Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ALIMENTATORE PER PORTIERE ELETTRICO CON DOPPIO GENERATORE DI NOTA
ELETTRONICO, UNIFILARE (1+n) CON SEGRETO DI CONVERSAZIONE
POWER SUPPLY FOR ELECTRIC DOOR-OPENER SYSTEM WITH BUILT-IN TWO-
TONE ELECTRONIC SOUNDER, 2-WIRE (1+n) WITH CONVERSATION PRIVACY
ALIMENTATION POUR PORTIER ELECTRIQUE DOTÉS D'UN DOUBLE GÉNÉRATEUR
DE NOTE ÉLECTRIQUE, À DEUX FILS (1+n) AVEC SECRET DE CONVERSATION
NETZGERÄT FÜR TÜRSPRECHANLAGE MIT DOPPELTEM
ELEKTRONISCHEM RUFTONGENERATOR, 2-DRAHT (1+n) MIT MITHÖRSPERRE
ALIMENTADOR PARA PORTERO ELÉCTRICO CON DOBLE GENERADOR DE NOTA
ELECTRÓNICA, DOS HILOS (1+n), CON SECRETO DE CONVERSACIÓN
ALIMENTADOR PARA PORTEIRO ELÉCTRICO COM DUPLO GERADOR DE CHAMA-
DA ELECTRÓNICO, DOIS FIOS (1+n), COM SECRETO DE CONVERSAÇÃO
MANUALE PER IL COLLEGAMENTO - WIRING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR LA CONNEXION - ANWEISUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS
INSTRUCCIONES PARA EL CONEXIONADO - INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO
Art. 837A
I prodotti sono conformi al marchio CE e alle direttive:
- Alla direttiva europea 2004/108/CE e successive.
- Alla direttiva europea 2006/95/CE (73/23/CEE) e successive.
L'alimentatore costituisce una sorgente SELV rispettando i re-
quisiti previsti dall'Art. 411.1.2.2 della norma CEI 64-8 (ed.
2003).
La produzione è sotto costante sorveglianza:
Product is according to CE mark and directives:
- EC Directives 2004/108/CE and following norms.
- EC Directives 2006/95/CE (73/23/CEE) and following norms.
Power supply units constitute SELV sources in compliance with
the requirements stipulated in Article 411.1.2.2 of CEI standard
64-8 (ed. 2003).
Production is subject to costant
Cod. S6I.837.A00
COLLEGAMENTI AI MORSETTI DELL'ALIMENTATORE:
CONNECTIONS TO TERMINALS OF POWER SUPPLY:
PRI:
2:
3:
5:
6:
7:
8:
P1:
P2:
0:
15:
S1:
I circuiti interni dell'alimentatore sono protetti da un ulteriore protezione
PTC SIEMENS C965.
The circuits inside the power supply are further protected by a SIEMENS
PTC, type C965.
N.B. Utilizzando le uscite 0-15 con servizio continuo non si devono in-
surveillance.
Alimentazione-Supply 230V∼ +6% -10%
}
50-60Hz 55VA protetta da - protect by PTC SIEMENS C850.
Potenza dissipata dall'alimentatore: 8,5 W
Power dissipated by power supply: 8,5 W
}
Linea fonica
Audio line
Comune linea fonica
Common wire for audio line
Altoparlante posto esterno - Speech unit loudspeaker
}
Microfono posto esterno - Speech unit microphone
Comune microfono - Common microphone
Comune altoparlante - Common loudspeaker
Uscita generatore di chiamata con suono modulato
}
Call generator output with differentiated tone.
Uscita generatore di chiamata con suono continuo
Call generator output with continuous tone.
Uscita 15V~ 1A (con servizio intermittente)
}
Output 15V~ 1A (on intermittent operation)
protetta da - protected by PTC SIEMENS C945
Uscita serratura temporizzata 0,5 – 30s regolabile
0,5 – 30s timed lock output, adjustable.
protetta da - protect by PTC SIEMENS C945
serire carichi con assorbimento superiore a 0,25A.
When using continuous duty 0-15 outputs, do not connect loads of
over 0.25A.
RL. 02
9/2008

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Elvox 837A

  • Página 1 MANUALE PER IL COLLEGAMENTO - WIRING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LA CONNEXION - ANWEISUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS INSTRUCCIONES PARA EL CONEXIONADO - INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO COLLEGAMENTI AI MORSETTI DELL'ALIMENTATORE: Art. 837A CONNECTIONS TO TERMINALS OF POWER SUPPLY: PRI: Alimentazione-Supply 230V∼ +6% -10% 50-60Hz 55VA protetta da - protect by PTC SIEMENS C850.
  • Página 2: Principio Di Funzionamento

    CARATTERISTICHE TECNICHE DELL'ALIMENTATORE Art. TECNISCHE DATEN DES NETZGERÄTS ART. 837A 837A Netzgerät mit grauem ABS-Gehäuse. Vorbereitet für Montage auf Alimentatore con custodia in materiale termoplastico grigio, predi- DIN-Schiene oder Wandmontage mit Schrauben und Dübeln. sposto per montaggi su quadri con barra DIN ad omega con un Mit diesem Netzgerät können zwei Anlagentypen aufgebaut wer-...
  • Página 3 Sezione conduttori-Conductor section-Sections des conducteurs-Leiterdurchmesser-Secciones conductores-Secção condutores Conduttori - Conductors fino a 50 m. - up to 50 m. fino a 100 m. - up to 100 m. fino a 200 m. - up to 200 m. Conducteurs - Leitungslänge jusqu’à...
  • Página 4 INTERPHONE INSTALLATION WITH “1+ N WIRE” SYSTEM, WITHOUT CONVERSATION PRIVACY, WITH ART. 837A. INSTALLATION UNIFILAIRE « 1+N » SANS SECRET DE CONVERSATION AVEC ART. 837A. TÜRSPRECHANLAGE MIT „1+N“ SYSTEM OHNE KONVERSATIONSSPERRE MIT ART. 837A. INSTALACIÓN DE PORTERO ELÉCTRICO UNIFILAR “1+N” SIN SECRETO DE CONVERSACIÓN.
  • Página 5 INTERPHONE INSTALLATION WITH “1+N WIRE” SYSTEM, WITHOUT CONVERSATION PRIVACY, WITH ART. 837A AND TIMED ACTIVATION OF LOCK RELEASE FROM THE REMOTE PUSH-BUTTON. INSTALLATION UNIFILAIRE « 1+N » SANS SECRET DE CONVERSATION AVEC ART. 837A ET ACTIVATION TEMPO- RISÉE DE LA GÂCHE DEPUIS LE BOUTON-POUSSOIR À DISTANCE.
  • Página 6 INTERPHONE INSTALLATION WITH “1+ N WIRE” SYSTEM, WITH CONVERSATION Apertura de la cerradura después de la llamada: PRIVACY, WITH ART. 837A. desplazar en el teléfono el conector desde “SD” a INSTALLATION UNIFILAIRE « 1+N » AVEC SECRET DE CONVERSATION AVEC “SR”.
  • Página 7 AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS - Leggere attentamente le avvertenze contenute nel - Lire attentivement les instructions contenues dans - Carefully read the instructions on this leaflet: they presente documento in quanto forniscono impor- ce document puisqu'elles fournissent d'importantes give important information on the safety, use and tanti indicazioni riguardanti la sicurezza di instal- indications concernant la sécurité...
  • Página 8 Tel. 049/9202511 r.a. - E-mail: filialemilano@elvoxonline.it Phone international... 39/49/9202511 Telefax Italia 049/9202603 FILIALE TOSCANA: Telefax Export Dept... 39/49/9202601 Via Lunga 4/R 50142 FIRENZE ELVOX INTERNET SERVICE Tel. 055/7322870 - Telefax. 055/7322670 E-mail: info@elvoxonline.it E-mail: filialetoscana@elvoxonline.it http://www.elvox.com E-mail export dept: elvoxexp@elvoxonline.it...