Descargar Imprimir esta página

Climbing Technology GALAXY Manual Del Usuario página 10

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
PORTUGUÊS
As instruções para o uso deste dispositivo consistem de uma instrução geral e de
uma específica e ambas devem ser lidas cuidadosamente antes do uso. Aten-
ção! Esta folha constitui apenas a instrução específica.
INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS EN 12492:2012.
Esta nota contém as informações necessárias para um uso correto do(s) seguin-
te(s) produto(s): capacetes para alpinistas (fig. 1). Estes são projetados para a
escalada, o alpinismo, a espeleologia, as vias ferradas, a canoagem e, mais
genericamente, para todos os esportes verticais. O modelo Moon destina-se a
uso coletivo, grupos e clubes em parque de diversões, canyoning, em via ferrata
e escolas de escalada. O modello x-arbor é também adequado à pratica da
escalada em árvore.
1) CAMPO DE APLICAÇÃO.
EN 12492:2012 - Equipamento para alpinismo: capacetes para alpinistas. Este
produto é um equipamento de proteção individual (EPI) da cabeça contra a
queda de objetos; está em conformidade com o regulamento (UE) 2016/425.
1.1 - Resistência jugular. A norma EN 12492 estipula que a jugular tenha uma
resistência de 50 daN para permitir que o capacete permaneça na cabeça em
caso de queda.
2) ÓRGÃOS NOTIFICADOS.
Consultar a legenda nas instruções gerais (parágrafo 9 / tabela D): M5.
3) NOMENCLATURA (Fig. 3). 1) Casco externo. 2) Clip para lâmpada. 3) Fita
de fixação. 4) Separadores de regulação da faixa do queixo para frente-para
trás. 5) Fivela de fechamento e aperto da faixa do queixo. 6) Faixa da cabeça.
7) Furos para a instalação da viseira. 8) Manípulo de regulação da faixa da ca-
beça. 9) Etiqueta. 10) Suportes para muflas de orelha. 11) Acolchoamento. 12)
Casco interno. 13) Alça de regulação. 14) Fivelas de regulação. 15) Grampos
de fixação laterais. 16) Laços para fixação. 17) Elemento de ligação traseira.
3.1 - Principais materiais. Consultar a legenda nas instruções gerais (parágrafo
2.4): 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 30) EPP - polipropileno expandido. Legen-
da das partes (Fig. 1): 1) Casco interno; 2) Casco externo; 3) Acolchoamento
(lavável e absorvente, ou lavável não absorvente); 4) Fitas; 5) Faixa da cabeça.
4) MARCAÇÃO.
Números/letras sem legenda: consultar a legenda nas instruções gerais (pará-
grafo 5).
4.1 - Geral (Fig. 2). Indicações: 1; 2; 3; 4; 6; 7; 8; 11; 13; 18; 30) Peso do
produto; 31) Área compilável para identificação do utilizador do capacete. 32)
PETG - Poli(tereftalato de etileno).
4.2 - Rastreabilidade (Fig. 2). Indicações: T2; T8; T9.
5) CONTROLES.
Além dos controles indicadas abaixo, observar o quanto indicado nas instruções
gerais (parágrafo 3). Antes de cada uso, verificar que: todas as partes do dis-
positivo estão íntegras, se há danos e se estão bem fixadas entre si. Atenção!
Após um forte choque podem ser gerados danos internos ao capacete, não
visíveis a olho nu, que podem reduzir notavelmente a capacidade de absorção
e a resistência do mesmo: por este motivo é sempre necessário substituí-lo após
um forte impacto.
6) INSTRUÇÕES DE USO.
Para garantir uma proteção adequada, o capacete deve ser de tamanho ade-
qutado e regulado com base no tamanho da cabeça do utilizador (segundo os
modelos masculino, feminino ou infantil, ver a tabela 1). Atenção! Não utilizar
um capacete que não possa ser regulado corretamente. Em tal caso substituí-lo
com um outro de tamanho ou modelo diversos. Atenção! Em caso de uso por
crianças é indispensável, durante o uso, a supervisão direta de um adulto respon-
sável, competente e treinado.
6.1 - Posicionamento e regulação (exceto o modelo Moon). Alargar a faixa da
cabeça agindo corretamente no manípulo de regulação (fig. 5.2) e posicionar o
capacete na cabeça de modo que o manípulo de regulação se encontre próximo
à nuca. Agir no mesmo para aumentar ou diminuir a medida da circunferência,
até atingir a medida ideal (fig. 5.3). Regular a posição vertical da faixa da
cabeça escorrendo as fitas mais ou menos dentro das respectivas sedes (fig.
5.4). Registrar os separadores de regulação da faixa do queixo para frente e
para trás de modo que o capacete sirva perfeitamente (fig. 5.5). Considerar que
os separadores deverão ser posicionados sob as orelhas do utilizador. Fechar a
fivela de fechamento a aperto rápido: se deverá escutar o clique de fechamento
correto (fig. 5.6). Apertar a faixa do queixo de modo a aumentar a estabilidade
do capacete. Puxar a fita da faixa do queixo com fivela para verificar o fecha-
mento correto (fig. 5.7).
6.2 - Posicionamento e regulação (apenas para o modelo Moon). Estique a fita
para a cabeça e ajuste as fivelas de maneira adequada (Fig. 4.1). Em seguida,
coloque o capacete na cabeça de modo a que a alça de regulação fique próxi-
ma da nuca (Fig. 4.2). Aperte a fivela de libertação rápida: vai ouvir o som de
encaixa da fivela (Fig. 4.3). Deslize o sistema para a direção pretendida para
regular a posição vertical da alça de regulação (Fig. 4.4). Utilize o laço da alça
de regulação para diminuir o tamanho da fita para a cabeça, até obter o ajuste
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
www.climbingtechnology.com
adequado (Fig. 4.5). Aperte a correia do queixo para aumentar a estabilidade
do capacete. Para verificar se está bem apertada, puxe a correia do queixo com
a fivela (Fig. 4.6).
6.3 - Remoção. Estique a fita para a cabeça e ajuste o botão de regulação (Fig.
5.2) ou as fivelas de maneira adequada (Fig. 4.1). Pressione as patilhas laterais
para desapertar a fivela de aperto de libertação rápida.
6.4 - Avisos. Uma correta regulação de todos os parâmetros consente um maior
conforto de utilização e impede a perda acidental do capacete: os movimentos
laterais, para frente e para trás, devem ser reduzidos ao mínimo. Atenção! Veri-
ficar que não existam áreas de fita sem tensão entre o sistema de regulação e o
casco (fig. 10.4).
7) AVISOS GERAIS.
Os capacetes são usados para proteger a cabeça do utilizador contra queda de
objetos e impacto em obstáculos. O uso do capacete reduz consideravelmente
os riscos decorrentes da prática de atividades em altura, mas não devem ser
excluídos completamente, portanto, devem ser sempre associado ao compor-
tamento prudente e consciente. Se os impactos forem mais violentos do que os
habituais para os quais o capacete foi desenvolvido e certificado, o capacete
fica deformado para absorver a quantidade máxima de energia, a carga extre-
ma pode causar uma rotura no capacete.
7.1 - Precauções de uso. Em conformidade com as normas de segurança para as
quais foi fabricado, o capacete pode ser danificado se submetido a altas com-
pressões. Por isso, é essencial evitar: impactos intencionais por qualquer motivo;
usar o capacete como assento; esmagar o capacete em uma mochila cheia.
8) ARMAZENAMENTO / TRANSPORTE / LIMPEZA.
Além das instruções abaixo, respeite as indicações presentes nas instruções ge-
rais (parágrafos 13-14). O dispositivo é normalmente entregue embalado em
uma caixa de papelão com a etiqueta do fabricante. Atenção! Condições de
transporte e armazenamento são um fator importante na manutenção do desem-
penho mecânico do dispositivo. Atenção! Armazenar a uma temperatura entre 5
° C e 35 ° C. Atenção! Se o dispositivo ficar sujo ou contaminado (óleo, alca-
trão, tinta, etc.), a superfície externa deve ser cuidadosamente limpa de acordo
com as instruções (instruções gerais / parágrafo 13).
9) PEÇAS DE REPOSIÇÃO/ACESSÓRIOS.
As peças sobressalentes e os acessórios são indicados na tabela 8: viseira VI-
SOR G (ref. No. 6X9410A), VISOR G-F (ref. No. 6X9411A); kit de suporte
para muflas de orelha EARMUFFS KIT* (ref. No. 6X939); acolchoamento supe-
rior* e faixa da cabeça* (ref. No. 6X948KIT01, 6X952KIT01, 6X959KIT01,
6X942KIT00, 6X942KIT01); CASCO EXTERNO DO MOON* casco exter-
no equipado com grampos (ref. n.º 6X927**KIT00); CASCO EXTERNO DO
MOON* casco interno (ref. n.º 6X927KIT01); REVESTIMENTO DIANTEIRO
DO MOON* revestimento dianteiro (ref. n.º 6X927KIT02); SISTEMA DE CINTA
DO MOON* sistema de suspensão/correia do queixo (ref. n.º 6X927KIT03).
Atenção! Utilizar somente as peças sobressalentes/acessórios aqui indicados.
Atenção! Os acessórios / peças sobressalentes marcados com um asterisco (*)
por si só não constituem um EPI. Atenção! Antes de instalar um acessório/peça
sobressalente, leia e compreenda as instruções de uso do dispositivo no qual ele
será instalado. Atenção! Antes do uso, verifique se o acessório/peça sobressa-
lente está instalado corretamente.
10) MANUTENÇÃO DO MODELO MOON.
O modelo Moon é composto por três elementos principais (casco externo, casco
interno, sistema de suspensão/correia do queixo) que podem ser desmontados
para limpeza e substituição. Do mesmo modo, o revestimento dianteiro pode ser
também removido para essa finalidade.
10.1 - Desmontar os elementos principais. 1) Empurre para a parte exterior do
casco o elemento de ligação traseira e afaste o laço da alça que está inserido
(Fig. 6.1). 2) Liberte os grampos de ligação laterais, como indicado (Fig. 6.2).
3) Retire o casco interno do casco externo, como indicado (Fig. 6.3). Se tiver
dificuldade em retirá-lo, pressione-o ligeiramente sobre o casco exterior, como
indicado (Fig. 6.3).
10.2 - Montar os elementos principais. Efetue o procedimento oposto ao indica-
do nas operações no parágrafo 10.1, respeitando a sequência de instalação
entre os grampos de ligação laterais e os laços para fixação (Fig. 6.2): A-1;
B-2; C-3; D-4. Quando a montagem estiver concluída, certifique-se de que: os
componentes do capacete estão orientados corretamente entre si; os grampos de
ligação lateral e o elemento de ligação traseiro estão apertados corretamente;
a alça de regulação (Fig. 6.1-A) está colocada perto do elemento traseiro (Fig.
6.1-B); as alças não estão torcidas.
10.3 - Montar/desmontar o revestimento dianteiro. Liberte os grampos de li-
gação laterais A-B dos laços de fixação 1-2. Para desmontar o revestimento
dianteiro, efetue as operações indicadas (Fig. 7). Para proceder à montagem,
efetue o procedimento oposto à das operações indicadas e encaixe os grampos
de ligação laterais A-B nos laços para fixação 1-2.
IST41-6X927CT_rev.1 04-21
10/30

Publicidad

loading