Cambridge Audio Sirocco S80 Guia De Instalacion página 5

Tabla de contenido

Publicidad

4. Controls /
Bedienelemente / Réglages / Controles / Regolazioni / Bediening / Styrningar / Органы управления
4.1 Set Volume to balance subwoofer output with your system.
4.1 Gleichen Sie die Wiedergabe des Subwoofers mit dem Balanceregler am System ab.
4.1 Réglez le volume de façon à ce que la sortie du caisson de grave corresponde à celle de
votre chaîne.
4.1 Fije el volumen para equilibrar la salida del subwoofer con el sistema.
4.1 Regolare il volume per equilibrare il livello d'uscita del subwoofer con il resto del sistema.
4.1 Stel het volume in om de uitvoer van de subwoofer af te stemmen op uw systeem.
4.1 Indstil Volume (Lydstyrke) for at justere subwooferens udgangseffekt, så den passer til
udgangseffekten på dit system.
4.1 Настройте громкость для согласования выходного сигнала сабвуфера с вашей системой.
4.2 Adjust Frequency to integrate subwoofer with your system.
4.2 Stellen Sie die Übergangsfrequenz ein, um den Subwoofer in Ihr System zu integrieren.
4.2 Réglez la fréquence pour que le caisson de grave soit parfaitement intégré au système.
4.2 Haga el ajuste de frecuencia para integrar el subwoofer en el sistema.
4.2 Impostare la frequenza che consenta di ottenere la migliore integrazione possibile del
subwoofer con il resto del sistema.
4.2 Stel de frequentie af om de subwoofer te integreren met uw systeem.
4.2 Indstil Frequency (Frekvens) for at tilpasse subwooferen til frekvensniveauet for dit system.
4.2 Отрегулируйте частоту для полной интеграции сабвуфера в вашу систему.
4.3 Set Phase for best system sound (0 = normal).
4.3 Stellen Sie die Phase für den optimalen Sound des Systems ein (0 = normal).
4.3 Réglez la phase pour obtenir le meilleur son (0 = normal).
4.3 Fije la fase para obtener el sonido de máxima calidad (0 = normal).
4.3 Regolare la fase (Phase) in modo da ottenere la migliore resa sonora del sistema (0 = normale).
4.3 Stel Phase in voor het beste systeemgeluid (0 = normaal).
4.3 Indstil Phase (fase) så du opnår den bedste lyd fra din opstilling (0 = normal)
4.3 Настройте фазировку для наилучшего качества звука (0 = нормально).
4.4 Mains power on / off.
4.4 Netz ein/aus.
4.4 Secteur électrique allumé / éteint.
4.4 Encendido/apagado de la alimentación.
4.4 Pulsante d'accensione/spegnimento.
4.4 Hoofdstroom aan/uit.
4.4 Huvudströmbrytare på / av.
4.4 Включение и выключение питания от электросети.
4.5 AC power socket.
4.5 Netzbuchse.
4.5 Prise d'alimentation courant AC.
4.5 Toma de alimentación CA.
4.5 Presa di alimentazione CA.
4.5 AC-voedingsaansluiting.
4.5 Vekselstrømsstik.
4.5 Гнездо питания переменного тока.
4.6 Mains voltage selector switch.
4.6 Netzspannungswahlschalter.
4.6 Commutateur de sélection de la tension du secteur.
4.6 Interruptor selector de tensión de red.
4.6 Commutatore di selezione della tensione di rete.
4.6 Keuzeschakelaar netspanning.
4.6 Spændingsomskifter.
4.6 Селекторный переключатель напряжения питания.
All manuals and user guides at all-guides.com
4.1
4.2
4 4 .7 For continued protection against fire hazard, replace only with specified fuse:
S80: 230V = T0.8AL 250V / 115V = T1.6AL 250V
S90: 230V = T1AL 250V / 115V = T2AL 250V
4.7 Zur Vermeidung von Bränden nur durch vorgeschriebene Sicherung ersetzen:
S80: 230V = T0.8AL 250V / 115V = T1.6AL 250V
S90: 230V = T1AL 250V / 115V = T2AL 250V
4.7 Pour garantir une protection continue contre les risques d'incendie, merci de remplacer
uniquement avec les types de fusibles indiqués:
S80: 230V = T0.8AL 250V / 115V = T1.6AL 250V
S90: 230V = T1AL 250V / 115V = T2AL 250V
4.7 Para una continua protección contra daños de incendio, reemplace sólo con el fusible
especificado:
S80: 230V = T0.8AL 250V / 115V = T1.6AL 250V
S90: 230V = T1AL 250V / 115V = T2AL 250V
4.7 Per una costante protezione dal rischio di incendio, si prega di sostituire solamente con il
fusibile indicato:
S80: 230V = T0.8AL 250V / 115V = T1.6AL 250V
S90: 230V = T1AL 250V / 115V = T2AL 250V
4.7 Vervang de zekering alleen door een zekering van het opgegeven type, zodat het toestel
blijvend beveiligd is tegen het risico van brand:
S80: 230V = T0.8AL 250V / 115V = T1.6AL 250V
S90: 230V = T1AL 250V / 115V = T2AL 250V
4.7 For fortsat beskyttelse mod brandfare må sikringer kun udskiftes med specificerede
sikringer:
S80: 230V = T0.8AL 250V / 115V = T1.6AL 250V
S90: 230V = T1AL 250V / 115V = T2AL 250V
4.7 Для длительной защиты от возгорания плавкие предохранители необходимо заменять
только на такие как:
S80: 230B = T0.8AL 250B / 115B = T1.6AL 250B
S90: 230B = T1AL 250B / 115B = T2AL 250B
3.1
4.3
3.2
4.7
4.4
4.6
4.5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sirocco s90

Tabla de contenido