Descargar Imprimir esta página

D+H SD-O 371 Manual Original página 2

Publicidad

Technische Daten / Technical data / Tekniset tiedot / Datos técnicos
Typ / Type / Tyyppi / Tipo
Betriebsspannung / Operating voltage / Käyttöjännite / Tensión de servicio
Nennspannung / Nominal voltage / Nimellisjännite / Tensión nominal
Ruhestrom / Quiescent current / Virrankulutus levossa / Corriente de reposo
Alarmstrom / Alarm current / Hälytysvirta / Corriente de alarma
Überwachungsfläche / Monitored area / Peittoalue / Superficie vigilada
Überwachungshöhe / Mounting height / Asennuskorkeus / Altura vigilada
Alarmanzeige / Alarm indicator / Hälytysindikointi / Indicatión de alarma
Luftgeschwindigkeit / Air velocity range / Ilmavirran nopeus / Velocidad del viento
Lagertemp. / Storage temperature / Varastointilämpötila / Temperatura de almacen.
Temp. Bereich / Temperature range / Käyttölämpötila / Rango de temperatura
Luftfeuchte / Ambient humidity / Ilmankosteus / Humedad atmosférica
Schutzart / Ingress protection / Suojausluokka / Tipo de protección
Anschlussklemmen / Terminals / Liittimet / Bornes de conexión
Gehäuse / Housing / Kotelo / Carcasa
Farbe / Colour / Väri / Color
Gewicht / Weight / Paino / Peso
Spezifikation / Specification / Tyypitys / Especificación
VdS-Anerkennung / VdS approval / VdS hyväksyntä / Homologación VdS
Anschlussbeispiel / Connection example / Kytkentä esimerkki / Ejemplo de conexión
Anschlusspläne in der Gebrauchsanleitung der Zentrale beachten! /
keskuksen käyttöohjetta oikean toiminnan saavuttamiseksi ! / Tenga en cuenta los esquemas de conexiones que figuran en las
instrucciones de uso de la central.
Endwiderstand oder Modul für
Leitungsüberwachung
Ist zum Transport in der Zentrale
angeklemmt. /
Terminal resistor for line
monitoring
It is pinched in control panel for
transport. /
Päätevastus linjavalvontaan.
Vastus keskuksessa toimitusvai-
heessa. /
Resistencia final para supervi-
sión de línea
Se une al transporte en la central.
Beim Austausch von alten FO 1362 oder FT 1262 Brandmeldern ist die Service Information für den SD-O 371 / FD-T 271 zu beachten.
Fragen Sie Ihren D+H Partner. /
When replacing old FO 1362 or FT 1262 fire detectors, observe the service information for the SD-O 371 / FD-T 271.
Ask your D+H partner. /
Kun vaihdat vanhan FO 1362 tai FT 1262 tunnistimen, noudata SD-O 371 / FD-T 271 huolto-ohjeita. Ota yhteys D+H
huoltoliikkeeseen. /
Al sustituirse detectores de incendios FO 1362 o FT 1262 antiguos, se debe tener en cuenta la información de servicio técnico para el
SD-O 371 / FD-T 271. Pregunte a su socio de D+H.
D+H Mechatronic AG
Georg-Sasse-Str. 28-32
22949 Ammersbek
, Germany
Tel.
40-605 65 Fax
: +49
239
40-605 65 254
: +49
E-Mail: info@dh-partner.com
www.dh-partner.com
© 2015 D+H Mechatronic AG, Ammersbek
Technische Änderungen vorbehalten. /
Rights to technical modifications reserved. /
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidetään. /
Derecho reservado a modificaciones técnicas.
Observe the circuit diagrams in the control panel's instructions for use! / Noudata
10 kW
letzter /
last /
viimeinen
/ último
DE / EN / FI / ES
SD-O 371
8 V DC ... 42 V DC
24 V DC
ca. 55 µA @ 24 V DC
ca./n. 9 mA
max. 110 m²
max. 12 m
LED rot / red / punainen / rojo
0 ... 25,4 m/s
-25 °C ... +75 °C
-20 °C ... +72 °C
<= 95 %
IP 40
0,6 mm Ø ... 2 mm²
ABS
weiß / white / valkoinen / blanco (~ RAL 9010)
ca. 110 g
EN 54-7
G 213066
erster bis vorletzter /
first to penultimate /
ensimmäinen-toiseksi viimeinen /
primero a penúltimo
99.826.51 1.0/01/15
FD-T 271
ca. 50 µA @ 24 V DC
max. 30 m²
max. 7,5 m
-20 °C ... +50 °C
EN 54-5 A1R
G 213069

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Fd-t 271