1
1
For ModelsWithout a Spray Unit
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet.
Place gasket (1) on bottom of new faucet. Proceed to
step 3.
Para Modelos Sin Rociador
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave
vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la
llave. Continúe con el paso 3.
Modèles Sans Douchette
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Déposez le
vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du
robinet neuf. Passez à l'étape 3.
2
4
2
3
Ensure gasket (1) is properly placed under the escutcheon. Align tabs (4) and tabs (3)
on quick connects (2). Push quick connects firmly upward and snap onto receiving
tube tab (4). Pull down moderately to ensure each connection has been made.
Asegure que el empaque (1) esté sentado apropiadamente debajo del chapetón.
Alinee las lengüetas (4) con las lengüetas (3) en las conexiones rápidas (2).
Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la lengüeta
del tubo receptor (4). Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada
conexión se ha hecho.
Assurez-vous que le joint (1) est bien calé sous la plaque de finition. Alignez les
pattes (4) et les pattes (3) des raccords rapides (2). Poussez les raccords rapides
fermement vers le haut jusqu'à ce qu'ils s'accrochent à la patte du tube récepteur (4).
Tirez modérément sur le raccord pour en vérifier la solidité.
1
For Models with a Spray Support
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place
gasket (1) on bottom of new faucet. Mount spray support
(2) in far right hole in sink.Insert spray hose (3) down
through the support and up through center hole of sink.
Para Modelos Con Rociador
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave
vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la
llave. Instale el soporte (2) del rociador en el fregadero.
inserte la manguera (3) hacia abajo pasando por la base
del rociador, y luego hacia arriba a través del hueco en el
centro del fregadero.
Modèles Avec Douchette
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Déposez le vieux
robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du robinet
neuf. Montez le support de la douchette (2) dans le trou
à l'extrême droite de l'évier. Par le dessus, introduisez le
tuyau de la douchette (3) dans le support et l'évier. Puis
faites remonter le tuyau dans le trou au centre de l'évier.
If your faucet code is "413763",
see page5.
Si el código de su llave es
"413763", ver page5.
Si le code de votre robinet est
"413763", voir page5.
1
4
2
2
3
2
If your faucet code is "449918",
see page5.
Si el código de su llave es
"449918", ver page5.
Si le code de votre robinet est
"449918", voir page5.
Ensure gasket (1) is properly placed under the escutcheon. Attach spray hose (2) to
spray hose nipple (3). Tighten with wrench.
Asegure que el empaque (1) esté sentado apropiadamente debajo del chapetón.
Conecte la manguera con el rociador (2) a la entrerrosca de ésta (3). Apriete con una
llave de tuercas.
Assurez-vous que le joint (1) est bien calé sous la plaque de finition. Fixez le tuyau
de la douchette (2) au manchon fileté (3). Serrez avec la clé.
1
2
For Models with an Integral Spray Support
SHUT OFFWATER SUPPLIES. Remove old faucet.
Place gasket (1) on bottom of new faucet. Insert
spray hose (2) down through spray support (3) on
escutcheon and far right hole in sink. Place locknut
(4) on spray hose (2) and then insert spray hose up
through center hole in sink.
Para Modelos Con Rociador Integral
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite
la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte
inferior de la llave. Inserte la manguera del rociador
(2) hacia abajo pasando por la base del rociador (3)
en el chapetón, situada en el hueco en la esquina
derecha del fregadero. Coloque la contratuerca (4)
en la manguera del rociador (2) y luego inserte la
manguera hacia arriba por el hueco en el centro del
fregadero.
Modèles Avec Logement de Douchette
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Déposez le
vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du
robinet neuf. Introduisez le tuyau (2) de la douchette
par le haut dans le support (3) de la douchette situé
sur la plaque de finition, à l'extrême droite de l'évier.
Placez l'écrou freiné (4) sur le tuyau (2), puis faites
remonter le tuyau dans le trou au centre de l'évier.
3
3
4
1
2
86612 Rev. C