Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Kurzanleitung Tragbare Gasaufbereitung deutsch.........................................................................................................................................
Brief Instructions Portable gas conditioning english ......................................................................................................................................
Notice de montage Préparation portable du gaz français.............................................................................................................................
Guía rápida Tratamiento del gas portátil español...........................................................................................................................................
快速使用指南 便携式气体预处理装置 chinese (simplified).....................................................
Краткое руководство Переносные устройства подготовки газа русский ...........................................................................................
Dok-No.: BX464003 ◦ Version: 11/2017 ◦ Ref.: 998BX464003
Analysentechnik
PCS.base
2
6
10
14
19
22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bühler technologies PCS.base

  • Página 1 Analysentechnik PCS.base Kurzanleitung Tragbare Gasaufbereitung deutsch............................Brief Instructions Portable gas conditioning english ............................Notice de montage Préparation portable du gaz français..........................Guía rápida Tratamiento del gas portátil español............................快速使用指南 便携式气体预处理装置 chinese (simplified)............. Краткое руководство Переносные устройства подготовки газа русский ...................
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Achten Sie auf die korrekte Spannungsversorgung. Gasgemische geleitet werden. GEFAHR 1.2 Lieferumfang Giftiges, ätzendes Gas/Kondensat • PCS.base in der gewählten Ausstattungsvariante Messgas/Kondensat kann gesundheitsgefährdend sein. • Optional erhältliches Zubehör wie Messgasentnahmeson- de, Prozessanschlüsse bzw. Flansche a) Sorgen Sie gegebenenfalls für eine sichere Ableitung des •...
  • Página 3: Anforderungen An Den Aufstellort

    PCS.base 4 Aufbauen und Anschließen GEFAHR Überprüfen sie das Gerät vor dem Aufbau auf Beschädigun- Potentiell explosive Atmosphäre gen. Dies könnte/n unter anderem ein beschädigtes Gehäuse Explosionsgefahr bei Verwendung in explosionsgefährdeten oder von außen sichtbare, angebaute Komponenten wie Filter Bereichen und Strömungsmesser sein.
  • Página 4: Einstellungen Dip-Schalter

    Das durch das Gerät geleitete Messgas kann beim Einatmen HINWEIS oder Berühren gesundheitsgefährdend sein. Der PCS.base ist ein portables Gerät, dessen Betrieb aus- a) Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Dich- schließlich in der Original Transporttasche zulässig ist. Die Ta- tigkeit ihres Messsystems.
  • Página 5: Betrieb Des Strömungsmessers (Optional)

    PCS.base • Ist das Kondensat vollständig abgelaufen, halten Sie den VORSICHT Schlauch wieder hoch und schließen die Schlauchklemme. Heiße Oberfläche 5.4.2 Geräteversion mit Kondensatpumpe Verbrennungsgefahr Das Kondensat wird mit der integrierten Kondensatpumpe Im Betrieb können hohe Gehäusetemperaturen entstehen. über den werkseitig montierten Schlauch nach außen geför- dert.
  • Página 6: Potentially Explosive Atmosphere

    Accurate gas Electrocution hazard. analyses in changing locations require compact gas condition- ing systems. PCS.base was developed for these applications. a) Disconnect the device from power supply. DANGER b) Make sure that the equipment cannot be reconnected to mains unintentionally.
  • Página 7: Installation Site Requirements

    The type plate contains any deviating specifica- voltage electrical equipment. tions. PCS.base with condensate trap may be operated on 4 Setup and connection 110-260 V AC, 50/60 Hz voltage. When using the condensate Check the device for damage prior to installation. This/these pump the voltage is 115 V, 60 Hz or 230 V, 50 Hz.
  • Página 8: Dip Switch Settings

    The measuring gas led through the equipment can be hazard- ous when breathing or touching it. The PCS.base is a portable device which must only be oper- ated inside the original transport bag. The bag must be open a) Check tightness of the measuring system before putting during operation.
  • Página 9: Operating The Flow Metre (Optional)

    PCS.base 5.3 Operating the flow metre (optional) 7 Service and Repair The flow volume of the system can be adjusted using the Please refer to the original operator’s manual on the included built-in needle valve on the flow metre. CD or online at www.buehler-technologies.com for a detailed description of the unit including information on Avoid a flow of less than 50 L/min.
  • Página 10: Utilisation Conforme

    Des analyses de gaz pré- d'entretien prescrits effectués, cises sur différents lieux d'installation nécessitent des sys- • les réglementations légales pour la mise au rebut sont tèmes de préparation de gaz compacts. La PCS.base a été dé- respectées. veloppée pour ces applications. DANGER DANGER Tension électrique...
  • Página 11: Exigences Concernant Le Lieu D'installation

    PCS.base 4 Montage et raccordement DANGER Contrôlez l'appareil avant le montage quant à la présence de Atmosphère potentiellement explosive détériorations. Ceci peut être entre autres un boîtier détérioré Risque d'explosion lors d'une utilisation dans des zones sou- ou des éléments montés visibles de l'extérieur, comme des mises à...
  • Página 12: Mise En Marche De La Pcs.base

    Le gaz de mesure transporté par l'appareil peut être nocif pour la santé s'il est inspiré ou s''il entre en contact avec la La PCS.base est un appareil portable dont le fonctionnement peau. est uniquement autorisé dans le sac de transport d'origine. Le sac doit être ouvert pendant le fonctionnement.
  • Página 13 PCS.base Le fonctionnement avec pré-pression est interdit. Le débit Procédez de la manière suivante : conseillé dans l'appareil (réglable en option avec débitmètre • Tirez sur l'élément du tuyau en l'extrayant de l'ouverture équipé d'une valve à aiguille intégrée) doit toujours s'élever à...
  • Página 14: Uso Adecuado

    1.2 Volumen de suministro c) El dispositivo solamente puede ser abierto por especialis- • PCS.base en la variante de equipamiento seleccionada tas formados. • Accesorios opcionales disponibles como la sonda de ex- d) Confirme que el suministro de tensión es el correcto.
  • Página 15: Superficie Caliente

    PCS.base PELIGRO PELIGRO Gas/líquido de condensación tóxico y corrosivo Líquido de condensación tóxico y corrosivo El gas de muestreo/líquido de condensación puede ser perju- a) Utilice medios de protección contra líquidos de conden- dicial para la salud. sación tóxicos o corrosivos cuando realice cualquier tra- bajo.
  • Página 16: Conexión De La Sonda De Extracción Del Gas De Muestreo

    5 Uso y funcionamiento La conexión solamente se puede llevar a cabo por especialis- INDICACIÓN tas formados. PCS.base es un dispositivo portátil, cuyo uso únicamente está CUIDADO permitido en su bolsa de transporte original. La bolsa deberá estar abierta durante su funcionamiento.
  • Página 17: Funcionamiento De La Bomba De Gases De Muestreo

    PCS.base 5.4 Condensado No hay ningún error Error Hay un error PELIGRO Estado no definido El gas del filtro, los condensados o demás elementos de f =… Frecuencia de parpadeo del LED filtro gastados pueden ser tóxicos o corrosivos. Aplicable también sin ningún sensor de humedad conectado Los gases de muestreo pueden ser perjudiciales para la salud.
  • Página 18 PCS.base 6 Mantenimiento Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo. Podrá consultar recomendaciones acerca del almacenamiento en las instrucciones originales que se pueden encontrar en el CD que se incluye y en Internet www.buehler-technologies.com.
  • Página 19 的处理。这就导致在经常更换的采气位置很容易产生问题。在 不同使用场所进行确切的气体分析需要紧凑型的气体预处理系 潜在爆炸性环境 统。为此应用开发了PCS.base。 应用于易爆区域中有爆炸危险 危险 该设备不适用于易爆区域中。 潜在爆炸性环境 禁止将可燃或爆炸性气体混合物输送通过设备。 应用于易爆区域中有爆炸危险 注意 该设备不适用于易爆区域中。 表面灼热 禁止将可燃或爆炸性气体混合物输送通过设备。 烧伤危险 1.2 供货范围 开始保养工作前,请先冷却设备。 • 已选配置型号的PCS.base 注意 • 可选配件如采气探头,管线以及法兰 • 产品文档 倾斜风险 1.3 产品描述 设备的损坏 确保设备在维护期间不被随意挪动或更改安装方式。 系统重量低,体积小,是服务工程师等用于采样或比较测量的 理想工具。 3 运输和储存 手提袋既有效保护产品免受日晒雨淋和机械损伤,又可以让您 仅可在原装运输袋中保存或运输设备。禁止在没有运输袋的情 方便地运输该系统。 况下进行操作。请仅合规地操作和运输设备(水平地)。由于 基本版本的气体预处理系统由一个带冷凝物收集容器的气体冷 物流上的原因,可能不能保证上述位置(如通过货运公司或航...
  • Página 20 必须在运行过程中打开袋。 4.1 安装地点要求 请仅仅直立地操作和运输设备。仅可在合盖时运行设备,不允 须确保设备安放在平整结实的底座上。须确保不超出允许的环 许规格以外应用! 境温度范围。 注意 冷却器的对流不得受到阻碍。通风口至下一个障碍物间必须留 有足够的空间(至少10 cm)。 设备泄漏导致的损害/健康危害 注意 在每次操作之前并定期确保设备无明显的泄漏。如有泄漏,必 须在调试设备前将其排除。除气体渗漏外,液体渗漏尤其会导 对设备的损坏 致电气和健康危害。 防止设备受到粉尘,坠落物和外界冲击。 5.1 开启PCS.base 雷击 在接通电源之后,冷却器开始了冷却冷的却块过程。 决不允许。 将泵放置在室外保存。原则上,使用者必须考虑 目标温度出厂设定为5°C。以+5/ -2 K定义报警限值。 到防止设备遭到雷击的所有应用标准,否则可能会造成取样泵 的损坏。 状态 温度 描述 4.2 连接采气探头 绿色 红色 内部 关闭 关闭 设备关闭...
  • Página 21 PCS.base 注意 表面灼热 烧伤危险 在运行中,可能产生高的表面温度。 开始保养或维修工作前,请先冷却设备。 5.3 操作流量计(可选) 系统的流量可以借助流量计上集成的针阀进行设置。 应避免小于50 l/min的流量。更强的节流将缩短样气泵的寿 命。 5.4 冷凝物 危险 过滤器中的气体、冷凝物或使用过的滤芯可能有毒或有 腐蚀。 样气可能有害健康。 a) 进行保养前,关闭供气并在必要时以空气冲洗气体管线。 b) 必要时,请确保安全地疏导气体。 c) 进行保养时,避免接触有毒/腐蚀性气体。请穿戴适当的 防护设备。 注意 在合规位置操作 请仅于合规位置操作设备。由于物流上的原因,可能不能保证 上述位置(如通过货运公司运输),须完全清空冷凝物收集容 器,否则,冷凝水将倒流进气体管线。 运行时,冷凝物积聚。取决于设备版本,以不同的方式进行。 5.4.1 带冷凝物收集容器的设备版本 冷凝水会汇集在收集容器里。定期检查收集容器是否已满,根 据需要清空。这里可以使用供货范围中包含的冷凝水容器。 请按照下列步骤进行: • 从设备开口拖动管件,并保持其向上。 • 现在,打开软管夹,降低软管并使凝结物流入收集容器。...
  • Página 22: Применение По Назначению

    или взрывоопасные газовые смеси. ОПАСНОСТЬ 1.2 Объем поставки Электрическое напряжение • PCS.base в выбранном варианте оснащения Опасность электрического удара • Опционально заказываемые комплектующие, напри- a) При проведении любых работ прибор должен быть от- мер, зонд для забора газа, подключения процесса или...
  • Página 23: Требования К Месту Установки

    PCS.base При длительном неиспользовании оборудование необхо- ОПАСНОСТЬ димо защитить от воздействия влаги и тепла. Оно должно Ядовитый, едкий газ / конденсат храниться в закрытом, сухом помещении без пыли при тем- пературе от –-20°C до 40°C. Анализируемый газ / конденсат может нанести вред здо- ровью.
  • Página 24: Электрические Подключения

    PCS.base 4.3 Электрические подключения 5 Эксплуатация и обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ УКАЗАНИЕ PCS.base является переносным прибором, эксплуатация Опасное напряжение которого допускается только в оригинальной транспорти- Электрическое подключение разрешается проводить ровочной сумке. Во время эксплуатация сумка должна только обученным специалистам. быть открыта. ОСТОРОЖНО...
  • Página 25: Эксплуатация Насоса Для Анализируемого Газа

    PCS.base При загорании красного светодиода в рабочем режиме см. 5.4 Конденсат Раздел „Поиск неисправностей и устранение“. ОПАСНОСТЬ 5.2 Эксплуатация насоса для анализируемого газа Газ в фильтре, конденсат, а также использованные ОПАСНОСТЬ фильтроэлементы могут быть ядовитыми или едки- ми. Ядовитые, едкие газы...
  • Página 26 PCS.base 6 Техническое обслуживание При проведении любых работ по техническому обслужива- нию должны учитываться все соответствующие правила безопасности и эксплуатации. Указания по техническому обслуживанию Вы найдете в оригинальном руководстве по эксплуатации на прилагающемся компакт-диске или на сайте www.buehler-technologies.com. 7 Сервис и ремонт...

Tabla de contenido