IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your Commercially Rated Upright Vacuum, basic safety precautions should always be observed, including the following: 13. Do NOT use without HEPA vacuum bag in READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING place. Use ONLY the HEPA vacuum bags YOUR VACUUM CLEANER WARNING: To reduce the risk of fire, electrical and belts provided by EURO-PRO...
Página 3
à la réparation, à l'entretien ou à toute altération de ce produit ou cord. Keep hair, loose clothing, fingers, de chacune de ses pièces, qui aurait été effectués par une personne non autorisée par EURO-PRO Operating feet and all parts of body away from LLC.
GETTING TO KNOW YOUR COMMERCIALLY RATED UPRIGHT VACUUM Soft Grip Handle Off/On/Turbo Power Switch Outer Bag Aspirateur Balais de Bag Tension Bar Power Nozzle Classification Commerciale Xenon Headlight (not shown) Furniture Guard Pour Commander des Accessoires de Remplacement Agitator (Not shown) pour les Modèles UVC805-UVC805B-UVC805C Interconnecting Cord 10.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES OPERATING INSTRUCTIONS Assembling Your Vacuum Cleaner Cet appareil a été inspecté complètement et était en bonne condition de marche quand Attach the bag retention spring il a été envoyé de l’usine. Si un problème mineur se produit, il peut habituellement être NOTE: to the outer bag’s tension bar.
Página 6
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Cord Assembly 6. To unwrap the cord, turn the quick Enlevez le bulbe de lumière en tirant Entreposer Votre Aspirateur Balais release cord holder to the left or right. fermement mais délicatement sur la 1. The interconnecting cord emerges 1.
Página 7
INSTRUCTIONS D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Fonctionnement du Thermostat de Changement de la Lumière The Swivel Steering Feature The HEPA Dust Bag Protection Avertissement: Your vacuum’s unique swivel steering Tips for optimal performance: Pour réduire les allows you to glide effortlessly around •...
Página 8
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pull the cardboard tab on the HEPA Changing the Vacuum Belt Agrippez l’agitateur avec votre Le Bouton de Réinitialisation dust bag collar. (Fig. 17 and 18) main et soulevez le côté gauche Occasionally, the power nozzle drive Votre aspirateur est pourvu d’un This will close the opening of the afin de le sortir de la fente.
Página 9
INSTRUCTIONS D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS The Reset Button 6. Tirez sur l’onglet de carton de la Changement de la Courroie de Grip the agitator with your hand Your vacuum is equipped with a circuit bague du sac de poussière HEPA. and lift the left side out of its slot. l’Aspirateur breaker, which protects both you and the (Fig.
Página 10
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Thermostat Protection Feature La Conduite Pivotante Sac à Poussière HEPA Changing the Headlight Bulb Your vacuum is equipped with a motor La conduite pivotante de votre Trucs pour une performance optimale: Warning: To reduce the risk of protective thermostat.
Página 11
INSTRUCTIONS D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Assemblage du Cordon 6. Pour dérouler le cordon d’alimentation, Storing Your Upright Vacuum Wrap the power cord around the tournez le crochet du cordon à quick release holder and the 1. Le cordon de raccordement émerge du When you are finished vacuuming, dégagement rapide vers la gauche ou lower cord holder.
Página 12
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Assemblage de Votre Aspirateur 4. Attachez le ressort de rétention à la barre de tension du sac. (Fig. 4) REMARQUE : Ne branchez pas le cordon d’alimentation de l’aspirateur Ressort dans une prise murale avant que de rétention l’aspirateur soit entièrement assemblé.
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement 12. Raccordement de la tête of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to pivotante any unit that has been tampered with.
Página 14
El uso de un voltaje Use únicamente bolsas HEPA y correas incorrecto puede dañar el motor y/o lesionar suministradas por EURO-PRO Operating LLC. el al usuario. Vea las instrucciones de conexión no hacerlo invalidará la garantía. a tierra.
échappé à l’eau. Retournez l’appareil inflammables, et de toutes autres vapeurs Mantenga el cabello, la ropa No pase el artefacto por encima à EURO-PRO Operating LLC afin de le faire explosives ou toxiques. suelta, los dedos y toda parte del examiner, réparer ou ajuster.
EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7 Lámpara de xenón (no se Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo reparará o muestra) remplazará sin cargo. El envío debe incluir un comprobante de la fecha de compra y $14,95 para cubrir los Banda protectora de muebles gastos de envío.
INSTRUCCIONES DE USO Armado de su Aspiradora Coloque el resorte de retensión de la bolsa en el exterior de la NOTA: No enchufe el cable en un barra tensionadora de la bolsa. tomacorriente hasta que la aspiradora (Fig. 4) esté completamente armada. Desempaque cuidadosamente Resorte de todos los componentes y separe el...
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Cable de Alimentación 6. Gire el gancho superior hacia la Guardando Su Aspiradora Vertical Enrosque el cable de alimentación derecha o la izquierda para alrededor del gancho de liberación 1. El cable de interconexión sale por Cuando termine de aspirar, apague desenrollar el cable.
Página 19
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Función de Termostato de Reemplazo de la Luz Frontal Función de Control de Movimiento Bolsa de Tierra HEPA Protección Advertencia: El sistema original de control de dirección Consejos para un rendimiento óptimo: Para evitar el riesgo de de su aspiradora le permite moverse sin •...
Página 20
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO 6. Jale la pestaña de cartón del borde Reemplazo de la Correa Tome el cepillo con la mano y Botón de Reinicio de la bolsa HEPA. (Fig. 17 y Fig. 18) levante el extremo izquierdo fuera Ocasionalmente, deberá...