Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

140MM
DETAIL SANDER
KAT150B
DELTASCHUURMACHINE, 140 MM
PONCEUSE DE FINITION 140 MM
DELTASCHLEIFER, 140 MM
LEVIGATRICE A DELTA 140MM
LIJADORA DELTA 140 MM
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GMC KAT150B

  • Página 1 140MM DETAIL SANDER KAT150B DELTASCHUURMACHINE, 140 MM PONCEUSE DE FINITION 140 MM DELTASCHLEIFER, 140 MM LEVIGATRICE A DELTA 140MM LIJADORA DELTA 140 MM...
  • Página 3 140MM KAT150B DETAIL SANDER English Nederlands Français Deutsch Italiano Español...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Introduction products, please read this manual carefully to make sure Guarantee you get the full benefit of the unique features of this GMC Description of Symbols product. Keep this manual close to hand and ensure all users read these instructions carefully to ensure safe and CE Declaration of Conformity effective use of this product.
  • Página 5: Environmental Protection

    Uncertainty: 1.5m/s The undersigned: Mr Darrell Morris as authorised by: GMC Tools As part of our ongoing product development, specifications of GMC Declare that products may alter without notice. Identification code: KAT150B The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and Description: Detail Sander 140mm sound protection measures are necessary.
  • Página 6: General Safety Instructions

    WARNING: Always wear ear protection where the sound level b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as exceeds 85dB(A) and limit the time of exposure if necessary. If sound pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased levels are uncomfortable, even with ear protection, stop using the risk of electric tool immediately and check the ear protection is correctly fitted and...
  • Página 7: Sanding Tool Safety

    g. If devices are provided for the connection of dust extraction Sanding Tool Safety and collection facilities, ensure these are connected and • Before connecting the tool to a power source, ensure that the voltage properly used. Use of dust collection can reduce dust-related supply matches that specified on the rating plate of the tool hazards.
  • Página 8: Know Your Product

    Know Your Product 1. On/Off Switch 2. Palm Grip Handle 3. Dust Extraction Port 4. Sanding Base 5. Dust Extraction Adapter (shown fitted) Included accessories: • 1x carry case (not shown) • 4x detail sanding sheet, 60 grit • 4x detail sanding sheet, 120 grit • 2x detail sanding sheet, 240 grit...
  • Página 9: Unpacking Your Tool

    Unpacking Your Tool WARNING: Take special care to guard against harmful and toxic dusts when sanding lead-based painted surfaces, woods and metals, • Carefully unpack and inspect your new sander. Familiarise yourself particularly if you are unsure about the exact substances involved. All with all its features and functions persons entering the work area must wear a mask specially designed • Ensure that all parts of the tool are present and in good condition.
  • Página 10: Maintenance

    Repairs should be carried out by an plastic and similar materials, as well as painted surfaces. Use a different authorised GMC service centre. This advice also applies type of sanding machine first (e.g. a belt sander), should you need to to extension cords used with this tool remove large amounts of material.
  • Página 11 Note: This sander’s hook and loop Sanding Base (4) is NOT a warranty item. Replacement plates can be fitted at an authorised GMC service centre. Storage • Store this tool carefully in a secure, dry place, out of the reach of...
  • Página 12: Introductie

    Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs. Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop, GMC het defecte onderdeel gratis repareert of, naar eigen inzicht, vervangt.
  • Página 13: Milieubescherming

    • EN55014-1:2006/A1:2009+A2:2011 • EN55014-2:1997/A1:2001+A2:2008 zelfs met het dragen van gehoorbescherming, stopt u het gebruik Keuringsinstantie: TUV SUD, Shanghai, China van de machine onmiddellijk. Controleer de pasvorm en het De technische documentatie wordt bijgehouden door: GMC Tools geluiddempingsniveau van de bescherming. Datum: 22-04-2013 Handtekening: WAARSCHUWING: Blootstelling aan trilling resulteert mogelijk in gevoelloosheid, tinteling en een vermindert gripvermogen.
  • Página 14: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    Geluid- en trillingsniveaus in de specificatie zijn vastgesteld volgens elektrische schok neemt toe als uw lichaam geaard wordt. EN60745 of een gelijksoortige internationale norm. De waarden gelden c) Laat elektrisch gereedschap niet nat worden. Wanneer elektrisch voor een normaal gebruik in normale werkomstandigheden. Een slecht gereedschap nat wordt, neemt het risico op een elektrische schok onderhouden, onjuist samengestelde of onjuist gebruikte machine toe.
  • Página 15 g) Als er onderdelen voor stofafvoer- en stofverzameling worden WAARSCHUWING: De lader is niet geschikt voor gebruik door meegeleverd, sluit deze dan aan en gebruik deze op de personen met een verminderde mentale of fysieke bekwaamheid juiste wijze. Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op of een gebrek aan ervaring, tenzij de persoon wordt begeleid stofgerelateerde ongelukken verminderen.
  • Página 16: Productbeschrijving

    Productbeschrijving 1. Aan-/uitschakelaar 2. Handvat 3. Stofpoort 4. Schuurvoet 5. Stofadapter (bevestigt afgebeeld) Inbegrepen accessoires • 1 x opbergkoffer (niet afgebeeld) • 4 x schuurvellen, 60 korrelgrofte • 4 x schuurvellen, 120 korrelgrofte • 2 x schuurvellen, 240 korrelgrofte...
  • Página 17: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    Het uitpakken van uw gereedschap WAARSCHUWING: Ben extra voorzichtig bij het schuren van verf, metaal en houtoppervlakken op loodbasis, en vooral wanneer u onzeker • Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met bent over de stofsamenstelling. Iedere persoon in de werkruimte hoort alle kenmerken en functies vertrouwd raakt.
  • Página 18: Schuren

    • Controleer het stroomsnoer voor elk gebruik op schade en slijtage. Let op: De schuurmachine is ontworpen voor het uitvoeren van Reparaties moeten bij/door een GMC service center of een detailwerk op hout, metaal, plastic en gelijksoortige materialen, gekwalificeerd persoon uitgevoerd worden. Dit geldt tevens voor evenals geverfde oppervlakken.
  • Página 19 Let op: Het klittenband oppervlak op de schuurvoet (4) valt NIET onder de garantie. Vervangende klittenband oppervlakken zijn bij uw GMC service center op uw machine te bevestigen Opberging • Berg de machine op een droge en veilige plek, buiten het bereik van...
  • Página 20: Introduction

    Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 24 MOIS suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement la pièce défectueuse.
  • Página 21: Protection De L'environnement

    • EN55014-1:2006/A1:2009+A2:2011 • EN55014-2:1997/A1:2001+A2:2008 fournir le degré d’atténuation approprié pour l’intensité sonore produite Organisme notifié : TUV SUD, Shanghai, Chine par l’appareil. La documentation technique est conservée par : GMC Tools Date: 22/04/13 ATTENTION : l’exposition aux vibrations produites par des appareils Signature: peut entraîner une perte des sensations tactiles, un engourdissement,...
  • Página 22: Consignes Générales De Sécurité Relatives Aux Appareils Électriques

    aggraveront cette sensation. À l’aide des chiffres relatifs aux vibrations, c) Ne pas exposer l’appareil électrique à la pluie ou à l’humidité. fournis dans les caractéristiques techniques de l’appareil, calculer selon L’infiltration d’eau dans un appareil électrique accroît le risque de quelle durée et avec quelle fréquence utiliser l’appareil.
  • Página 23 g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord Consignes de sécurité supplémentaires pour les d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/ appareils de ponçage sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la • Avant de brancher l’outil sur l’alimentation secteur, vérifiez bien que la poussière.
  • Página 24: Présentation Du Produit

    Présentation du produit 1. Interrupteur marche/arrêt 2. Poignée 3. Tubulure d’extraction des poussières 4. Semelle 5. Adaptateur d’extraction des poussières (illustré monté) Accessoires inclus : • 1 mallette (non illustrée) • 4 feuilles de ponçage triangulaires, Grain 60 • 4 feuilles de ponçage triangulaires, Grain 120 • 2 feuilles de ponçage triangulaires, Grain 240...
  • Página 25: Déballage

    Déballage ATTENTION : installez toujours un système d’évacuation de la sciure qui soit adapté si le matériau à poncer contient des substances • Déballez la ponceuse avec soin. Veillez à retirer tout le matériau toxiques telles que de la peinture ancienne, du vernis, des revêtements d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du protecteurs, etc.
  • Página 26 Accessoires • Votre revendeur GMC saura vous conseiller les feuilles et accessoires les mieux adaptés à votre appareil.
  • Página 27: Entretien

    • Inspecter le cordon d’alimentation de l’appareil, avant chaque utilisation, à la recherche de tout signe de dommage ou d’usure. Toute réparation doit être réalisée par un centre agréé GMC. Ceci vaut également pour les réparations du cordon électrique de cet appareil.
  • Página 28: Einführung

    Bewahren Sie bitte Ihren Beleg als Kaufnachweis auf. Bei Registration innerhalb von 30 Tagen ab Kaufdatum garantiert GMC dem Käufer dieses Produkts, dass GMC, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird.
  • Página 29: Umweltschutz

    Unsicherheit: 1,5 m/s Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können EG-Konformitätserklärung sich die technischen Daten von GMC-Produkten ohne vorherige Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris Ankündigung ändern. Bevollmächtigt durch: GMC Tools Der Schallintensitätspegel kann für den Bediener 85 dB(A) übersteigen Erklärt hiermit, dass das Produkt:...
  • Página 30: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Die in den Technischen Daten angegebenen Schall- und d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug Vibrationsinformationen werden nach EN 60745, bzw. ähnlichen zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose internationalen Standards bestimmt. Die angegebenen Werte zu ziehen.
  • Página 31 g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden Zusätzliche Sicherheitshinweise für können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind Schleifmaschinen und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. • Stellen Sie vor Anschluss eines Werkzeugs an eine Stromquelle sicher, dass die Netzspannung der auf dem Leistungsschild des 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges Werkzeugs angegebenen Spannung entspricht.
  • Página 32: Produktübersicht

    Produktübersicht 1. Ein-/Ausschalter 2. Einhand-Griff 3. Staubabsauganschluss 4. Klettschleifplatte 5. Staubabsaugadapter (im montierten Zustand abgebildet) Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör: 1 Stck. Tragekoffer (nicht abgebildet) 4 Stck. Deltaschleifblatt, 60er-Körnung 4 Stck. Deltaschleifblatt, 120er-Körnung 2 Stck. Deltaschleifblatt, 240er-Körnung...
  • Página 33: Auspacken Des Gerätes

    Auspacken des Gerätes eine geeignete Werkstatt-Absaugvorrichtung an. Reinigen Sie das Gerät außerdem gründlich, wenn Sie zwischen der Bearbeitung von Holz und • Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Metall wechseln. Machen Sie sich vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.
  • Página 34 Wechsel des Schleifblattes (Klettverschluss) Schleifen WARNUNG: Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, WARNUNG: Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Gerät stets adäquate bevor Sie Schleifblätter anbringen oder persönliche Schutzausrüstung abnehmen. einschließlich Schutzbrille, Atemschutz, Gehörschutz sowie geeignete 1. Entfernen Sie, falls vorhanden, Schutzhandschuhe.
  • Página 35: Wartung

    Zubehör Lagerung • Eine Reihe an Schleifmedien und Zubehörteilen ist von Ihrem GMC- • Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb Fachhändler erhältlich. der Reichweite von Kindern auf. Entsorgung Wartung Beachten sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen geltende Vorschriften und Gesetze.
  • Página 36 Operazione sarà utilizzata per inviare regolarmente informazioni sulle Manutenzione novità GMC. I dati personali raccolti saranno trattati con la massima riservatezza e non saranno rilasciati a terze parti. Informazioni sull’acquisto Data di acquisto: Modello N.:...
  • Página 37: Protezione Ambientale

    ATTENZIONE: l'esposizione dell'utente alle vibrazioni dello strumento Organismo informato: TUV SUD, Shanghai, China può causare la perdita del senso del tatto, intorpidimento, formicolio La documentazione tecnica è mantenuta da: GMC Tools e riduzione della capacità di presa. Esposizione a lungo termine può Data: 22/04/13 portare ad una condizione cronica.
  • Página 38: Norme Generali Di Sicurezza

    I livelli sonori e vibrazioni nella specifica sono determinate a secondo e. Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, usare cavi di EN60745 o simili standard internazionali. Le figure rappresentano un prolunga compatibili con l’uso in ambienti esterni. Un cavo normale utilizzo per lo strumento in normali condizioni di lavoro. Uno idoneo all’uso in ambienti esterni riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Página 39 4. Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici Informazioni sulla sicurezza durante l’utilizzo a. Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre l’elettroutensile della levigatrice corretto per il lavoro da eseguire. L’elettroutensile corretto sarà in • Prima di collegare lo strumento ad una fonte di alimentazione, grado di svolgere il lavoro in modo più...
  • Página 40: Presentazione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto 1. Interruttore On / Off 2. Impugnatura a presa con palmo della mano 3. Presa d’estrazione polvere 4. Base di Levigatura 5. Adattatore di estrazione polvere (illustrato montato) Accessori inclusi: • 1x custodia (non mostrata) • 4x fogli di levigatura a dettaglio, grana 60 • 4x fogli di levigatura a dettaglio, grana 120 • 2x fogli di levigatura a dettaglio, 240 grana...
  • Página 41: Prima Dell'uso

    Disimballaggio AVVERTENZA: collegare sempre la levigatrice adun aspiratore adeguato o sistema anti-polvere se la polvere contiene sostanze nocive, • Disimballare con cura e controllare il vostro strumento. Familiarizzarsi come ad esempio le particelle di vecchie pitture, vernici, rivestimenti con tutte le sue caratteristiche e funzioni. superficiali, ecc.
  • Página 42: Ispezione Generale

    Le riparazioni devono essere su legno, metallo, plastica e simili materiali, come pure le superfici effettuate da un centro di assistenza autorizzato GMC. Questo verniciate. Utilizzare una levigatrice diversa prima (ad esempio un levigatrice a nastro), se avete bisogno di rimuovere grandi quantità...
  • Página 43: Smaltimento

    NB: La base ad attacco velcrato di questa levigatrice (4) non è un elemento di garanzia. Piastre di ricambio possono essere montate presso un centro di assistenza autorizzato GMC. Conservazione • Conservare con cura questo strumento in un luogo sicuro ed asciutto,...
  • Página 44 24 meses a partir de la fecha de la compra original, GMC reparará, o a su discreción, sustituirá la pieza defectuosa sin cargo.
  • Página 45: Protección Medioambiental

    Organismo notificado: TUV SUD, Shanghai, China ADVERTENCIA: La exposición a la vibración durante la utilización La documentación técnica se conserva en: GMC Tools de una herramienta puede provocar pérdida del sentido del tacto, Fecha: 22/04/13 entumecimiento, hormigueo y disminución de la capacidad de sujeción.
  • Página 46: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Eléctricas

    Los niveles de vibración y ruido están determinados por la directiva alimentación para transportar la herramienta eléctrica, tirar de EN60745 y otras directivas internacionales similares. Los datos técnicos ella o desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación alejado se refieren al uso normal de la herramienta en condiciones normales. de fuentes de calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas móviles.
  • Página 47: Servicio Y Reparaciones

    estén conectados y se usen correctamente. El uso de estos Instrucciones de seguridad para lijadoras dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo. • Antes de conectar esta herramienta a la red eléctrica, asegúrese de 4) Uso y cuidado de las herramientas eléctricas que la tensión coincida con indicada en la placa identificativa de esta a) No fuerce la herramienta eléctrica.
  • Página 48: Características Del Producto

    Características del producto 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Empuñadura 3. Salida de extracción de polvo 4. Base de lijado 5. Adaptador para la extracción de polvo (se muestra montado) Accesorios incluidos: • Maletín de transporte (no mostrado). • 4 hojas de lija triangulares de grano 60. • 4 hojas de lija triangulares de grano 120.
  • Página 49: Desembalaje

    Desembalaje ADVERTENCIA: Tenga especialmente precaución con el polvo tóxico generado al lijar pinturas basadas en plomo, maderas y metales. Todas • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese las personas cercanas al área de trabajo deberán llevar mascara de con todas sus características y funciones.
  • Página 50: Accesorios

    Seleccionar el papel de lija adecuado GMC más cercano. Nota: Esta lijadora incluye hojas de lija con diferentes granos. Utilice siempre papel de lija de alta calidad para lograr un acabado perfecto. Se...
  • Página 51: Limpieza

    Limpieza • Mantenga la herramienta siempre limpia. Limpie siempre el polvo y las partículas y nunca deje que los orificios de ventilación se bloqueen. • Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar piezas de plástico. PRECAUCIÓN: El agua nunca debe entrar en contacto con la lijadora. Superficie de gancho y lazada • Las superficies de gancho y lazada deben limpiarse periódicamente para eliminar restos de pelo, vibra y polvo.

Tabla de contenido