Página 2
Esempio 1 Example 1 Exemple 1 Exemplo 1 Beispiel 1 Ejemplo 1 Primjer 1 Primer 1 Esempio 2: XXXX/XX (Anno/mese) Example 2: XXXX/XX (Year/month) Exemple 2: XXXX/XX (Année/mois) Exemplo 2: XXXX/XX (Ano/Mes) Beispiel 2: XXXX/XX (Jahr/Monat) Ejemplo 2: XXXX/XX (Año/Mes) Primjer 2: XXXX/XX (Godina/Mjesec) Primer 2: XXXX/XX (Leto/Mesec) Esempio 3: anno di fabbricazione: 2015...
Página 3
Le istruzioni sono d’obbligo adempimento. Si devono seguire attentamente. Le garanzie date dalla ditta NEWTEC per questo prodotto non varranno nel caso in positiva. • Questa maschera non deve essere usata da persone con la barba, con cicatrici, cui l´utilizzo e il mantenimento del DPI non saranno perfettamente eseguite come...
INFORMATIVE NOTE This respirator consists of a half mask into which the NEWTEC filters are inserted. 3. MAINTENANCE This respirator is a personal protective equipment belonging to the III category as defined by Directive 89/686/EEC: 3.1. REPLACEMENT OF COMPONENTS • The components of the mask, can’t be replaced by the user.
Dans ces cas, il faut utiliser un équipement autonome ou semi-autonome àpression positive. Le choix et l’utilisation de ces équipements ne sont pas du ressort de NEWTEC • Les personnes dont la barbe, les cicatrices, etc.., empêcheraient un ajustement et, en conséquence, c’est l’usager qui en est pleinement responsable.
NOTA INFORMATIVA Este respirador consta de una mascarilla en la que se insertan los filtros NEWTEC. 3. MANTENIMIENTO Este respirador es un equipo de protección resporatoria que pertence a la categoría III según la directiva Europea 89/686/EEC: 3.1. SUSTITUCION DE LOS COMPONENTES: •...
Página 7
• Dieses Atemschutzgerät ist beim Vorhandensein von hochgiftigen Schadstoffen oder bei Schutz gegen Unfälle und ist unbedingt einzuhalten. Sind unbedingt einzuhalten. Die Gewährleistung der Firma NEWTEC für das Produkt ist nur wirksam, wenn Ein- Schadstoffen ohne Geruchsentwicklung, wie z.B. Kohlendioxid, nicht geeignet. In diesen Fällen ist ein halb oder voll umluftunabhängiges Atemschutz-gerät mit positivem Druck zu...
NOTA INFORMATIVA Este respiradoré constituído por uma máscara na qual se inserem os filtros NEWTEC. 3. MANUTENÇÃO Esta máquina de respiração é um equipamento de protecção pessoal que pertence à categoria III, de acordo com a Directiva 89/686/EEC: 3.1. SUBSTITUIÇÃO DOS COMPONENTES •...
OPŠTE NAPOMENE Ovaj respirator se sastoji od maske u koju se umeću filtri NEWTEC. U pitanju je 3. ODRŽAVANJE osobno zaštitno sredstvo III kategorije, prema Smjernici 89/686/EEC: 3.1. ZAMJENA DIJELOVA: • Dijelove maske ne može zamijeniti korisnik,izuzev filtera Zaštita od toksičnih čestica, kada ne dolazi do velikih emisija pare;...
Navodila se mora obvezno izpolnjevati. Strogo jih morate upoštevati. masko ali polmasko s samostojnim dihalnim aparatom in s pozitivnim tlakom. Garancija, ki jo podjetje NEWTEC daje za ta izdelek, ne bo veljavna v primeru, • Tovrstno masko ne smejo uporabljati osebe z brado, brazgotinami, itd., itd., da se uporaba in vzdrževanje OVO ne izvaja natančno tako, kot je opisano v tem...
Página 11
Esempio 1 Example 1 Exemple 1 Exemplo 1 Beispiel 1 Ejemplo 1 Primjer 1 Primer 1 Esempio 2: XXXX/XX (Anno/mese) Example 2: XXXX/XX (Year/month) Exemple 2: XXXX/XX (Année/mois) Exemplo 2: XXXX/XX (Ano/Mes) Beispiel 2: XXXX/XX (Jahr/Monat) Ejemplo 2: XXXX/XX (Año/Mes) Primjer 2: XXXX/XX (Godina/Mjesec) Primer 2: XXXX/XX (Leto/Mesec) Esempio 3: anno di fabbricazione: 2015...
Página 12
For more information, contact: Registered Community Trade Mark, n° 001240407 c/o UAMI - Alicante - Spagna www.newtecsafety.com - info@newtecsafety.com Via 8 Marzo, 6 - 42025 Corte Tegge di Cavriago (RE) - Italy Produced by: ESA48101711...