Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts InScenio 230 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Geräte an den Stromversorgungsverteiler anschließen So schließen Sie Ihre OASE-Geräte an den Stromversorgungsverteiler an: − Gegebenenfalls Schutzhaube vom Stromversorgungsverteiler abnehmen. − Sich vergewissern, ob Ihr OASE-Gerät an diese Steckdose angeschlossen werden darf. Hierzu die Gebrauchsanlei- tung des anzuschließendens Gerätes lesen. − Anschluss herstellen.
Safety information The company OASE has built this unit according to the state of the art and the valid safety regulations. Despite the above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accor- dance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
− If necessary, remove the protection hood from the power supply distributor. − Make sure that your OASE unit may be connected to this socket. For this purpose, consult the instructions of use of the unit you wish to connect.
InScenio 230, appelé par la suite "appareil", doit être utilisé exclusivement comme distribution d'alimentation en cou- rant pour des produits Oase conçus à cet effet. L'appareil ne doit être utilisé qu'à une température ambiante comprise entre -20 C et +45 C.
− Le cas échéant, retirer le capot de protection de la distribution d'alimentation en courant. − S'assurer que l'appareil OASE peut être branché sur cette prise. Pour cela, lire la notice d'emploi de l'appareil à brancher. − Établir le branchement.
Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product InScenio 230 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
Op deze manier sluit u uw OASE-apparaat op de stroomvoorziening aan: − Indien nodig de beschermkap van de verdeler voor de stroomvoorziening nemen. − Controleer, of uw OASE-apparaat op deze contactdoos mag worden aangesloten. Lees hiervoor de gebruiksaanwij- zing van het aan te sluiten apparaat.
Uso conforme a lo prescrito InScenio 230, denominado a continuación "equipo" se debe emplear exclusivamente como distribuidor de corriente eléctrica para productos de Oase apropiados. El equipo se puede emplear a una temperatura ambiente de -20 C a +45 C.
De la siguiente forma conecta sus equipos OASE al distribuidor de energía eléctrica: − Quite la cubierta protectora del distribuidor de energía eléctrica si fuera necesario. − Asegúrese si su equipo OASE puede conectarse a esta caja de enchufe. Lea para esto las instrucciones de uso del equipo a conectar.
Instruções de segurança A empresa OASE produziu este aparelho conforme o mais recente nível técnico e as normas de segurança aplicáveis. Não obstante, o aparelho pode ser fonte de perigo para pessoas ou valores reais, se não for empregado devidamente e de acordo com o fim de utilização previsto ou não forem observadas as normas de segurança.
Página 14
Conectar os aparelhos OASE ao distribuidor eléctrico conforme descrito abaixo: − Se necessário, retirar a cobertura de protecção do distribuidor eléctrico. − O utilizador deve certificar-se de que o aparelho OASE pode ser conectado à tomada. Consultar as instruções de uso do aparelho a ser conectado.
Erdspieß Impiego ammesso InScenio 230, chiamato "apparecchio" qui di seguito, può essere utilizzato solo in funzione di distributore di alimentazi- one elettrica per prodotti Oase adatti. L'apparecchio può essere impiegato con una temperatura ambiente di -20 °C ... +45 °C.
Collegare gli apparecchi OASE al distributore di alimentazione elettrica procedendo nel modo seguente: − Eventualmente rimuovere la calotta di protezione dal distributore di alimentazione elettrica. − Controllare se l'apparecchio OASE può essere collegato a questa presa. Perciò leggere le istruzioni d'uso dell'appa- recchio da collegare.
Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af InScenio 230 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
Tilslut apparaterne til strømforsyningsfordeleren Sådan tilsluttes dine OASE-apparater til strømforsyningsfordeleren: − I givet fald fjernes beskyttelsesafdækningen fra strømforsyningsfordeleren. − Sørg for, at dit OASE-apparat må tilsluttes denne stikdåse. Hertil skal du læse brugsanvisningen til det apparat, som du tilslutter. − Skab forbindelse.
Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet InScenio 230 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
Koble apparatene til strømforsyningsfordeleren Slik kobler du ditt OASE-apparat til strømfordeleren: − Eventuelt må du ta av dekselet fra strømfordeleren. − Forsikre deg om at ditt OASE-apparat kan benytte denne stikkontakten. Les om tilkobling av apparatet i bruksanvis- ningen. − Utfør tilkoblingen.
Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt InScenio 230 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på denna apparat får endast genomföras enligt föreliggande instruktioner.
Página 22
Anslutning av apparater till stömförsörjningsfördelaren Så ansluter du dina OASE-apparater till strömförsörjningsfördelaren: − Ta av skyddskåpan från strömförsörjningsfördelaren om så behövs. − Försäkra dig om att din OASE-apparat får anslutas till detta eluttag. Läs dessutom bruksanvisningen för den apparat du ansluter. − Gör anslutningen.
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella InScenio 230 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä laitetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
Página 24
Laitteiden liittäminen virransyöttöjakajaan Näin liität OASE-laitteet virransyöttöjakajaan: − Poista tarvittaessa suojakotelo virransyöttöjakajasta. − Varmistu siitä, saako OASE-laitteen yhdistää tähän pistorasiaan. Lue sitä varten liitettävän laitteen käyttöohje. − Tee sähköliitäntä. − Käytä ehdottomasti hyödyksi laitteessa olevaa vedonkevennystä (E,6). − Aseta suojakotelo uudestaan laitteeseen.
A készülék kizárólag -20°C és +45°C közötti környezeti hőmérsékleten használható. Biztonsági utasítások A OASE cég ezt a készüléket a technika aktuális állása és a fennálló biztonsági előírások szerint építette. Ennek ellenére a készülékből veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill.
Csatlakoztassa a készülékeket az áramelosztóhoz. OASE készülékeit így csatlakoztathatja az áramelosztóhoz: − Szükség esetén távolítsa el az áramelosztóról a védőburkolatot. − Győződjön meg róla, hogy az Ön OASE készüléke csatlakoztatható-e ehhez a konnektorhoz. Ehhez olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülék használati útmutatóját. − Csatlakoztassa.
Schutzhaube Erdspieß Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem InScenio 230, zwany dalej „urządzeniem”, może być stosowany wyłącznie jako rozdzielacz dla odpowiednio do tego przez- naczonych produktów firmy OASE. Urządzenie może być stosowane przy temperaturze otoczenia od -20°C do +45°C. Przepisy bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane OASE zgodnie z aktualnym stanem wiedzy technicznej i obowiązują- cymi przepisami bezpieczeństwa pracy.
Podłączanie urządzeń OASE do rozdzielacza: − W razie potrzeby zdjąć pokrywę ochronną z rozdzielacza. − Upewnić się, czy Państwa urządzenie OASE może zostać podłączone do tego gniazdka. W tym celu należy przec- zytać instrukcję obsługi urządzenia, które ma zostać podłączone.
Erdspieß Použití v souladu s určeným účelem InScenio 230, dále nazývaná "Přístroj", se smí používat výhradně jako rozváděč napájení elektrickým proudem pro odpovídající výrobky Oase. Přístroj smí být provozován při okolní teplotě od -20 °C do +45 °C. Bezpečnostní pokyny Firma OASE zkonstruovala tento přístroj podle aktuálního stavu techniky a podle stávajících bezpečnostních předpisů.
Takto připojíte přístroj OASE na rozváděč pro napájení proudem: − Popřípadě vyjměte ochranný kryt z rozváděče napájení elektrickým proudem. − Ujistěte se, že Váš přístroj OASE je napojen na tuto zásuvku. Přečtěte si návod k obsluze připojeného přístroje. − Zajistěte přípojku.
Erdspieß Použitie v súlade s určeným účelom InScenio 230, ďalej len "prístroj", sa smie používať výlučne ako napájací rozdeľovač pre príslušné vhodné výrobky spol. Oase. Prístroj sa smie používať pri teplote prostredia od -20 °C do +45 °C. Bezpečnostné pokyny Firma OASE skonštruovala tento prístroj podľa aktuálneho stavu techniky a podľa jestvujúcich bezpečnostných pred-...
Vaše prístroje OASE pripojíte na napájací rozdeľovač takto: − Prípadne odoberte ochranný kryt z napájacieho rozdeľovača. − Uistite sa, či sa váš prístroj OASE smie do tejto zásuvky pripojiť. K tomu si prečítajte návod na použitie prístroja, ktorý sa má pripojiť.
Schutzhaube Erdspieß Pravilna uporaba InScenio 230, v nadaljevanju imenovana "Naprava", se sme uporabljati izključno kot delilnik za napajanje z elektriko za ustrezne Oase-izdelke. Naprava se sme uporabljati pri temperaturi v okolju od -20° C do +45° C. Varnostna navodila Podjetje OASE je to napravo izdelalo v skladu z veljavnimi tehničnimi standardi in varnostnimi navodili. Kljub temu pri nepravilni uporabi oziroma uporabi v nedovoljene namene, kot določeno, ali neupoštevanju varnostnih navodil...
Tako priključite vašo OASE-napravo v delilnik za napajanje z elektriko: − V primeru da snamete zaščitni pokrov iz delilnika za napajanje z elektriko. − Prepričajte se, ali smete vašo OASE-napravo priključiti v to vtičnico. V ta namen preberite navodila za uporabo, ki so priložena k napravi.
Schutzhaube Erdspieß Namjensko korištenje InScenio 230, nadalje nazvan „uređaj”, smije se isključivoprimjenjivati kao razdjelnik napajanja strjuje za određene i preporučene Oase proizvode. Uređaj se smije koristiti kod temperature okoliša od -20°C do +45°C. Sigurnosne napomene Tvrtka OASE pizvela je ovaj uređaj prema trenutnom stanju tehnike i sukladno postojećim sigurnosnim propisima. Pa ipak, ovaj uređaj može predstavljati opasnost za osobe i materijalna dobra, ukoliko se koristi nestručno, odnosno...
Ovako priključujete Vaše OASE uređaje na razdjelnik za napajanje strujom: − U datom slučaju zaštitnu kapu skinuti sa razdjelnika za napajanje strujom. − Uvjeriti se, je li Vaš OASE-uređaj smije biti priključen na ovu utičnicu. Za to pročitati upute o uporabi uređaja koji se priključuje.
Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului InScenio 230 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
Iată cum conectaţi aparatele dumneavoastră OASE la distribuitorul pentru energie electrică: − Eventual demontaţi capacul de protecţie de la nivelul distribuitorului de energie electrică. − Asiguraţi-vă dacă este admisă conectarea echipamentului dumneavoastră OASE la această priză. În acest scop, citiţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului care urmează a fi conectat.
Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаInScenio 230 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
Свържете по този начин Вашите уреди OASE към разпределителя на електрозахранването: − Евентуално свалете защитния капак от разпределителя на електрозахранването. − Уверете се дали Вашият уред от OASE може да се свърже към този контакт. За целта прочетете ръководството за употреба на уреда, който трябва да бъде свързан.
Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію InScenio 230, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з...
Підключіть Ваші прилади OASE до розподільника електроживлення в такий спосіб: − За необхідності зніміть захисний кожух з розподільника електроживлення. − Переконайтеся в тому, що Ваш прилад OASE може бути підключений до даної штепсельної розетки. Для цього зверніться до посібника з експлуатації приладу, що підключається.
Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию InScenio 230, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
Подключите Ваши приборы OASE к распределителю электропитания следующим образом: − При необходимости снимите защитный кожух с распределителя электропитания. − Убедитесь в том, что Ваш прибор OASE может быть подключен к данной штепсельной розетке. Для этого обратитесь к руководству по эксплуатации подключаемого прибора.
Página 45
- RU - Прочистить прибор Чистку прибора выполняйте мягкой, чистой и сухой тканью. Не применяйте агрессивные моющие средства или химические растворы, так как они могут разрушить корпус или отрицательно воздействовать на функционирование прибора. Утилизация Не утилизировать данный прибор вместе с домашним мусором! Используйте предусмотренную для этого...
Página 48
розрахункова напруга Загальна потужність Виходи Вага Розміри расчетное напряжение Присоединяемая мощность Выходы Вес Размеры 设计电压 连接功率 输出 重量 尺寸 InScenio 230 AC 230 V / 50 Hz max. 3600 W / 16 A 2.1 kg 215 × 155 × 295 mm...
Página 49
Schutz gegen das Eindringen von Vor direkter Sonneneinstrahlung Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! Spritzwasser. schützen. entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanlei- tung Protection against the ingress of Protect from direct sun radiation. Do not dispose of together with Attention! splash water. household waste! Read the operating instructions Protection contre la pénétration de...