Página 1
HED241 HED242 HED243 English Digital Clock/Thermometers with Page 2 setpoints and output Digitale Uhren/Thermometer mit Deutsch Sollwert und Signalausgang Seite 5 Français Horloge/Thermomètre numérique avec alarmes et sortie Page 8 Español Reloj digital/termómetros con puntos de control y salida Página11...
Página 2
Voltage input (1.5v ±0.2v) Audio output 4096Hz for external Piezo driver LED backlight input (5.0v ±0.5v) optional N.C. Do not connect Zero volts 13/14 TH External temperature sensor (thermistor) HED242, HED243 10s/1s C/ F TEST C/ F 10s/1s TEST HED241...
Página 3
SETUP To set up the instrument in the following ways, you need to make connections across the solder pads illustrated on the drawing of solder pads and connections. To make a semi- permanent installation, make a solder bridge across the required pads or, for a more adaptable installation, wire the pads out to switches.
Página 4
1.3 - 1.7v DC for clock/thermometer (V 5.0 v ±0.5V DC for backlight (-T version) Current consumption 7.0µA (clock) 13.1µA for 10s sampling; 41.2 µA for 1s (thermometer) 80mA maximum (HED241-T backlight) 160mA maximum (HED242-T backlight) 240mA maximum (HED243-T backlight) Output current for alarm 200µA (maximum) Accuracy ±1°...
Página 5
Anschluss an VDD zum Anzeigen des unteren Temperatursollwertes Spannungseingang (1,5V ±0,2 V) Audioausgabe 4096 Hz für externer Piezo Ansteuerung Eingang für optionale LED-Hintergrundbeleuchtung (5,0 ±0,5V) N.C. Nicht verbinden Null Volt 13/14 TH Externer Temperatursensor (Thermistor) HED242, HED243 10s/1s C/ F TEST C/ F 10s/1s TEST HED241...
Página 6
INBETRIEBNAHME Zur Inbetriebnahme des Messgeräts sind Verbindungen zwischen den Lötfeldern für die jeweilige Betriebsart herzustellen (siehe Abbildung). Bei einer dauerhaften Installation sind die entsprechenden Felder durch Lötbrücken zu verbinden; eine flexiblere Installation wird durch Verdrahtung der Felder über Schalter erreicht. Einstellung: Internen Verbindung zwischen INT oder EXT und dem Temperatursensor verwenden...
Stromverbrauch 7,0 µA (Uhr) 13,1 µA bei Abtastung alle 10 s; 41,2 µA bei einer Abtastung pro Sek. (Thermometer) 80 mA maximum (HED241-T mit Hintergrundbeleuchtung) 160 mA maximum (HED242-T mit Hintergrundbeleuchtung) 240 mA maximum (HED243-T mit Hintergrundbeleuchtung) Ausgabestrom für Alarm 200 µA (Maximum)
Página 8
Sortie audio 4096Hz pour commande piézo externe Entrée tension d’alimentation du rétroéclairage LED (5.0v ±0.5v) - option N.C. Pas de connexion Zéro volt 13/14 TH Capteur de température externe (thermistance) HED242, HED243 C/ F 10s/1s TEST HED241 C/ F TEST 10s/1s...
CONFIGURATION Pour configurer l'instrument il est nécessaire de faire des pontages par soudure des pastilles à souder suivant le schéma des connexions. Pour une installation semi-permanente, faites un pontage ou utilisez un commutateur pour plus de souplesse. Si vous voulez déterminer: Capteur interne ou Ponter le commun à...
Consommation de courant 7.0µA (horloge) 13.1µA pour échantillonnage à 10 secondes; 41.2 µA pour échantillonnage à 1 seconde (thermomètre) 80mA maximum (modèle HED241-T rétroéclairage) 160mA maximum (modèle HED242-T rétroéclairage) 240mA maximum (modèle HED243-T rétroéclairage) Sortie courant pour l'alarme 200µA (maximum) Précision de mesure...
Página 11
Salida de voltaje (1,5v ±0,2v) Salida audio 4096Hz para transmisión piezoeléctrica Entrada de iluminación posterior LED (5,0v ±0,5v) opcional N.C. No conectar Cero voltios 13/14 Sensor de temperatura externa (termistor) HED242, HED243 10s/1s C/ F TEST C/ F 10s/1s TEST HED241...
INSTALACIÓN Para instalar el instrumento de los siguientes modos, necesita hacer conexiones a través de los terminales soldados en el dibujo de terminales soldados y conexiones. Para realizar una instalación semipermanente, haga un puente soldado a través de los terminales requeridos, o para una instalación más adaptable, conecte los terminales con los interruptores.
5,0 v ±0,5vDC para iluminación posterior (-T versión) Consumo de corriente 7,0µA (reloj) 13,1µA para muestreo de 10s; 41,2 µA para 1s (termómetro) 80mA máximo (HED241-T iluminación posterior) 160mA máximo (HED242-T iluminación posterior) 240mA máximo (HED243-T iluminación posterior) Salida de corriente para alarma 200µA (máximo)
Página 14
Tensione di ingresso (1,5v ±0,2v) Output audio esterno 4096Hz per driver Piezo esterno Input luce posteriore LED (5,0v ±0,5v) facoltativo N.C. Non collegato Volt zero 13/14 Sensore esterno temperatura (termistore) HED242, HED243 10s/1s C/ F TEST C/ F 10s/1s TEST HED241...
Página 15
PROGRAMMAZIONE Per predisporre lo strumento nei seguenti modi, è necessario effettuare le connessioni attraverso le piastre di saldatura illustrate nel disegno relativo a tali piastre e alle connessioni. Per effettuare un’installazione semi-permanente, realizzare un ponte di saldatura tra le piastre necessarie oppure, per un’installazione mobile, collegare le piastre a degli interruttori mediante cavi.
Página 16
5,0 V ±0,5V CC per retroilluminazione (versione -T) Consumo di corrente 7,0µA (orologio) 13,1µA per campionamento 10s; 41,2 µA per campionamento 1s (termometro) 80mA massimo (HED241-T retroilluminazione) 160mA massimo (HED242-T retroilluminazione) 240mA massimo (HED243-T retroilluminazione) Corrente in uscita per allarme 200µA (massimo)
Página 17
Application, Anwendung, 400VAC max Aplicación, Applicazione: 300mA Refrigeration Thermostat, Gefrierthermostat, Thermostat de Réfrigération, Termostato de Refrigeración, Termostato di Raffreddamento.