Página 2
Antes de la instalación y la puesta en funcionamiento ¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el dispositivo de manera que no haya virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior de los tubos. A través de los tubos no perfectamente enjuagados o de la red hídrica general pueden entrar en el dispositivo unos cuerpos extraños que pueden dañar guarniciones/juntas tóricas.
Página 3
- Atornillen los racores con junta OR manualmente hasta percibir un contacto mecánico. - Hand-tighten O-ring seal connectors until feeling a mechanical rest. - Visser les raccords avec la tenue OR à la main, jusqu’á percevoir une battue mécanique. - Aparafusar os acessórios com o-rings até se ouvir um contato metálico. - No empotren el tubo en la pared.
Página 4
- Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. - Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas. - Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantía. - Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado. - En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidés de agua para evitar que la grifería se oxide por efecto de la subida de gases corrosivos.
Página 11
Rango de trabajo 0,5 ÷ 5 bar Working pressure 0,5 ÷ 5 bar Rang de préssion 0,5 ÷ 5 bar Faixa 0,5 ÷ 5 bar Presión óptima 3 bar* Optimal pressure 3 bar* Préssion optimale 3 bar* Pressão ideal 3 bar* Presión máxima 5 bar Maximum pressure...
Página 12
GRIFERÍAS Y ACCESORIOS En primer lugar, agradecerle la adquisición de productos Noken. Todos los productos Noken están fabricados con la confianza de dar un servicio fiable durante muchos años. Al igual que las griferías de otros fabricantes nuestros productos también exigen un cuidado apropiado y un mantenimiento que asegure a su baño una imagen impecable.
Página 13
TAPS AND FITTINGS First of all thank you for purchasing our Noken products. All Noken products are manufactured with the aim of offering a reliable service through the years. As for the taps of other manufacturer, also our products require special care and maintenance to guarantee that the bathroom looks perfect.
Página 14
ROBINETTERIE ET ACCESSOIRES Nous vous remercions tout d’abord d’avoir acheté nos produits Noken. Tous les produits Noken sont fabriqués dans la perspective d’offrir un service fiable pendant plusieurs années. Tout comme la robinetterie d’autres fabricants, nos produits aussi requièrent une attention particulière et un entretien qui assure à la salle de bain une image impeccable.
Página 15
TORNEIRAS E ACESSÓRIOS Em primeiro lugar, obrigado pela compra de produtos Noken. Na Noken Todos os produtos são feitos com a confiança necessária para dar um serviço de confiança por muitos anos. Como outros produtos de fabricantes acessórios também precisam de cuidados e manutenção adequada para garantir que a sua casa de banho apresente um aspecto impecável.