SICHERHEITSHINWEISE • Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. • Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von Gerät fern. •...
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Display leuchtet für 2 Sekunden und es ertönt ein Piepton. Danach wechselt das Gerät in den Standby-Modus. Bis auf die POWER-Taste sind alle Tasten inaktiv. Drücken Sie im Standby-Modus auf die POWER-Taste, um das Gerät einzuschalten.
Página 7
(b) Drücken Sie bei eingestelltem Nachtmodus erneut auf die Taste NACHTMODUS, das Gerät verlässt den Modus und das Display zeigt 1 Sekunde lang an. Danach blinkt 2 Sekunden lang im Display und es ertönt ein Piepton. Danach wechselt das Gerät in den normalen Modus. (c) Wenn Sie die Taste NACHTMODUS ein drittes Mal drücken wird der Nachmodus erneut gestartet.
REINIGUNG UND PFLEGE HINWEIS: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie vor der Wartung oder Reinigung den Stecker aus der Steckdose, um Stromschläge zu vermeiden. • Wischen Sie das Gerät mit einem weichen Lappen ab. Falls die Oberfläche sehr schmutzig ist, verwenden Sie einen feuchten Lappen und etwas Spülmittel.
Página 9
So reinigen Sie die Scheibe Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie den Wassertank und den Schmutzwassertank. Reinigen Sie die Scheibe mit einer Bürste und etwas Wasser. Lassen Sie sie dann an der Luft trocknen. Gehäuse reinigen Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose. Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Lappen ab, tauschen Sie es nicht in Wasser und reinigen Sie es nicht mit Wasser.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Safety Instructions 12 Product Description and Keys 13 Use and Operation 14 Care and Cleaning 16 Hints on Disposal 18 TECHNICAL DATA Item number 10032064 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz Power consumtion 15 W DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
PRODUCT DESCRIPTION AND KEYS 1 Body 5 Tank lid 2 Display panel 6 Water tank 3 Air inlet 7 Sump tank 4 Tear cabinet 8 Power cord Key Overview POWER GEARS HUMIDITY TIMER SLEEP MODE Display (orange LED matrix)
USE AND OPERATION Plug in, LED matrix display bright for 2 seconds and make bibi sound, the machine stand by. All the pressing are invalid except POWER. Touch POWER key to turn on machine in stand by condition; After turn on machine, all LED light on for 1 second and off for 0.5 second, LED matrix display show “Hi !”...
Página 15
(b) Second time touch sleep mode key, it will out of sleep mode and shows for 1 second, twinkle for 2 second ,at the same time make bibi sound. Then into normal display. (c) Third time touch sleep mode key it will cycle. Water scarcity protection function: After turn on the machine it will check in 1 second and will be in protection condition if lack off water.
CARE AND CLEANING NOTE: Turn off the unit, and unplug it from the wall outlet before maintenance or cleaning to avoid electric shock. • Please use soft cloth to wipe the dust on the heater’s surface; If the surface is too dirty, it is better to wipe it with the water lower than 50 C mixed with neutral detergent.
Página 17
Disk clean Pull out the plug and take our water tank and sump tank. Take out the disk assembly and unscrew out the disk one by one like below picture. Total 20 disks. Use brush to touch little liquid clean to clean the dirt and dry in the air. The body surface clean Use wet cloth to wipe, forbid to use water.
HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Indicaciones de seguridad 20 Descripción del aparato 21 Puesta en marcha y uso 22 Limpieza y cuidado 24 Retirada del aparato 26 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032064 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz Potencia 15 W DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad. • Mantenga a los niños menores de 3 años alejados del aparato. •...
DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 Estructura 5 Tapa del depósito 2 Display y panel de control 6 Depósito de agua 3 Entrada de aire 7 Depósito de agua sucia 4 Carcasa trasera 8 Cable de alimentación Botones de función POWER VELOCIDAD HUMEDAD TIMER MODO NOCHE...
PUESTA EN MARCHA Y USO Conecte el enchufe a la toma de corriente. El display se ilumina durante 2 segundos y suena un pitido. A continuación, el aparato entra en modo standby. En este modo, todos los botones estarán bloqueados excepto el de POWER. Pulse el botón power en modo standby para encender el aparato.
Página 23
(b) Con el modo noche seleccionado, pulse de nuevo el botón MODO NOCHE para desactivarlo, el display mostrará durante 1 segundo . El display muestra durante 2 segundos y suena un pitido. A continuación, el aparato entra en modo normal. (c) Si pulsa por tercera vez el MODO NOCHE, este se iniciará...
LIMPIEZA Y CUIDADO ADVERTENCIA: Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar labores de limpieza o mantenimiento para evitar descargas eléctricas. • Limpie el aparato con un paño suave. Si la superficie está demasiado sucia, utilice un paño húmedo y un poco de lavavajillas.
Página 25
Cómo limpiar el disco Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Retire el depósito de agua y el de agua sucia. Limpie el disco con un cepillo y un poco de agua. Deje que se seque al aire. Limpiar la carcasa Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
Consignes de sécurité 28 Aperçu de l’appareil 29 Mise en service et utilisation 30 Nettoyage et entretien 32 Conseils pour le recyclage 34 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10032064 Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz Puissance 15 W DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil uniquement s’ils ont assimilé les consignes d’utilisation et de sécurité de l’appareil transmises par la personne responsable de leur sécurité.
APERÇU DE L’ APPAREIL 1 Châssis 5 Couvercle du réservoir 2 Ecran et panneau de commande 6 Réservoir d’eau 3 Entrée d’air 7 Réservoir d’eau sale 4 Châssis arrière 8 Câble secteur Touches de fonctions POWER VITESSE HUMIDITÉ DE L’AIR TIMER MODE NUIT Ecran (matrice LED orange)
MISE EN SERVICE ET UTILISATION Branchez la fiche dans la prise. L‘écran s’allume pendant 2 secondes et un bip retentit. Puis l’appareil passe en mode veille. A l’exception de la touche POWER, toutes les autres sont inactives. En mode veille, appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil. Tous les témoins s’allument pendant 1 seconde et s’éteignent ensuite.
Página 31
(b) En mode nuit, appuyez de nouveau sur la touche MODE NUIT, l’appareil quitte alors le mode et l’écran affiche pendant 1 seconde . Puis le message clignote pendant 2 secondes à l’écran et un bip retentit. Puis l’appareil repasse en mode normal. (c) Si vous appuyez une troisième fois sur la touche MODE NUIT, le mode nuit reprend.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN REMARQUE : avant de procéder à la maintenance ou au nettoyage débranchez la fiche de la prise afin d’éviter les risques d’électrocution. • Essuyez l’appareil avec un chiffon doux. Si la surface est très sale, utilisez un chiffon humide avec un peu de liquide vaisselle.
Página 33
Nettoyage du disque Débranchez la fiche de la prise. Retirez le réservoir d’eau et le réservoir d’eau sale. Nettoyez le disque avec une brosse t un peu d’eau. Laissez-le ensuite sécher à l’air libre. Nettoyage du châssis Avant le nettoyage, débranchez la fiche de la prise. Essuyez le châssis avec un chiffon humide, ne le plongez pas dans l’eau et ne le nettoyez pas avec de l’eau.
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
Avvertenze di sicurezza 36 Descrizione del prodotto 37 Messa in funzione e utilizzo 38 Pulizia e manutenzione 40 Smaltimento 42 DATI TECNICI Articolo numero 10032064 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz Potenza 15 W DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • I bambini a partire dagli 8 anni e le persone con capacità fisiche e mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se una persona responsabile della loro sicurezza ha prima spiegato loro le avvertenze di sicurezza e come utilizzare il dispositivo.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Alloggiamento 5 Coperchio serbatoio 2 Display e pannello dei comandi 6 Serbatoio acqua 3 Ingresso aria 7 Serbatoio acqua di scarico 4 Alloggiamento posteriore 8 Cavo di alimentazione Tasti funzione POWER VELOCITÀ UMIDITÀ TIMER MODALITÀ NOTTURNA Display (LED arancio)
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Inserire la spina nella presa. Il display si accende per 2 secondi e viene emesso un segnale acustico. In seguito il dispositivo passa in modalità standby. Tutti i tasti sono inattivi ad eccezione del tasto POWER. In modalità...
Página 39
(b) Con la modalità notturna impostata, premere di nuovo il tasto modalità notturna per uscire. Sul display appare per 1 secondo ]. In seguito lampeggia per due secondi sul display LCD e viene emesso un segnale acustico. Ora il dispositivo passa in modalità normale. (c) Se si preme una terza volta il tasto MODALITA` NOTTURNA, la modalità...
PULIZIA E MANUTENZIONE NOTA: spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa prima di eseguire la manutenzione o la pulizia per evitare il pericolo di scosse elettriche. • Pulire il dispositivo con un panno morbido. Se le superfici sono molto sporche, utilizzare un panno umido e un po´...
Página 41
Pulire i dischi Staccare la spina dalla presa. Togliere il serbatoio dell‘acqua e il serbatoio dell´acqua di scarico. Pulire i dischi con una spazzola e con un po´ di acqua. In seguito farli asciugare. Pulire le superfici esterne Staccare la spina dalla presa prima della pulizia. Pulire le superfici esterne con un panno umido.
SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.