Oase InScenio 230 Instrucciones De Uso

Oase InScenio 230 Instrucciones De Uso

Distribuidor de corriente eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para InScenio 230:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

InScenio 230

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase InScenio 230

  • Página 1 InScenio 230...
  • Página 3: Lieferumfang

    Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts InScenio 230 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Página 4: Elektrische Installation

    Geräte an den Stromversorgungsverteiler anschließen So schließen Sie Ihre OASE-Geräte an den Stromversorgungsverteiler an: − Gegebenenfalls Schutzhaube vom Stromversorgungsverteiler abnehmen. − Sich vergewissern, ob Ihr OASE-Gerät an diese Steckdose angeschlossen werden darf. Hierzu die Gebrauchsanlei- tung des anzuschließendens Gerätes lesen. − Anschluss herstellen.
  • Página 5: Scope Of Delivery

    Safety information The company OASE has built this unit according to the state of the art and the valid safety regulations. Despite the above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accor- dance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
  • Página 6: Electrical Installation

    − If necessary, remove the protection hood from the power supply distributor. − Make sure that your OASE unit may be connected to this socket. For this purpose, consult the instructions of use of the unit you wish to connect.
  • Página 7: Pièces Faisant Partie De La Livraison

    InScenio 230, appelé par la suite "appareil", doit être utilisé exclusivement comme distribution d'alimentation en cou- rant pour des produits Oase conçus à cet effet. L'appareil ne doit être utilisé qu'à une température ambiante comprise entre -20 C et +45 C.
  • Página 8: Installation Électrique

    − Le cas échéant, retirer le capot de protection de la distribution d'alimentation en courant. − S'assurer que l'appareil OASE peut être branché sur cette prise. Pour cela, lire la notice d'emploi de l'appareil à brancher. − Établir le branchement.
  • Página 9: Beoogd Gebruik

    Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product InScenio 230 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Página 10: Elektrische Installatie

    Op deze manier sluit u uw OASE-apparaat op de stroomvoorziening aan: − Indien nodig de beschermkap van de verdeler voor de stroomvoorziening nemen. − Controleer, of uw OASE-apparaat op deze contactdoos mag worden aangesloten. Lees hiervoor de gebruiksaanwij- zing van het aan te sluiten apparaat.
  • Página 11: Volumen De Suministro

    Uso conforme a lo prescrito InScenio 230, denominado a continuación "equipo" se debe emplear exclusivamente como distribuidor de corriente eléctrica para productos de Oase apropiados. El equipo se puede emplear a una temperatura ambiente de -20 C a +45 C.
  • Página 12: Emplazamiento

    De la siguiente forma conecta sus equipos OASE al distribuidor de energía eléctrica: − Quite la cubierta protectora del distribuidor de energía eléctrica si fuera necesario. − Asegúrese si su equipo OASE puede conectarse a esta caja de enchufe. Lea para esto las instrucciones de uso del equipo a conectar.
  • Página 13: Âmbito De Entrega

    Instruções de segurança A empresa OASE produziu este aparelho conforme o mais recente nível técnico e as normas de segurança aplicáveis. Não obstante, o aparelho pode ser fonte de perigo para pessoas ou valores reais, se não for empregado devidamente e de acordo com o fim de utilização previsto ou não forem observadas as normas de segurança.
  • Página 14 Conectar os aparelhos OASE ao distribuidor eléctrico conforme descrito abaixo: − Se necessário, retirar a cobertura de protecção do distribuidor eléctrico. − O utilizador deve certificar-se de que o aparelho OASE pode ser conectado à tomada. Consultar as instruções de uso do aparelho a ser conectado.
  • Página 15: Volume Di Fornitura

    Erdspieß Impiego ammesso InScenio 230, chiamato "apparecchio" qui di seguito, può essere utilizzato solo in funzione di distributore di alimentazi- one elettrica per prodotti Oase adatti. L'apparecchio può essere impiegato con una temperatura ambiente di -20 °C ... +45 °C.
  • Página 16: Installazione Elettrica

    Collegare gli apparecchi OASE al distributore di alimentazione elettrica procedendo nel modo seguente: − Eventualmente rimuovere la calotta di protezione dal distributore di alimentazione elettrica. − Controllare se l'apparecchio OASE può essere collegato a questa presa. Perciò leggere le istruzioni d'uso dell'appa- recchio da collegare.
  • Página 17: Formålsbestemt Anvendelse

    Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af InScenio 230 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
  • Página 18: Elektrisk Installation

    Tilslut apparaterne til strømforsyningsfordeleren Sådan tilsluttes dine OASE-apparater til strømforsyningsfordeleren: − I givet fald fjernes beskyttelsesafdækningen fra strømforsyningsfordeleren. − Sørg for, at dit OASE-apparat må tilsluttes denne stikdåse. Hertil skal du læse brugsanvisningen til det apparat, som du tilslutter. − Skab forbindelse.
  • Página 19: Tilsiktet Bruk

    Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet InScenio 230 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Página 20: Elektrisk Installasjon

    Koble apparatene til strømforsyningsfordeleren Slik kobler du ditt OASE-apparat til strømfordeleren: − Eventuelt må du ta av dekselet fra strømfordeleren. − Forsikre deg om at ditt OASE-apparat kan benytte denne stikkontakten. Les om tilkobling av apparatet i bruksanvis- ningen. − Utfør tilkoblingen.
  • Página 21: Ändamålsenlig Användning

    Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt InScenio 230 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på denna apparat får endast genomföras enligt föreliggande instruktioner.
  • Página 22 Anslutning av apparater till stömförsörjningsfördelaren Så ansluter du dina OASE-apparater till strömförsörjningsfördelaren: − Ta av skyddskåpan från strömförsörjningsfördelaren om så behövs. − Försäkra dig om att din OASE-apparat får anslutas till detta eluttag. Läs dessutom bruksanvisningen för den apparat du ansluter. − Gör anslutningen.
  • Página 23: Toimituksen Sisältö

    Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella InScenio 230 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä laitetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
  • Página 24 Laitteiden liittäminen virransyöttöjakajaan Näin liität OASE-laitteet virransyöttöjakajaan: − Poista tarvittaessa suojakotelo virransyöttöjakajasta. − Varmistu siitä, saako OASE-laitteen yhdistää tähän pistorasiaan. Lue sitä varten liitettävän laitteen käyttöohje. − Tee sähköliitäntä. − Käytä ehdottomasti hyödyksi laitteessa olevaa vedonkevennystä (E,6). − Aseta suojakotelo uudestaan laitteeseen.
  • Página 25: Rendeltetésszerű Használat

    A készülék kizárólag -20°C és +45°C közötti környezeti hőmérsékleten használható. Biztonsági utasítások A OASE cég ezt a készüléket a technika aktuális állása és a fennálló biztonsági előírások szerint építette. Ennek ellenére a készülékből veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill.
  • Página 26: Elektromos Bekötés

    Csatlakoztassa a készülékeket az áramelosztóhoz. OASE készülékeit így csatlakoztathatja az áramelosztóhoz: − Szükség esetén távolítsa el az áramelosztóról a védőburkolatot. − Győződjön meg róla, hogy az Ön OASE készüléke csatlakoztatható-e ehhez a konnektorhoz. Ehhez olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülék használati útmutatóját. − Csatlakoztassa.
  • Página 27: Zakres Dostawy

    Schutzhaube Erdspieß Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem InScenio 230, zwany dalej „urządzeniem”, może być stosowany wyłącznie jako rozdzielacz dla odpowiednio do tego przez- naczonych produktów firmy OASE. Urządzenie może być stosowane przy temperaturze otoczenia od -20°C do +45°C. Przepisy bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane OASE zgodnie z aktualnym stanem wiedzy technicznej i obowiązują- cymi przepisami bezpieczeństwa pracy.
  • Página 28: Instalacja Elektryczna

    Podłączanie urządzeń OASE do rozdzielacza: − W razie potrzeby zdjąć pokrywę ochronną z rozdzielacza. − Upewnić się, czy Państwa urządzenie OASE może zostać podłączone do tego gniazdka. W tym celu należy przec- zytać instrukcję obsługi urządzenia, które ma zostać podłączone.
  • Página 29: Pokyny K Tomuto Návodu K Použití

    Erdspieß Použití v souladu s určeným účelem InScenio 230, dále nazývaná "Přístroj", se smí používat výhradně jako rozváděč napájení elektrickým proudem pro odpovídající výrobky Oase. Přístroj smí být provozován při okolní teplotě od -20 °C do +45 °C. Bezpečnostní pokyny Firma OASE zkonstruovala tento přístroj podle aktuálního stavu techniky a podle stávajících bezpečnostních předpisů.
  • Página 30: Elektrická Instalace

    Takto připojíte přístroj OASE na rozváděč pro napájení proudem: − Popřípadě vyjměte ochranný kryt z rozváděče napájení elektrickým proudem. − Ujistěte se, že Váš přístroj OASE je napojen na tuto zásuvku. Přečtěte si návod k obsluze připojeného přístroje. − Zajistěte přípojku.
  • Página 31: Použitie V Súlade S Určeným Účelom

    Erdspieß Použitie v súlade s určeným účelom InScenio 230, ďalej len "prístroj", sa smie používať výlučne ako napájací rozdeľovač pre príslušné vhodné výrobky spol. Oase. Prístroj sa smie používať pri teplote prostredia od -20 °C do +45 °C. Bezpečnostné pokyny Firma OASE skonštruovala tento prístroj podľa aktuálneho stavu techniky a podľa jestvujúcich bezpečnostných pred-...
  • Página 32: Elektrická Inštalácia

    Vaše prístroje OASE pripojíte na napájací rozdeľovač takto: − Prípadne odoberte ochranný kryt z napájacieho rozdeľovača. − Uistite sa, či sa váš prístroj OASE smie do tejto zásuvky pripojiť. K tomu si prečítajte návod na použitie prístroja, ktorý sa má pripojiť.
  • Página 33: Vsebina Pošiljke

    Schutzhaube Erdspieß Pravilna uporaba InScenio 230, v nadaljevanju imenovana "Naprava", se sme uporabljati izključno kot delilnik za napajanje z elektriko za ustrezne Oase-izdelke. Naprava se sme uporabljati pri temperaturi v okolju od -20° C do +45° C. Varnostna navodila Podjetje OASE je to napravo izdelalo v skladu z veljavnimi tehničnimi standardi in varnostnimi navodili. Kljub temu pri nepravilni uporabi oziroma uporabi v nedovoljene namene, kot določeno, ali neupoštevanju varnostnih navodil...
  • Página 34: Čiščenje In Vzdrževanje

    Tako priključite vašo OASE-napravo v delilnik za napajanje z elektriko: − V primeru da snamete zaščitni pokrov iz delilnika za napajanje z elektriko. − Prepričajte se, ali smete vašo OASE-napravo priključiti v to vtičnico. V ta namen preberite navodila za uporabo, ki so priložena k napravi.
  • Página 35: Opseg Isporuke

    Schutzhaube Erdspieß Namjensko korištenje InScenio 230, nadalje nazvan „uređaj”, smije se isključivoprimjenjivati kao razdjelnik napajanja strjuje za određene i preporučene Oase proizvode. Uređaj se smije koristiti kod temperature okoliša od -20°C do +45°C. Sigurnosne napomene Tvrtka OASE pizvela je ovaj uređaj prema trenutnom stanju tehnike i sukladno postojećim sigurnosnim propisima. Pa ipak, ovaj uređaj može predstavljati opasnost za osobe i materijalna dobra, ukoliko se koristi nestručno, odnosno...
  • Página 36: Električna Instalacija

    Ovako priključujete Vaše OASE uređaje na razdjelnik za napajanje strujom: − U datom slučaju zaštitnu kapu skinuti sa razdjelnika za napajanje strujom. − Uvjeriti se, je li Vaš OASE-uređaj smije biti priključen na ovu utičnicu. Za to pročitati upute o uporabi uređaja koji se priključuje.
  • Página 37: Conţinutul Livrării

    Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului InScenio 230 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Página 38: Instalaţia Electrică

    Iată cum conectaţi aparatele dumneavoastră OASE la distribuitorul pentru energie electrică: − Eventual demontaţi capacul de protecţie de la nivelul distribuitorului de energie electrică. − Asiguraţi-vă dacă este admisă conectarea echipamentului dumneavoastră OASE la această priză. În acest scop, citiţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului care urmează a fi conectat.
  • Página 39: Употреба По Предназначение

    Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаInScenio 230 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
  • Página 40: Почистване И Поддръжка

    Свържете по този начин Вашите уреди OASE към разпределителя на електрозахранването: − Евентуално свалете защитния капак от разпределителя на електрозахранването. − Уверете се дали Вашият уред от OASE може да се свърже към този контакт. За целта прочетете ръководството за употреба на уреда, който трябва да бъде свързан.
  • Página 41: Використання Пристрою За Призначенням

    Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію InScenio 230, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з...
  • Página 42: Введення В Експлуатацію

    Підключіть Ваші прилади OASE до розподільника електроживлення в такий спосіб: − За необхідності зніміть захисний кожух з розподільника електроживлення. − Переконайтеся в тому, що Ваш прилад OASE може бути підключений до даної штепсельної розетки. Для цього зверніться до посібника з експлуатації приладу, що підключається.
  • Página 43: Объём Поставок

    Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию InScenio 230, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
  • Página 44: Пуск В Эксплуатацию

    Подключите Ваши приборы OASE к распределителю электропитания следующим образом: − При необходимости снимите защитный кожух с распределителя электропитания. − Убедитесь в том, что Ваш прибор OASE может быть подключен к данной штепсельной розетке. Для этого обратитесь к руководству по эксплуатации подключаемого прибора.
  • Página 45 - RU - Прочистить прибор Чистку прибора выполняйте мягкой, чистой и сухой тканью. Не применяйте агрессивные моющие средства или химические растворы, так как они могут разрушить корпус или отрицательно воздействовать на функционирование прибора. Утилизация Не утилизировать данный прибор вместе с домашним мусором! Используйте предусмотренную для этого...
  • Página 46 由危险的电压造成人员受伤的危险 该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。 一般危险源造成的人员伤害危险 该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。 为了能无故障运行而作的重要提示。 供货范围 Anzahl Beschreibung InScenio 230 Schutzhaube Erdspieß 按照规定的使用 InScenio 230,以下称为 “设备”,只允许用作合适于相应 Oase 产品的电源分配器。本设备允许在 -20 °C 至 +45 °C 的环境温度下使用。 安全说明 OASE本公司已根据当前最新技术水平和现行安全规范制造这种设备。 尽管如此,如果不正确使用或不 按设备的设计用途使用设备,或不遵守安全注意事项,设备也会造成人员伤亡和财产损失。 为了安全起见,儿童和未满 16 岁的青少年以及不能识别可能的危险或者不熟悉本使用手册的人员,均不得使 用本设备。必须看管好儿童,以确保其不会摆弄本设备。 水和电的组合会引发危险 − 如果连接不符合规定或者操作不当,则水和电的组合会因触电而导致死亡或者重伤。 − 在将手伸入水中之前,必须切断水中所有设备的电源。 按规定进行电气安装 − 电气安装必须符合国内的建造规定,并且只允许由电气专业人员进行安装。...
  • Página 47 在设备的背面进行连接(D)。 投入运行 注意!危险的电压。 可能的后果:死亡或者重伤。 保护措施: − 该设备只可在带防护罩的情况下运行。 − 该设备应安装在距水面至少 2 米的安全距离处,并且能够防止水淹。 将设备连接到电源分配器上 将 OASE 设备连接到电源分配器上的方法: − 必要时,将保护罩从电源分配器上取下。 − 确定是否允许 OASE 设备连接到该插座上。为此,请阅读待连接设备的使用手册。 − 建立连接。 − 必须使用配备在设备上用于连接电缆的应力消除柱(E,6) − 将保护罩重新装到设备上。 补充的运行提示 − 不允许将其他 FM-Master (插座) 或者可移动的多头插座与此设备相连。 − 此设备仅用于电源引入线拉出的插头(无电压)。 清洁和保养 注意!小心触电! 可能的后果:死亡或者重伤。 保护措施: 在设备上工作之前,请切断电源。...
  • Página 48 розрахункова напруга Загальна потужність Виходи Вага Розміри расчетное напряжение Присоединяемая мощность Выходы Вес Размеры 设计电压 连接功率 输出 重量 尺寸 InScenio 230 AC 230 V / 50 Hz max. 3600 W / 16 A 2.1 kg 215 × 155 × 295 mm...
  • Página 49 Schutz gegen das Eindringen von Vor direkter Sonneneinstrahlung Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! Spritzwasser. schützen. entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanlei- tung Protection against the ingress of Protect from direct sun radiation. Do not dispose of together with Attention! splash water. household waste! Read the operating instructions Protection contre la pénétration de...

Tabla de contenido