Spotlight 645078 Manual De Instrucciones

Rueda jockey hinchable 48 mm

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Roue jockey gonflable 48 mm
Réf. 645078
GB INFLATABLE JOCKEY WHEEL 48 mm
ES RUEDA JOCKEY HINCHABLE 48 mm
PT RODA JOCKEY INSUFLAVEL 48 mm
NL OPBLAASBAAR NEUSWIEL 48 mm
Notice d'utilisation et d'entretien - Instruction manual - Instrucciones - Instruicoese - Handleiding

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Spotlight 645078

  • Página 1 Roue jockey gonflable 48 mm Réf. 645078 GB INFLATABLE JOCKEY WHEEL 48 mm ES RUEDA JOCKEY HINCHABLE 48 mm PT RODA JOCKEY INSUFLAVEL 48 mm NL OPBLAASBAAR NEUSWIEL 48 mm Notice d’utilisation et d’entretien - Instruction manual - Instrucciones - Instruicoese - Handleiding...
  • Página 2: Consignes De Securité

    NOTE : Lire attentivement la notice d’utilisation et la comprendre avant d’utiliser le matériel. CARACTÉRISTIQUES 110 mm Charge d’appui statique Max 136 kg Poids 4.3 kg Hauteur minimale 620 mm Hauteur maximale 840 mm 380 mm Ø 48 mm Epaisseur du tube 2 mm Traitement de surface galvanisé...
  • Página 3: Entretien / Maintenance

    2/ Manipulation de la roue jockey : Une fois le collier de serrage fixé sur la remorque, positionner la roue jockey dans le collier (Fig a.) puis verrouiller le système en tournant la poignée du collier vers la droite. (Fig b.) Fig a Fig b Pour baisser la roue jockey, tourner la manivelle dans le sens des aiguilles...
  • Página 4: Safety Instructions

    IMPORTANT : Please read these instructions carefully prior to use. FEATURES 110 mm Static Load Capacity Max 136 kg Weight 4.3 kg Minimum Height 620 mm Maximum Height 840 mm 380 mm Ø 48 mm Tube Thickness 2 mm Surface Treatment galvanized Plastic Width of wheel...
  • Página 5: Care & Maintenance

    2/ Using the Jockey Wheel : Once the clamp has been fitted, position the jockey wheel in the clamp (Fig a.) then fasten by rotating the clamp handle clockwise. (Fig b.) Fig a Fig b To lower the jockey wheel, turn the top handle clockwise. (Fig 1.) To raise the jockey wheel, turn the top handle anticlockwise.
  • Página 6: Características

    NOTA : Antes de utilizar el material, leer detenidamente el manual de utilización y comprenderlo. CARACTERÍSTICAS 110 mm Carga de apoyo estático Max 136 kg Peso 4.3 kg Altura mínima 620 mm Altura máxima 840 mm 380 mm Ø 48 mm Espesor del tubo 2 mm Tratamiento de superficie...
  • Página 7: Conservación / Mantenimiento

    2/ Manipulación de la rueda jockey : Una vez fijada la abrazadera al remolque, instalar la rueda jockey en la abrazadera (Fig a.) y bloquear el sistema girando la palanca hacia la derecha. (Fig b.) Fig a Fig b Para bajar la rueda jockey, girar la manivela en sentido de las agujas del reloj.
  • Página 8: Conselhos De Segurança

    NOTA : Ler atentamente as instruções de utilização e compreendê-las antes de utilizar o material. CARACTERÍSTICAS 110 mm Carga de apoio estática Max 136 kg Pesos 4.3 kg Altura mínima 620 mm Altura máxima 840 mm 380 mm Ø 48 mm Espessura do tubo 2 mm Tratamento da superfície...
  • Página 9 2/ Manuseamento da roda jockey : Uma vez fixada a abraçadeira de aperto ao reboque, posicionar a roda jockey na abraçadeira (Fig a.) e, a seguir, bloquear o sistema, rodando a pega da abraçadeira para a direita. (Fig b.) Fig a Fig b Para fazer descer a roda jockey, rodar a manivela no sentido horário.
  • Página 10 LET OP : Lees de handleiding aandachtig en zorg dat u deze begrijpt voor u het materiaal gebruikt. KENMERKEN 110 mm Statische belasting Max 136 kg Gewicht 4.3 kg Minimumhoogte 620 mm Maximumhoogte 840 mm 380 mm Ø 48 mm Dikte van de buis 2 mm Oppervlaktebehandeling...
  • Página 11 2/ Hantering van het neuswiel : Als de klemring is bevestigd aan de aanhanger, plaats u het neuswiel in de ring (Fig a.), vergrendel het systeem vervolgens door de handgreep van de ring naar rechts te draaien. (Fig b.)) Fig a Fig b Om het neuswiel te laten zakken, draait u de slinger rechtsom.
  • Página 12 110 mm 380 mm Ø 48 mm Ø 260 mm Importé par / Importado por / Imported by / Ingevoerd door TURBOCAR SAS - Avenue de Paris - BP115 - 32501 Fleurance - France Tél : 33 (0)5 62 64 26 17...

Tabla de contenido