IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Condiciones generales de instalación:
• Antes de manipular o conectar el equipo leer éste manual.
• Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponer
el equipo a la lluvia o a la humedad.
• No quitar la tapa del equipo sin desconectarlo de la red.
• No obstruir las ranuras de ventilación del equipo.
• Deje un espacio libre alrededor del aparato para proporcionar
una ventilación adecuada.
• El aparato no debe ser expuesto a caídas o salpicaduras de
agua. No situar objetos o recipientes llenos de agua sobre o
cerca del aparato si no se tiene la suficiente protección.
• No situar el equipo cerca de fuentes de calor o en ambientes
de humedad elevada.
• No situar el equipo donde pueda estar sometido a fuertes
vibraciones o sacudidas.
Operación segura del equipo:
• La tensión de alimentación de éste producto es de: 230V~
±10% / 50Hz.
• Si algún líquido u objeto se cayera dentro del equipo, por favor
recurra al servicio técnico especializado.
• Para desconectar el equipo de la red, tire del conector, nunca
del cable de red.
• No conectar el equipo a la red eléctrica hasta que todas las
demás conexiones del equipo hayan sido efectuadas.
• La base de enchufe al que se conecte el equipo debe estar
situada cerca de éste y será facilmente accesible.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Conditions générales d'installation:
• Lire la notice avant de manipuler ou brancher l'appareil.
• Afin de réduire le risque d'incendie ou de décharge électrique,
ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à des projections d'eau.
• Ne pas retirer le couvercle de l'appareil sans le débrancher.
• Ne pas obstruer les entrées de ventilation.
• Merci de permettre la circulation d'áir autour de l'áppareil.
• L'appareil ne doit pas être exposé à des chutes ou projections
d'eau. Ne pas placer d'objets ou de récipients contenant de
l'eau à proximité immédiate sans protection.
• Ne pas placer l'appareil près d'une source de chaleur ou dans
un milieu fortement humide.
• Ne pas placer l'appareil dans un lieu exposé à de fortes vibra-
tions ou secousses.
Utilisation de l'appareil en toute sécurité:
• La tension d'alimentation de ce produit est de: 230V~ ±10% /
50Hz.
• Si un liquide / objet tombe à l'intérieur de l'appareil, référez-en
au service technique spécialisé.
• Pour débrancher du secteur, tirez sur la prise et jamais sur le
câble.
• Ne pas brancher l'appareil sur le secteur avant que toutes les
autres connections aient été effectuées.
• La prise à laquelle l'appareil sera branché doit être située à
proximité et facilement accessible.
Descripción de Simbología de seguridad eléctrica
Descrição de simbologia de segurança eléctrica
• Para evitar el riesgo de de fuego o choque eléctrico
no abrir el equipo.
• Para evitar o risco de choque de fogo ou choque eléc-
trico não abrir o equipamento.
• Éste símbolo indica que el equipo cumple los requeri-
mientos de seguridad para equipos de clase II.
• Este símbolo indica que o equipamento cumpre os
requisitos de segurança para equipamentos de classe
II.
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Condições gerais de instalação:
• Antes de utilizar ou ligar o equipamento leia este manual.
• Para reduzir o risco de provocar fogo ou um choque eléctrico,
não exponha o equipamento à luz ou à humidade.
• Não trocar a tampa do equipamento sem o desligar da rede.
• Não obstruir as ranhuras de ventilação do equipamento.
• Deixe um espaço livre ao redor do aparelho para proporcionar
uma ventilação adequada.
• O aparelho não deve ser exposto a possíveis derrames ou sal-
picos de água. Não colocar objectos ou recipientes com água
por cima ou por perto do aparelho se estes não tiverem a sufi-
ciente protecção.
• Não colocar o equipamento perto de fontes de calor ou em
ambientes com humidade elevada.
• Não colocar o equipamento onde possa estar submetido a for-
tes vibrações ou sacudidelas.
Operação segura do equipamento:
• A tensão de alimentação deste produto é de: 230V~ ±10% /
50Hz.
• Se algum líquido ou objecto caia dentro do equipamento, por
favor recorra a um serviço técnico especializado.
• Para desligar o equipamento da rede, tire do conector, nunca
do cabo de rede.
• Não ligar o equipamento à rede eléctrica até que todas as
demais ligações do equipamento tenham sido efectuadas.
• A fonte de ligação à qual se liga o equipamento deve estar
situada perto deste e terá de ser facilmente acessível.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
General installation conditions:
• Before handling or connecting the equipment, please read this
manual.
• In order to reduce the risk of fire or electric shock, do not expo-
se the equipment to rain or moisture.
• Do not take the cover off the equipment without disconnecting
it from the mains.
• Do not obstruct the equipment's ventilation system.
• Please allow air circulation around the equipment
• The equipment must not come into contact with water or even
be splashed by liquids. Do not place containers with water on
or near the equipment if it is not adequately protected.
• Do not place the equipment near sources of heat or in excessi-
vely moisture conditions.
• Do not place the equipment where it may be affected by strong
vibrations or knocks.
How to use the equipment safely:
• The powering supply of this product is: 230V~ ±10% / 50Hz.
• If any liquid or object falls inside the equipment, please contact
a specialized technician.
• To disconnect the equipment from the mains, pull from the
connector, and never pull from the cable.
• Do not connect the equipment to the mains until all the other
connections have been made.
• The mains socket that is going to be used to connect the
equipment should be located nearby and should be easily
accessible.
Description des symboles de sécurité électrique
Description of the electrical safety symbols:
• Afin d'éviter le risque de décharge ou d'incendie ne
pas ouvrir l'appareil.
• To avoid the risk of fire or electric shock, do not open
the equipment.
• Ce symbole indique que l'appareil répond aux exi-
gences de sécurité des appareils de classe II.
• This symbol indicates that the equipment complies
with the safety requirements for class II equipment.