Publicidad

Enlaces rápidos

Philips ThumbCam para portábiles
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips ThumbCam

  • Página 1 Philips ThumbCam para portábiles Instrucciones de uso...
  • Página 2: Introducción

    Introducción Philips ThumbCam para portátiles La Philips ThumbCam para portátiles que ha adquirido está fabricada de acuerdo con los más altos estándares, lo que le garantiza un funcionamiento sin problemas durante años. Esta nueva cámara digital es el medio más avanzado de grabar películas de alta calidad o fotos fijas de forma rápida y fácil en el ordenador portátil.Tras su instalación, la cámara se puede utilizar como:...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cambio del modo USB al modo de PC durante la conexión al ordenador portátil......25 6. Uso de las aplicaciones..................26-30 Philips VLounge...................................26 Video Chat ....................................27-28 Microsoft ® Netmeeting............................27-28 ® ® Microsoft MSN Messenger y Yahoo! Messenger..................28 Imagen......................................28-29 Philips Photo Manager............................28-29 Vídeo......................................29-30 Philips VRecord ................................29-30 7. Resolución de problemas ..................31 8. Especificaciones técnicas...................32...
  • Página 4 ESPAÑOL 9. Información importante ..................33-34 Renuncia ......................................33 Cumplimiento de las normativas FCC .........................33 Directrices de desecho................................34 Requisitos del sistema ................................34 Renuncia de garantía................................34 Limitación de daños.................................34 10. Línea de ayuda......................35 11. Garantía ........................36...
  • Página 5: Generalidades

    óptico, químico, manual o cualquier otro, sin el consentimiento previo por escrito de Philips. Las marcas y los nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 6: Contenido Del Embalaje

    ESPAÑOL Contenido del embalaje Compruebe que la caja de la Philips ThumbCam contiene los siguientes elementos, que le permitirán configurar y utilizar la Philips ThumbCam. ThumbCam iioiioiioi oiiioi oi ioioiiio ioio iioiiiiioi oiiioiioi ioi iioiioiioi iioiiiiioioo 1 iioiiiiioioo oioioi io...
  • Página 7: Inicio Rápido

    Coloque el CD-ROM de instalación en la unidad de CD-ROM-/DVD del ordenador. Seleccione un idioma. Seleccione al menos ‘Herramientas deThumbCam’ y ‘Philips Photo Manager’. Haga clic en ‘Iniciar la instalación’ para empezar la instalación. Nota: Si la pantalla de selección de idioma no aparece automáticamente, abra el Explorador de...
  • Página 8 ESPAÑOL Carga Encienda el portátil. Asegúrese de ejecutar en primer lugar el CD-ROM de instalación, antes de conectar la cámara al portátil. Baje la cubierta del objetivo. Conecte el conector USB de la cámara directamente al puerto USB del ordenador portátil. >...
  • Página 9 Transferencia de fotos y fragmentos de vídeo al portátil Asegúrese de que el PC está encendido y de que ha instalado las aplicaciones ‘Herramientas deThumbCam’ y ‘Philips Photo Manager’. Conecte el conector USB de la cámara directamente al puerto USB del ordenador portátil.
  • Página 10 > Si la transferencia se ha completado, aparecerá la siguiente pantalla. Notas: - Si la pantalla ‘Philips ThumbCam’ no aparece, inicie Philips Photo Manager y haga clic en el icono ‘Get Photo’ (Obtener foto). Seleccione la cámara (‘Philips ThumbCam’) para iniciar la transferencia.
  • Página 11: Visión General Del Funcionamiento

    ESPAÑOL 3.Visión general del funcionamiento Visor Permite enfocar el motivo de la foto. LED del disparador automático - Parpadea durante 10 segundos después de haberse activado el disparador automático. - Parpadea una vez en rojo cuando se toma la foto. Objetivo Orificio para correa Cubierta del objetivo...
  • Página 12: Cable Usb

    ESPAÑOL 11 Pantalla - Se enciende en azul cuando se activa la cámara. - Informa al usuario sobre el estado actual de la cámara: Número de fotos tomadas actualmente Modo de disparador automático Modo AVI (grabación de vídeo) Modo de borrado de la última imagen Modo de borrado de todas las imágenes 50H/60H Configuración de la frecuencia (50/60 Hz) H/ lLo...
  • Página 13: Instalación

    Windows y haga doble clic en el icono ‘Autorun.exe’ del directorio del CD-ROM. > A continuación, aparecerá la pantalla de instalación del software. Seleccione al menos ‘Herramientas deThumbCam’ y ‘Philips Photo Manager’. Existen tres grupos de software de aplicaciones para instalar: - software para videochats (Video Chat);...
  • Página 14 ESPAÑOL Haga clic en ‘Iniciar la instalación’ para empezar la instalación. ® Nota: Si trabaja con el sistema operativo Windows XP, continúe con el proceso de instalación ® cuando el siguiente cuadro de diálogo aparezca en pantalla. (En Windows 2000/NT, puede que también aparezca el mismo cuadro de diálogo.
  • Página 15: Conexión De La Cámara Al Ordenador Portátil

    ESPAÑOL Conexión de la cámara al ordenador portátil Conexión mediante el enganche para portátil Coloque la cámara en la cubierta USB del enganche para portátil. Asegúrese de insertar el conector USB de la cámara en la ranura de la cubierta. Empújelo suavemente hasta que quede bien encajado.
  • Página 16: Recarga De La Batería

    ESPAÑOL Recarga de la batería Asegúrese de que la cámara está apagada. Encienda el portátil. Baje la cubierta del objetivo. Conecte el conector USB de la cámara directamente al puerto USB del ordenador portátil o realice la conexión mediante el enganche para portátil. >...
  • Página 17 ESPAÑOL Pulse el botón Mode para confirmar la selección. Selección de la resolución fotográfica La configuración de resolución predeterminada es HI. Pulse el botón Mode hasta que la resolución actualmente seleccionada aparezca en pantalla: o bien Pulse el disparador si desea cambiar la resolución. Pulse el botón Mode para confirmar la selección.
  • Página 18 ESPAÑOL Pulse el disparador si desea cambiar la calidad fotográfica. Pulse el botón Mode para confirmar la selección.
  • Página 19: Funcionamiento De La Cámara

    ESPAÑOL 5. Funcionamiento de la cámara Encendido y apagado de la cámara Baje la cubierta del objetivo. Pulse el botón Mode para encender la cámara. > La pantalla se enciende en azul y se oye una señal acústica dos veces. La pantalla indica brevemente el modo de cámara actual y muestra el número de fotos tomadas actualmente Mantenga pulsado el botón Mode para apagar la cámara.
  • Página 20: Toma De Fotos

    ESPAÑOL Toma de fotos Asegúrese de que la cámara está encendida y el objetivo descubierto. Mire por el visor para enfocar el motivo que desea fotografiar. Pulse el disparador. > El LED del disparador automático parpadea una vez y oirá una señal acústica dos veces cuando se haya tomado la foto correctamente.
  • Página 21: Grabación De Un Vídeo

    ESPAÑOL Grabación de un vídeo (modo AVI) Asegúrese de que la cámara está encendida y el objetivo descubierto. Pulse el botón Mode hasta que aparezca en pantalla. Pulse el disparador antes de cinco segundos para iniciar la grabación de vídeo. Mantenga pulsado el disparador durante el tiempo que desee que dure la grabación (el tiempo de grabación máximo es 15 minutos).
  • Página 22: Transferencia De Fotos Y Fragmentos De Vídeo

    Transferencia de fotos y fragmentos de vídeo al portátil Asegúrese de que el portátil está encendido y de que ha instalado ‘Herramientas deThumbCam’ y ‘Philips Photo Manager’ en el ordenador. Conecte la cámara al portátil directamente o mediante la pestaña del portátil.
  • Página 23 > Si la transferencia se ha completado, aparecerá la siguiente pantalla. Notas: - Si la pantalla ‘Philips ThumbCam’ no aparece, inicie ‘Philips Photo Manager’ y haga clic en el icono ‘Get Photo’ (Obtener foto). Seleccione la cámara (ThumbCam) para iniciar la transferencia.
  • Página 24: Uso De La Cámara Como Unidad De Memoria Extraíble (Modo Usb)

    Uso de la cámara como unidad de memoria extraíble (modo USB) Asegúrese de que el portátil está encendido y de que ha instalado ‘Herramientas deThumbCam’ y ‘Philips Photo Manager’ en el ordenador. Conecte la cámara al portátil directamente o mediante la pestaña del portátil.
  • Página 25: Cambio Del Modo De Pc Al Modo Usb Durante La Conexión Al Ordenador Portátil

    Seleccione ‘USB man storage device’ (Dispositivo de almacenamiento USB) y haga clic en ‘Stop’. Seleccione ‘Philips ThumbCam’ y haga clic en ‘Stop’. > La cámara se apagará automáticamente. Pulse el botón Mode hasta que aparezca en pantalla.
  • Página 26: Uso De Las Aplicaciones

    Mediante la aplicación Philips V(ideo)-Lounge se puede acceder a todas las aplicaciones.VLounge es la aplicación central que permite un fácil acceso a la Philips ThumbCam y a todas las aplicaciones de vídeo e imagen instaladas durante la configuración inicial.VLounge se puede iniciar desde el menú...
  • Página 27: Video Chat

    ESPAÑOL Video Chat ® Microsoft Netmeeting ® Microsoft NetMeeting permite comunicarse con otros por Internet o la intranet local. Para iniciar un videochat: Inicie NetMeeting haciendo clic en el botón NetMeeting de la pantalla de selección de VLounge. Haga clic en ‘Help’ (Ayuda) -> ‘About NetMeeting’ (Acerca de NetMeeting) para conocer su dirección IP local.
  • Página 28: Microsoft ® Msn Messenger Y Yahoo! ® Messenger

    Haga clic en el botón ‘Philips Photo Manager’ de la pantalla de selección de VLounge. Si utiliza ‘Philips Photo Manager’ por primera vez, haga clic en el icono ‘Search’ (Buscar) de la barra de herramientas si la búsqueda de fotos y grabaciones de vídeo no se inicia automáticamente.
  • Página 29: Vídeo

    Philips VRecord Philips VRecord permite grabar fragmentos de vídeo en el disco duro. Haga clic en el botón ‘Philips VRecord’ de la pantalla de selección de VLounge. > Aparece la pantalla ‘Philips VRecord’. Seleccione un nombre de archivo en el menú File (Archivo) mediante la opción ‘Set...
  • Página 30 Rate (Definir frecuencia de imagen), se determina la frecuencia de imagen de software con la que VRecord captura la grabación independientemente de la frecuencia de imagen de hardware de la Philips USB Web Camera, según el ajuste Frame Rate (Frecuencia de imagen) del menú Options (Opciones) - VideoFormat (Formato de vídeo).
  • Página 31: Resolución De Problemas

    USB del portátil. El controlador USB no está instalado • Instale el controlador USB y ‘Philips Photo Manager’ en el ordenador portátil. No se pueden Puede que la memoria RAM instalada en el ordenador no transferir todas las tenga suficiente espacio de almacenamiento.
  • Página 32: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL 8. Especificaciones técnicas Resolución de imagen ..................1,3 megapíxeles (1280 x 1024) Sensor................................1/2” 1,3 MP CMOS Resolución de la cámara del PC (conectada al PC) ....VGA (640 x 480) hasta 15 ips o CIF (320 x 240) hasta 30 ips Resolución de vídeo (desconectada del PC) ..........CIF (320 x 240) hasta 15 ips Batería incorporada ......Batería de Li-polímero.
  • Página 33: Información Importante

    Se renuncia, pues, a toda responsabilidad por la adecuación o no del producto a un determinado propósito. Philips declina toda responsabilidad por cualquier error que pueda estar contenido en este documento. Philips no se compromete a actualizar o a mantener actualizada la información contenida en el mismo.
  • Página 34: Directrices De Desecho

    ESPAÑOL Directrices de desecho Philips presta especial atención a aspectos medioambientales clave con la producción de dispositivos de la forma más ecológica posible. Su nueva cámara contiene materiales reciclables y reutilizables. Al final de su ciclo de vida, compañías especializadas pueden desmontar la cámara y agrupar los materiales reutilizables. De esta manera, se minimiza la cantidad de materiales de desecho.
  • Página 35: Línea De Ayuda

    10. Línea de ayuda Ayuda Si tiene alguna pregunta sobre la Philips ThumbCam, póngase en contacto con nuestra línea de ayuda para obtener asistencia. Consulte el número de teléfono en la lista siguiente. Antes de llamar, lea atentamente este manual, donde encontrará solución a la mayoría de los problemas.
  • Página 36: Garantía

    6 måneders garanti på genopladelige batterier 6 maanden garantie op oplaadbare batterijen 6 måneders garanti på de oppladbare batteriene Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu www.philips.com 0682 Data subject to change without notice...

Tabla de contenido