Work WX152 Manual Original

Taladro/atornillador con batería de iones de litio
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Lithium-Ion Cordless Drill/Driver
Schnurloser Lithium-Ionen-Bohrer/Schraubendreher
Perceuse/Visseuse sans fil Lithium-Ion
Trapano/avvitatore con btteria agli ioni di litio
Taladro/atornillador con batería de iones de litio
Draadloze boor/schroevendraaier
Bezprzewodowa wiertarka/wkrętarka z akumulatorem litowo-jonowym
Lítium-ion akkus, zsinór nélküli fúrógép/csavarozó
Maşină de găurit/înşurubat cu litiu-ion
Akumulátorová Li-Ion vrtačka/šroubovák
Akumulátorový (lítium-iónový) vrták/uťahovač
Berbequim/aparafusador sem fios com bateria de iões de lítio
Sladdlös borrmaskin/skruvdragare med litiumjonbatteri
Brezžični vrtalnik/vijačnik z litijevim akumulatorjem
WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31
WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5
WX166.9 WX166.31
EN
P06
D
P13
F
P20
I
P27
P35
ES
NL
P42
P49
PL
HU
P57
P64
RO
P71
CZ
P78
SK
PT
P85
P92
SV
P99
SL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Work WX152

  • Página 1 Maşină de găurit/înşurubat cu litiu-ion Akumulátorová Li-Ion vrtačka/šroubovák Akumulátorový (lítium-iónový) vrták/uťahovač Berbequim/aparafusador sem fios com bateria de iões de lítio Sladdlös borrmaskin/skruvdragare med litiumjonbatteri Brezžični vrtalnik/vijačnik z litijevim akumulatorjem WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31...
  • Página 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov Tradução das instruções originais Översättning av originalinstruktionerna Izvorna navodila...
  • Página 6: Technical Data

    9. SIGHT LIGHT * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 (1-designation of machinery, representative of Cordless Drill) WX166 WX166.1...
  • Página 7: Noise Information

    If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10 C or less. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. Lithium-Ion Cordless Drill/Driver...
  • Página 8 We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
  • Página 9: Drill Safety Warnings

    DRILL SAFETY WARNINGS allow the liquid to come into contact with the skin or eyes. If contact has 1. Use auxiliary handle(s), if supplied been made, wash the affected area with the tool. Loss of control can cause with copious amounts of water and personal injury.
  • Página 10: Intended Use

    SYMBOLS To reduce the risk of injury, user Metal must read instruction manual Warning Brick Wear ear protection High speed Wear eye protection Low speed Wear dust mask OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the Do not expose to rain or water instruction book carefully.
  • Página 11: Problem Solution

    PROBLEM SOLUTION OPERATION 1. WHY DOES THE DRILL NOT TURN ON Forward/reverse rotation control WHEN YOU PRESS THE SWITCH? WARNING: Never The forward/reverse rotation control, which is change the direction See Fig. on top of the trigger, is positioned in the lock of rotation when the chuck C1, C2, C3 function.
  • Página 12: Environmental Protection

    Check with your local authorities or retailer for 50668 Köln recycling advice. Declare that the product, Description WORX Lithium-Ion Cordless Drill/Driver Type WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 (1-designation of machinery, representative of Cordless Drill)
  • Página 13: Technische Daten

    9. ARBEITSLICHT * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Typ WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 (1- Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Akku-Bohrmaschine) WX166 WX166.1 WX152 WX152.1 WX166.2 WX166.3...
  • Página 14 Gewichteter Schalldruck : 75dB(A) Gewichtete Schallleistung : 86dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN WX152 WX166 Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745: Vibrationsemissionswert < 2.5m/s =2.06m/s Bohren in Metall Unsicherheit K = 1.5m/s² Vibrationsemissionswert <...
  • Página 15 Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10ºC oder darunter. Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEILE WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 Batteriepack Ladegerät Doppelbits 158 zubehörteile WX166 WX166.1...
  • Página 16: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Akku-Bohrmaschinen

    ZUSÄTZLICHE direktem Sonnenlicht vermeiden. d) Akkupack nicht mechanischen Stößen SICHERHEITSHINWEISE FÜR aussetzen. AKKU-BOHRMASCHINEN e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku austritt, darf diese nicht in Kontakt 1. Benutzen Sie mit dem Gerät gelieferte mit der Haut oder den Augen kommen. Zusatzhandgriffe.
  • Página 17: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    SYMBOLE Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Metall Bedienungsanleitung durchlesen Warnung Backstein Tragen Sie einen Gehörschutz Hohe Drehzahl Tragen Sie eine Schutzbrille Niedrige Drehzahl Tragen Sie eine Staubmaske HINWEISE ZUM BETRIEB HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Vor Regen und Feuchtigkeit Inbetriebnahme des Werkzeuges schützen sorgfältig durch.
  • Página 18 PROBLEMBEHEBUNG Einsetzen von Bits Siehe. B2 1. WARUM LÄSST SICH DIE BETRIEB BOHRMASCHINE BEIM DRÜCKEN DES SCHALTERS NICHT EINSCHALTEN? Vorwärts-/Rückwärts- Rotationssteuerung Der Drehrichtungsschalter (Vorwärts/ WARNUNG: Ändern Sie die Siehe. C1, Rückwärts) befindet sich in der Arbeitsrichtung niemals C2, C3 Verriegelungsposition. Entsperren Sie den bei laufendem Bohrer.
  • Página 19: Konformitätserklärung

    Entfernen von Staub und vermeiden Sie das Konrad-Adenauer-Ufer 37 Beschädigen innerer Teile. 50668 Köln UMWELTSCHUTZ Erklären hiermit, dass unser Produkt, Beschreibung WX152 WX152.1 WX152.2 Elektroprodukte dürfen nicht mit dem WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 normalen Haushaltsmüll entsorgt WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 werden, sondern sollten nach WX166.5 WX166.9 WX166.31 (1-...
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 (1- désignations des pièces, illustration de la Perceuse Sans-fil) WX166 WX166.1...
  • Página 21 &K 3.0dB(A) 80dB(A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS WX152 WX166 Valeurs totales de vibrations déterminées selon la norme EN 60745: Valeur d’émission de vibrations < 2.5m/s =2.06m/s Perçage dans le métal Incertitude K = 1.5m/s²...
  • Página 22 Évitez d’utiliser des outils à des températures inférieures ou égales à 10 Planifiez votre travail pour étaler l’utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours. ACCESSOIRES WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 Pile Chargeur Embouts doubles 158 Accessoires WX166 WX166.1...
  • Página 23: Mises En Garde Concernant La Batterie

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ au feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil. POUR VOTRE PERCEUSE d) La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques. 1. Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) e) En cas de fuite des piles, évitez tout fournie(s) avec l’outil.
  • Página 24 SYMBOLES Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le manuel Brique d’instructions. Avertissement Haute vitesse Porter une protection pour les Basse vitesse oreilles. Porter une protection pour les yeux. FONCTIONNEMENT REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, Porter un masque contre la lire attentivement le mode d’emploi.
  • Página 25: Resolution Des Problemes

    RESOLUTION DES Commande de rotation avant / PROBLEMES arrière AVERTISSEMENT: Voir Fig. 1. POURQUOI LA MACHINE NE Ne changez jamais C1, C2,C3 FONCTIONNE PAS LORSQUE J’APPUIE la direction de la rotation lorsque le mandrin tournE, SUR LA GACHETTE? attendez qu’il soit arrêté ! L ’inverseur au-dessus de la gâchette est en position centrale verrouillée.
  • Página 26: Protection De L'environnement

    Description WORX Perceuse/Visseuse Ils doivent être collectés pour être recyclés sans fil Lithium-Ion dans des centres spécialisés. Consultez les Modèle WX152 WX152.1 WX152.2 autorités locales ou votre revendeur pour WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 obtenir des renseignements sur l’organisation WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 de la collecte.
  • Página 27: Dati Tecnici

    9. LUCE FRONTALE * Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI Codice WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 (1-designation of machinery, representative of Cordless Drill) WX166 WX166.1 WX152 WX152.1...
  • Página 28: Informazioni Sul Rumore

    &K 3.0dB(A) 80dB(A) Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è superiore a INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE WX152 WX166 I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745: Valore emissione vibrazioni < 2.5m/s =2.06m/s Foratura su metallo Incertezza K = 1.5m/s²...
  • Página 29 Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 Batteria Caricabatteria Inserti doppi 158 Accessori WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 Batteria Caricabatteria Inserti doppi 158 Accessori WX166.4...
  • Página 30 NORME DI SICUREZZA o un cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi tra essi o essere SUPPLEMENTARI PER IL cortocircuitati da altri oggetti TRAPANO A PERCUSSIONE metallici. Quando il pacco batteria non A BATTERIA è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, 1.
  • Página 31 Un caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria potrebbe provocare rischi d’incendi quando è usato con un altro pacco batteria. Non smaltire le batterie. Portare o) Non utilizzare un pacco batteria Li-I on le batterie scariche punto locale di non progettato per l’uso con riciclaggio o di raccolta.
  • Página 32: Istruzioni Di Funzionamento

    ISTRUZIONI DI CONTROLLO DELLE FUNZIONAMENTO Vedere Fig.D MARCE A DUE VELOCITÀ NOTA: Leggere scrupolosamente il REGOLAZIONE DELLA manuale delle istruzioni prima di usare COPPIA E CONTROLLO DELLA Vedere Fig.E TRAPANATURA, AVVITATURA l’attrezzo. O PERCUSSIONE USO CONFORME ALLE NORME Funzionamento La macchina è idonea per avvitare e svitare dell’interruttore di viti ed anche per forare nel legname, nel accensione/spegnimento...
  • Página 33: Soluzione Di Problemi

    SOLUZIONE DI PROBLEMI sempre gli attrezzi elettrici in luoghi asciutti. Tenere pulite le aperture di ventilazione del 1. PERCHÉ IL TRAPANO NON FUNZIONA motore. Tenere puliti dalla polvere tutti i QUANDO LO ACCENDO? controlli operativi. La formazione di scintille Il regolatore di rotazione normale e inversa, all’interno delle aperture di ventilazione, è...
  • Página 34: Dichiarazione Di Conformità

    Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Dichiara che l’apparecchio , Descrizione WORX Trapano/avvitatore con btteria agli ioni di litio Codice WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 (1- designazione del macchinario rappresentativo del Trapano a batteria)
  • Página 35: Taladro/Atornillador Con Batería De Iones De Litio

    * Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. CARACTERISTIQUES TÉCNICOS Modelo WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 (1- denominaciones de maquinaria, representantes de Taladro a batería) WX166 WX166.1...
  • Página 36: Información De Ruido

    : 86dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Utilice protección auditiva cuando la presión acústica sea superior a INFORMACIÓN DE VIBRACIÓN WX152 WX166 Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 60745: Valor de emisión de vibración < 2.5m/s =2.06m/s Taladrar metal Incertidumbre K = 1.5m/s²...
  • Página 37: Accesorios

    Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración. Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31...
  • Página 38: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE u otros objetos metálicos pequeños, que pueden posibilitar la conexión de un borne SEGURIDAD con otro. Al provocar un cortocircuito con 1. Emplee las empuñaduras adicionales los bornes de la batería se pueden sufrir suministradas con la herramienta quemaduras o generar un incendio.
  • Página 39: Uso Indicado

    diseñada para utilizarse con el aparato. p) Mantenga la batería fuera del alcance Taladrar de los niños. q) Conserve la documentación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento. Desatornillar r) Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice.
  • Página 40: Solución De Problemas

    Indicador LED Comprobar el estado de Antes del funcionamiento, el LED se activará Véase La Fig. A1 carga de la batería cuando el pulsador de encendido y apagado se presione ligeramente. La herramienta y la batería están equipadas Extracción de la batería Véase La Fig.
  • Página 41: Mantenimiento

    Los problemas de tiempo de carga, como se batería de iones de litio señaló arriba, y el hecho de no haber usado Modelo WX152 WX152.1 WX152.2 la batería por un largo tiempo, reducen el WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 rendimiento del pack de batería. Esto puede WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4...
  • Página 42: Technische Gegevens

    8. AAN/UIT-SCHAKELAAR 9. WERKLAMPJE * Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 (1- aanduiding van machines, kenmerkend voor accu-boormachine) WX166 WX166.1 WX152 WX152.1...
  • Página 43 A-gewogen geluidsniveau : 86dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Draag gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan TRILLINGSGEGEVENS WX152 WX166 Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Vibration emission value < 2.5m/s =2.06m/s Drilling into metal Uncertainty K = 1.5m/s²...
  • Página 44 Schaf antivibratie-accessoires aan wanneer u het gereedschap geregeld gebruikt. Vermijd het gebruik van gereedschap bij temperaturen van 10 C of minder. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. TOEBEHOREN WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31...
  • Página 45 VEILIGHEIDSREGELS VOOR contacten van accupacks kunnen brandwonden of brand veroorzaken. DE BOOR c) Stel accupacks niet bloot aan warmte 1. Gebruik de bij het gereedschap of vuur. Vermijd opslag in direct geleverde extra handgrepen. zonlicht. d) Stel accupacks niet bloot aan Controleverlies kan tot verwonding leiden.
  • Página 46: Bedieningsinstructies

    r) Verwijder het batterijpakket uit de apparatuur als het niet in gebruik is. Hout s) Volg de juiste procedure voor afvalverwijdering na afdanken van dit apparaat . Metaal SYMBOLEN Brik Lees de gebruikershandleiding om het risico op letsels te beperken Hoge snelheid Waarschuwing Lage snelheid...
  • Página 47 PROBLEEMOPLOSSINGEN Het uitnemen van bits Zie Fig.B1 1. WAAROM SCHAKELT DE Het aanbrengen van bits Zie Fig.B2 BOORMACHINE NIET IN ALS IK OP DE SCHAKELAAR DUW? BEDIENING De knop voor het kiezen van de draairichting, bovenop de schakelaar, is vergrendeld. Zet de Voor/achterwaartse rotatie instellen WAARSCHUWING: Verander knop in de gewenste stand, druk de trekker in...
  • Página 48: Bescherming Van Het Milieu

    Verklaren dat het product, Beschrijving WORX Draadloze boor/ Afgedankte elektrische producten schroevendraaier mogen niet bij het normale huisafval Type WX152 WX152.1 WX152.2 terechtkomen. Breng deze producten WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 waar mogelijk naar een recyclecentrum bij u WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 in de buurt.
  • Página 49: Dane Techniczne

    WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK ŚWIATŁO LED *Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. DANE TECHNICZNE Typ WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 (1- oznaczenie urządzenia, reprezen- tuje wiertarka bezprzewodowa) WX166 WX166.1 WX152 WX152.1 WX166.2 WX166.3...
  • Página 50: Dane Dotyczące Hałasu I Wibracji

    Ważona moc akustyczna : 86dB(A) & K 3.0dB(A) Gdy ciśnienie akustyczne przekracza 80dB(A) INFORMACJE DOTYCZĄCE DRGAŃ WX152 WX166 Łączna wartość drgań (suma wektora triax) określona według normy EN 60745: Wartość przenoszenia wibracji < 2.5m/s =2.06m/s Wiercenie w metalu Niepewność K = 1.5m/s²...
  • Página 51 AKCESORIA WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 Akumulatorki Ładowarki Końcówka śrubokręta 158 Akcesoria WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 Akumulatorki Ładowarki Końcówka śrubokręta 158 Akcesoria WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 Akumulatorki Ładowarki Końcówka śrubokręta 158 Akcesoria Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, gdzie zakupiono narzędzie. Używać dobrej jakości akcesoriów oznaczonych dobrze znanymi markami.
  • Página 52: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Z Wiertarkami

    WSKAZÓWKI trzymać z daleka od spinaczy, monet, kluczy, DOTYCZĄCE gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować BEZPIECZEŃSTWA zmostkowanie kontaktów. Zwarcie pomiędzy PRACY Z WIERTARKAMI kontaktami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. 1. Używać dodatkowych uchwytów c) Nie narażaj ogniw lub modułu dostarczonych wraz z narzędziem.
  • Página 53 w ładowarkach, które poleci) producent. Dla ładowarki, która nadaje się do ładowania określonych akumulatorów Nie wyrzucać akumulatorków, istnieje niebezpieczeństwo pożaru, gdy użyte Oddawać zużyte baterie do zostaną inne akumulatory. Li-I on odpowiednich punktów zbierania lub o) Nie używaj ogniwa lub modułu recyklingu.
  • Página 54: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKŁADNIA Zob. Rys.D DWUSTOPNIOWA UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać uważnie instrukcję obsługi. USTAWIENIE MOMENTU I STEROWANIE Zob. Rys..E UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM WIERCENIEM, Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania ŚRUBOWANIE i wykręcania śrub oraz do wiercenia w drewnie, Obsługa włącznika metalu I tworzywie sztucznym.
  • Página 55: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE wentylacyjne silnika. Utrzymywać wszystkie urządzenia sterujące w czystości. W otworach PROBLEMÓW wentylacyjnych mogą pojawiać się iskry, jest to 1. DLACZEGO WIERTARKA NIE WŁĄCZA normalne i nie spowoduje uszkodzenia narzędzia. SIĘ PO WCIŚNIĘCIU WŁĄCZNIKA? Przełącznik kierunku obrotów, znajdujący się u OCHRONA ŚRODOWISKA góry spustu, ustawiony jest w pozycji blokowania.
  • Página 56: Deklaracja Zgodności

    ZGODNOŚCI POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Deklarujemy, że produkt, Opis WORX wiertarka bezprzewodowa WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 (1- oznaczenie urządzenia, reprezentuje wiertarka bezprzewodowa) Wiercenie/ Wkręcanie i Funkcja odkręcanie śrub i nakrętek Jest zgodny z następującymi dyrektywami,...
  • Página 57: Műszaki Adatok

    AKKUMULÁTORKIOLDÓ GOMB KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB LED LÁMPA *Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. MŰSZAKI ADATOK Típus WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 (1- megjelölés akkumulátoros fúrót jelöl) WX166 WX166.1 WX152 WX152.1 WX166.2 WX166.3...
  • Página 58 : 75dB(A) A-súlyozású hangerő : 86dB(A) & K 3.0dB(A) Viseljen fülvédelmet, ha a hangnyomásszint meghaladja a következő értéket 80dB(A) REZGÉSÉRTÉKEK WX152 WX166 Az EN60745 szabvány szerint meghatározott összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) a következő: Rezgéskibocsátás < 2.5m/s =2.06m/s Fúrás fémbe Bizonytalanság K = 1.5m/s²...
  • Página 59 Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas rezgésszámú eszközök használatát igénylő feladatokat több napra ossza el. TARTOZÉKOK WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 Akkumulátor Töltés Kétvégű bit 158 darabos Tartozékkészlet WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 Akkumulátor Töltés Kétvégű bit 158 darabos Tartozékkészlet...
  • Página 60: Az Akkumulátorral Kapcsolatos Biztonsági Figyelmeztetések

    BIZTONSGÁGI ELŐÍRÁSOK pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, FÚRÓGÉPEKHEZ csavaroktól vagy más kis fémtárgyaktól távol, mert ezek összekapcsolhatják a pólusokat. Az 1. Ha az eszközhöz kiegészítő akkumulátor pólusainak rövidzárlata égés- és markolato(ka)t mellékeltek, használja tűzveszélyes. az(oka)t. A kontrollvesztés személyi sérülést c) Ne tegye ki hőnek vagy tűznek az akkumulátort.
  • Página 61 utasításokat, a későbbiekben szüksége lehet ezekre. r) Amikor a szerszámot nem használja, Fúrás vegye ki belőle az akkumulátort. s) Ártalmatlanításnál megfelelően járjon el. Csavarbehajtás SZIMBÓLUMOK Ütvefúrás A sérülésveszély csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia az utasításokat. Figyelmeztetés Fém Viseljen szemvédőt Tégla Viseljen fülvédőt Magas fordulatszám...
  • Página 62 HASZNÁLATI A ki-/bekapcsoló gomb UTASÍTÁSOK használata FIGYELEM: Ne MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot működtesse Lásd F. ábra használná, olvassa el figyelmesen az hosszú ideig alacsony utasításokat. sebességen, mivel a készülék túlmelegedik. RENDELTETÉS Az eszköz csavarok behajtására és kilazítására, LED jelzőfény valamint fa, fém, kerámia és műanyag fúrására A használat előtt a LED lámpa a főkapcsoló...
  • Página 63: Karbantartás

    Leírás állítsa a nyomatékszabályozó gyűrűt magasabb fúró-csavarozó állásba. WX152 WX152.1 WX152.2 Típus WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 3. MIÉRT VÁLTOZIK AZ AKKUMULÁTOR WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 LEMERÜLÉSI IDEJE WX166.5 WX166.9 WX166.31 ( 1- A töltési idő problémái (lásd feljebb), illetve megjelölés akkumulátoros fúrót jelöl) az, ha az akkumulátort hosszabb ideje nem...
  • Página 64: Date Tehnice

    LUMINĂ DE POZIŢIE *Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. DATE TEHNICE Tip WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 (1- denumirea maşinii, reprezentând Maşina de găurit fără cablu) WX166 WX166.1...
  • Página 65 : 86dB(A) & K 3.0dB(A) Purtaţi protecţie pentru urechi când presiunea acustică este peste 80dB(A) INFORMAŢII PRIVIND VIBRAŢIILE WX152 WX166 Valori totale vibraţii (sumă vectorială triaxială) determinată conform EN 60745: Valoare emisie de vibraţii < 2.5m/s =2.06m/s Găurire în metal Marjă...
  • Página 66 ACCESORII WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 Acumulator Încărcător Capete duble 158 Accesorii WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 Acumulator Încărcător Capete duble 158 Accesorii WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 Acumulator Încărcător Capete duble 158 Accesorii Vă recomandăm să achiziţionaţi accesoriile de la acelaşi magazin de la care aţi cumpărat unealta.
  • Página 67 INSTRUCŢIUNI PRIVIND c) Nu expuneţi acumulatorul la căldură sau foc. Evitaţi depozitarea în lumina SIGURANŢA PENTRU directă a soarelui. MAŞINI DE GĂURIT d) Nu supuneţi acumulatorul la şocuri mecanice. 1. Folosiţi mânerul(ele) auxiliar(e), e) În cazul scurgerii acumulatorului, aveţi dacă este/sunt furnizat(e) cu unealta. grijă...
  • Página 68: Utilizare Conform Destinaţiei

    SIMBOLURI Pentru a reduce riscul de accidentări, utilizatorul trebuie să Cărămidă citească manualul de instrucţiuni. Avertisment Turaţie mare Purtaţi echipament de protecţie Turaţie joasă pentru urechi Purtaţi echipament de protecţie INSTRUCŢIUNI DE pentru ochi UTILIZARE Purtaţi mască de protecţie contra NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu prafului atenţie manualul de instrucţiuni.
  • Página 69 SOLUŢII LA PROBLEME Comanda rotaţiei normale/ inverse 1. DE CE NU PORNEŞTE MAŞINA AVERTISMENT: Nu DE GĂURIT CÂND APĂSAŢI Vezi Fig. C1, modificaţi niciodată COMUTATORUL? direcţia de rotaţie în C2, C3 Butonul de rotire înainte/înapoi, care se află timpul rotirii mandrinei, aşteptaţi până...
  • Página 70: Protecţia Mediului

    Maşină de găurit/înşurubat cu Descriere deşeuri împreună cu gunoiul menajer. acumulator litiu-ion WORX Vă rugăm să depuneţi produsele WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 electrice la unităţile de reciclare existente. WX152.4 WX152.31 WX166 WX166.1 Consultaţi-vă cu autorităţile locale sau cu WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 distribuitorul pentru sfaturi privind reciclarea.
  • Página 71: Technické Údaje

    SÍŤOVÝ VYPÍNAČ OSVĚTLENÍ LED *Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 (1- označení stroje, zástupce Aku vrtačka) WX166 WX166.1 WX152 WX152.1 WX166.2 WX166.3...
  • Página 72 : 86dB(A) & K 3.0dB(A) Použijte ochranu sluchu, přesáhne-li akustický tlak 80dB(A) INFORMACE O VIBRACÍCH WX152 WX166 Celkové hodnoty vibrací (trojosé nebo vektorové součtové měření) stanovené v souladu s EN 60745: Hodnota vibračních emisí < 2.5m/s =2.06m/s Vrtání do kovu Kolísání...
  • Página 73: Příslušenství

    PŘÍSLUŠENSTVÍ WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 Akumulátor Nabíječka Šroubovací adaptér 158 příslušenství WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 Akumulátor Nabíječka Šroubovací adaptér 158 příslušenství WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 Akumulátor Nabíječka Šroubovací adaptér 158 příslušenství Doporučujeme, abyste si příslušenství zakoupili od stejného prodejce, u kterého jste koupili nářadí.
  • Página 74 BEZPEČNOSTNÍ c) Nevystavujte baterii působení horka UPOZORNĚNÍ PRO nebo ohně. Vyvarujte se skladování baterií na otevřeném slunci. VRTAČKY d) Nevystavujte baterii mechanickým rázům. 1. Používejte přídavné rukojeti e) Dojde-li k úniku kapaliny z baterie, dodávané s elektrickým nářadím. zabraňte tomu, aby se tato kapalina Ztráta kontroly může vést ke zraněním.
  • Página 75: Účel Použití

    SYMBOLY Pro omezení rizika zranění si pečlivě Cihla přečtěte návod k obsluze. Vysoké otáčky Výstraha Používejte pomůcky pro ochranu Nízké otáčky sluchu Používejte pomůcky pro ochranu očí NÁVOD K POUŽITÍ POZNÁMKA: Před tím než začnete nářadí Používejte respirátor používat, přečtěte si pečlivě manuál. ÚČEL POUŽITÍ...
  • Página 76: Ochrana Životního Prostředí

    PROBLEM SOLUTION Ovládání otáčení vpřed/vzad VAROVÁNÍ: Změnu 1. PROČ SE VRTAČKA NEZAPNE, KDYŽ Viz Obr. C1, STISKNU VYPÍNAČ? směru otáčení C2, C3 Přepínač směru otáčenína vrchní části tlačítka vřetena provádějte jen, vypínače je ve střední poloze - blokování. když se vřeteno neotáčí! Odblokujte přesunutím voliče do požadovaného DVOURYCHLOSTNÍ...
  • Página 77: Prohlášení O Shodě

    Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Prohlašujeme, že tento výrobek, Popis WORX Bezdrátová vrtačka/ šroubovák s lithium-ionovou baterií WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 (1- označení stroje, zástupce Aku vrtačka) Vrtání/ Utahování a povolování Funkce šroubů, matic...
  • Página 78 SIEŤOVÝ VYPÍNAČ ON/OFF LED OSVETLENIE *Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 (1- označenie zariadenia, zástupca bezšnúrového vŕtania) WX166 WX166.1 WX152 WX152.1 WX166.2 WX166.3...
  • Página 79 : 86dB(A) & K 3.0dB(A) Použite chrániče sluchu, ak akustický tlak presiahne 80dB(A) INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH WX152 WX166 Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa normy EN 60745: Hodnota emisie vibrácií < 2.5m/s =2.06m/s Vŕtanie do kovu Nepresnosť...
  • Página 80 PRÍSLUŠENSTVO WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 Jednotka Batérií nabíjačka Hrot skrutkovača 158 Príslušenstvo WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 Jednotka Batérií nabíjačka Hrot skrutkovača 158 Príslušenstvo WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 Jednotka Batérií nabíjačka Hrot skrutkovača 158 Príslušenstvo Odporúčame príslušenstvo kúpiť v rovnakom obchode ako samotné náradie. Používajte kvalitné...
  • Página 81: Bezpečnostné Pokyny Pre Vŕtačky

    BEZPEČNOSTNÉ batérií na otvorenom slnku. POKYNY PRE VŔTAČKY d) Nevystavujte batériu mechanickým rázom. 1. Používajte prídavné rukoväti, dodané e) Ak dôjde k úniku kvapaliny z batérie, s náradím. Ak stratíte nad náradím kontrolu, zabráňte tomu, aby sa táto kvapalina dostala do kontaktu s pokožkou môže dôjsť...
  • Página 82: Montáž A Obsluha

    SYMBOLY Kvôli zníženiu rizika poranenia je potrebné, aby si používateľ najprv Vysoké otáčky prečítal návod. Výstraha Nízke otáčky Používajte ochranu sluchu NÁVOD NA POUŽITIE Používajte ochranné prostriedky POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie zraku použijete, prečítajte si návod na použitie. POUŽÍVANIE PODĽA URČENIA Používajte protiprachovú...
  • Página 83: Ochrana Životného Prostredia

    zablokované. Odblokujte spínač presunutím do DVOJRÝCHLOSTNÁ požadovaného smeru otáčania. Potlačte vypínač Pozri Obr. D PREVODOVKA a vŕtačka sa začne otáčať. NASTAVENIE MOMENTU A OVLÁDANIE VŔTANIA, Pozri Obr. E 2. VŔTAČKA SA ZASTAVÍ SKÔR, AKO JE SKRUTKOVANIA SKRUTKA ÚPLNE PRITIAHNUTÁ. PREČO? Overte nastavenie krútiaceho momentu na Fonctionnement du bouton nastavovacom krúžku, ktorý...
  • Página 84: Vyhlásenie O Zhode

    POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Vyhlasujeme, že tento výrobok Popis WORX Akumulátorový vrták/ skrutkovač s lítium-iónovým akumulátorom WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 (1- označenie zariadenia, zástupca bezšnúrového vŕtania) Vŕtanie/ Uťahovanie a Funkcia uvoľňovanie skrutiek, matíc...
  • Página 85: Dados Técnicos

    * Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos no modelo fornecido. DADOS TÉCNICOS Tipo WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 (1- designação de aparelho mecânico, representativo de Berbequim sem fio) WX166 WX166.1...
  • Página 86 3.0dB(A) Use protecção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 80dB(A) INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO WX152 WX166 Os valores totais de vibração (soma de vectores triaxíferos) são determinados de acordo com a normativa EN 60745: Valor da emissão da vibração <...
  • Página 87: Acessórios

    ACESSÓRIOS WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 Conjunto de baterias Carregador Cabeças com extremidade dupla 158 Acessórios WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 Conjunto de baterias Carregador Cabeças com extremidade dupla 158 Acessórios WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 Conjunto de baterias Carregador Cabeças com extremidade dupla 158 Acessórios...
  • Página 88 REGRAS DE SEGURANÇA c) Não exponha a bateria ao calor ou a incêndios. Evite o armazenamento à ADICIONAIS PARA O SEU exposição de luz solar directa. BERBEQUIM SEM FIOS d) Não exponha a bateria ao choque eléctrico. 1. Utilizar os punhos adicionais e) Em casos de fugas na bateria, não fornecidos com a ferramenta permita que o líquido entre em...
  • Página 89: Instruções De Funcionamento

    SÍMBOLOS Para reduzir o risco de ferimentos, Tijolo o utilizador deve ler o manual de instruções Alta velocidade Atenção Baixa velocidade Usar protecção para os ouvidos Usar protecção para os olhos INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia Usar máscara contra o pó...
  • Página 90: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS CONTROLO DE ROTAÇÃO DE AVANÇO/RECÚO 1. POR QUE O NÃO RODA O BERBEQUIM ATENÇÃO: Nunca inverta Ver Fig. C1, QUANDO PRESSIONA O INTERRUPTOR? o sentido de rotação C2, C3 O selector de inversão de movimento, na quando o mandril estiver em parte superior do interruptor de gatilho movimento.
  • Página 91: Protecção Ambiental

    é normal e não danificará a Declaramos que o produto, sua ferramenta. Descrição WORX Berbequim/aparafusador sem fios com bateria de iões de lítio Tipo WX152 WX152.1 WX152.2 PROTECÇÃO AMBIENTAL WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 Os equipamentos eléctricos não devem WX166.5 WX166.9 WX166.31 (1-...
  • Página 92: Tekniska Data

    BATTERIPAKETETS LÅSNING TILL/FRÅN-STRÖMBRYTAREN ARBETSLAMPA * Alla tillbehör beskrivna eller avbildade nedan medföljer inte standardprodukten. TEKNISKA DATA Typ WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 (1- maskinbeteckning, anger Sladdlös borrmaskin) WX166 WX166.1 WX152 WX152.1 WX166.2 WX166.3...
  • Página 93 : 75dB(A) Uppmätt ljudstyrka : 86dB(A) & K 3.0dB(A) Använd hörselskydd när ljudtrycket är över 80dB(A) VIBRATIONSINFORMATION WX152 WX166 Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är fastställda enligt EN 60745: Vibrationsemissionsvärde < 2.5m/s =2.06m/s Borra i metall Osäkerhet K = 1.5m/s² Vibrationsemissionsvärde <...
  • Página 94 TILLBEHÖR WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 Batteripaket Laddare Dubbeländade bits 158 Tillbehör WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 Batteripaket Laddare Dubbeländade bits 158 Tillbehör WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 Batteripaket Laddare Dubbeländade bits 158 Tillbehör Vi rekommenderar att du köper dina tillbehör från samma återförsäljare som du köpte produkten från.
  • Página 95 SÄKERHETSFÖRESKRIFTERFÖR chock. e) Om batteriet läcker, låt inte vätskan BORRSÄKERHET komma i kontakt med hud eller ögon. 1. Om det finns medföljande handtag till Om så ändå skulle hända, skölj med maskinen, använd dem. Om du förlorar mycket vatten och sök läkarhjälp. kontroll över maskinen kan det leda till f) Sök omedelbar läkarhjälp om någon personskada.
  • Página 96 SYMBOLER För att minska risken för skador måste användaren läsa Trä bruksanvisningen Varning Metall Använd hörselskydd Tegelsten Använd skyddsglasögon Hög hastighet Använd skyddsmask Låg hastighet Får ej utsättas för regn eller vatten Får ej uppeldas Kasta inte batterier i soptunnan. Li-I on Lämna uttjänta batterier till din lokala uppsamlings eller...
  • Página 97: Ändamålsenlig Användning

    BRUKSANVISNING HANTERING AV TILL/FRÅN- STRÖMBRYTARE OBS: Innan du använder verktyget, läs VARNING: Om noga igenom bruksanvisningen. Se. F borrmaskinen körs en längre period med lågt varvtal ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING blir den invändigt mycket varm. Verktyget är avsett för i- och urdragning av LED ljusindikator skruvar samt för borrning i trä, metall, och Innan användning kommer LED-ljuset att...
  • Página 98: Deklaration Om Överensstämmelse

    Deklarerar att denna produkt, Beskrivning WORX Sladdlös borrmaskin/ 3. ORSAKER TILL ATT BATTERIPAKETEN skruvdragare med litiumjonbatteri VARAR OLIKA LÄNGE Typ WX152 WX152.1 WX152.2 Laddningsproblem som beskrivs ovan och WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 om batteripaketet legat lagrat och inte använts WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 under en lång tid minskar batteriets driftstid.
  • Página 99: Tehnični Podatki

    STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP LUČKA * Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dodatki. TEHNIČNI PODATKI Vrsta WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 (1- oznaka strojčka predstavlja brezžični vrtalnik) WX166 WX166.1 WX152 WX152.1 WX166.2 WX166.3...
  • Página 100 Vrednotena raven zvočne moči : 86dB(A) & K 3.0dB(A) Pri povišani ravni hrupa, uporabite zaščito za ušesa 80dB(A) PODATKI O VIBRACIJAH WX152 WX166 Skupne vrednosti oscilacij (vektorski seštevek treh smeri), skladno z EN 60745: Vrednost emisije vibracij < 2.5m/s =2.06m/s Vrtanje v kovino Nezanesljivost meritve K = 1.5m/s²...
  • Página 101 DODATKI WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 Akumulator Polnilec Dvostranski nastavki Komplet 158 dodatkov WX166 WX166.1 WX166.2 WX166.3 Akumulator Polnilec Dvostranski nastavki Komplet 158 dodatkov WX166.4 WX166.5 WX166.9 WX166.31 Akumulator Polnilec Dvostranski nastavki Komplet 158 dodatkov Priporočamo vam, da dodatke vedno kupujete v isti trgovini, kot ste kupili strojček. Uporabljajte le kako- vostne dodatke priznane blagovne znamke.
  • Página 102 VARNOSTNA OPOZORILA d) Akumulatorja ne izpostavljajte mehanskim udarcem. PRI VRTANJU e) Če opazite, da akumulator pušča, pazite, da tekočina ne bo prišla 1. Če je strojčku priložen stranski v stik z očmi. Če akumulatorska ročaj, ga namestite. Izguba nadzora tekočina vseeno pride v stik z očmi, lahko povzroči telesne poškodbe.
  • Página 103 SIMBOLI Zaradi zmanjševanja nevarnosti poškodb, se temeljito seznanite z navodili za uporabo Opozorilo Kovina Uporabljajte zaščito za ušesa Opeka Uporabljajte zaščito za oči Hitro Nosite zaščitno masko za prah Počasi Ne izpostavljajte dežju ali vodi Prepovedano sežiganje Akumulatorjev ne zavrzite sku- Li-I on paj z ostalimi odpadki, temveč...
  • Página 104: Način Uporabe

    NAVODILA ZA UPORABO Uporaba stikala za vklop/izklop OPOZORILO: Strojčka OPOMBA: Preden začnete uporabljati ne uporabljajte dlje strojček, si pozorno preberite navodila. Glejte Sliko F časa pri nizkem številu vrtljajev, saj se bo začel NAMEN UPORABE pregrevati. Strojček je namenjen za vijačenje vijakov ter vrtanje v les, kovino ali plastiko.
  • Página 105: Izjava O Skladnosti

    Opis izdelka WORX Litijev akumulatorski Prestavite obroč za prilagajanje navora na višjo vrtalnik/vijačnik stopnjo in nadaljujte z vijačenjem. Vrsta izdelka WX152 WX152.1 WX152.2 WX152.3 WX152.4 WX152.31 WX166 3. RAZLOGI ZA RAZLIČEN ČAS WX166.1 WX166.2 WX166.3 WX166.4 DELOVANJA AKUMULATORJA WX166.5 WX166.9 WX166.31 (1- oznaka Težave pri polnjenju, kot so opisane zgoraj in...
  • Página 108 www.worx.com Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved. AR01005900...

Tabla de contenido