEVEL RAIL INSTALLATION INSTRUCTIONS
Patent US 7, 731, 160, B2
FRANÇAIS.........................................................................6
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DES GARDE-CORPS DE PALIER
Brevet US 7, 731, 160, B2
ESPAÑOL.........................................................................11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PARA BARANDAL PLANO
Patente US 7, 731, 160, B2
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RDI TITAN PRO RAIL

  • Página 1 ENGLISH................2 LEVEL RAIL INSTALLATION INSTRUCTIONS Patent US 7, 731, 160, B2 FRANÇAIS.................6 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES GARDE-CORPS DE PALIER Brevet US 7, 731, 160, B2 ESPAÑOL.................11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA BARANDAL PLANO Patente US 7, 731, 160, B2 Read all instructions prior to installing product. Lire toutes les instructions avant d’installer le produit.
  • Página 2: Component List

    LEVEL RAIL Warning: Always wear safety goggles. Titan Pro Rail exceeds International Building Code and International Residential Code requirements to be used as a guard. For technical details, please contact our customer service department at (877) 420-7245. NOTE: Check with your local building code office for design load requirements for guard rails and bottom space requirements. All supporting structures should be built in accordance with applicable building codes.
  • Página 3 LEVEL RAIL NOTE: All post kits, except blank posts, Determine desired rail placement and snap Place bottom rail across the opening a line to ensure all posts are aligned properly include pre-attached level brackets, ensuring equal baluster spacing on each end (Fig.
  • Página 4 LEVEL RAIL CONTINUED Transfer these marks to the top rail and cut Lay the bottom lineal on a clean, non- NOTE: Mounting brackets are supplied (Figs. 9, 10). abrasive surface (Fig. 12). Orienting the tabs pre-mounted to all posts for level railing (Fig.
  • Página 5 LEVEL RAIL CONTINUED Hang assembled section between posts Install the bracket covers as shown in Attach the rail support to the deck surface on installed brackets (Fig. 16) and secure Figures 19 and 20. Install the 2 piece trim using support foot screw (G) and snap the top and bottom lineals using 2 set screws ring shown in Figure 21.
  • Página 6: Garde-Corps De Palier

    Avertissement: Toujours porter des lunettes de protection. Titan Pro Rail dépasse les exigences du Code international du bâtiment et du Code résidentiel international pour être utilisé comme garde. Pour obtenir des détails techniques, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au (877) 420-7245.
  • Página 7: Garde-Corps De Palier, Suite

    GARDE-CORPS DE PALIER, SUITE REMARQUE: Tous les ensembles de Déterminer l’emplacement du garde-corps Placer la lisse basse à travers l’ouverture poteaux, à l’exception des poteaux vierges, et tracer une ligne pour faire en sorte que des supports d’attache en assurant un tous les poteaux soient correctement alignés comprennent les supports d’attache et les espacement de balustre égal à...
  • Página 8 GARDE-CORPS DE PALIER, SUITE Transférer ces marques à la main courante et Repérer et marquer le point central sur Poser la lisse basse sur une surface le dessous (côté ne recevant pas les propre, non abrasive (figure 12). Orienter couper (figures 9, 10). balustres) de la lisse basse.
  • Página 9 GARDE-CORPS DE PALIER, SUITE Les vis d’ancrage des supports d’attache REMARQUE: Les supports de montage sont Accrochez la section assemblée sur les livrés prémontés à tous les poteaux pour les fournies avec les ensembles doivent être supports d’attache inférieurs déjà installés installations des garde-corps de palier.
  • Página 10 Installez les supports d’attache supérieurs Fixez la cale de soutien à la surface du palier comme le montrent les figures 19 et 20. (balcon, porche, etc.) en utilisant la vis de Installez la base en 2 parties, comme indiqué support G) et mettez le capuchon en place à...
  • Página 11: Garantía Vitalicia Limitada

    Para obtener y revisar una copia de la garantía, vaya a: rdirail.com/warranty. También puede llamar al (877) 420-7245 o escribir a RDI Warranty, 545 Tilton Road, Egg Harbor City, NJ 08215 para obtener una copia de la garantía. LISTA DE COMPONENTES:...
  • Página 12 BARANDAL PLANO En las instalaciones de armazón de madera, NOTA: Todos los kits de postes, excepto los Determine la ubicación deseada del barandal y marque una línea para asegurarse de instale bloques cuando sea necesario. Fije postes blancos, vienen con soportes a nivel y que todos los postes queden alineados los postes en su lugar y compruebe que suplementos preinstalados.
  • Página 13: Continuación De Barandal Plano

    CONTINUACIÓN DE BARANDAL PLANO Transfiera estas marcas al travesaño superior Coloque el travesaño inferior a lo largo de Localice y marque el punto central por la la apertura y compruebe que el espacio de y corte (Figuras 9 y 10). parte inferior del travesaño inferior.
  • Página 14 CONTINUACIÓN DE BARANDAL PLANO Coloque el travesaño inferior sobre una NOTA: Los soportes de montaje se entregan Los tornillos de fijación del soporte incluidos superficie limpia y lisa (Figura 12). Oriente ya instalados en todos los postes para las en los kits de soporte están destinados a las lengüetas (Figura 13) para conectar con instalaciones de barandal plano.
  • Página 15 CONTINUACIÓN DE BARANDAL PLANO Cuelgue el tramo ensamblado entre los Instale las cubiertas de soporte como se Fije el soporte del barandal en la superficie de postes en los soportes instalados (Figura 16) muestra en las Figuras 19 y 20. Instale el la terraza con el tornillo de pie de soporte (G) y fije los travesaños superior e inferior con anillo embellecedor de dos piezas como se...
  • Página 16 Need a little help installing your railing? Avez-vous besoin d’un peu d’aide pour installer votre rampe? ¿Necesita un poco de ayuda para instalar el barandal? www.rdirail.com/support/installation-videos.html FOR HOME, FOR LIFE ® 545 TILTON ROAD EGG HARBOR CITY, NJ 08215 TEL: (877) 420-7245 FAX: (866) 277-5160 E-MAIL: CS@RDIRAIL.COM URL: WWW.RDIRAIL.COM...

Tabla de contenido