swissflex uni 20 75RF Modo De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para uni 20 75RF:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

uni 20_75RF basic
uni 21_95RS
uni 21_95RF
uni 21_85S
uni 21_85RF
uni 21_75S
A575R
uni 21_75RF
A575R
0408129346
Bedienungsanleitung
uni 21_75K
Mode d'emploi
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Modo de empleo
Istruzioni d'uso
uni 21_45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para swissflex uni 20 75RF

  • Página 1 uni 21_95RS uni 21_95RF uni 21_85S uni 21_85RF uni 21_75S A575R uni 20_75RF basic uni 21_75RF A575R 0408129346 Bedienungsanleitung uni 21_75K Mode d’emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d’uso uni 21_45...
  • Página 2 Ihnen einen erholsamen Schlaf! Félicitations! Nous vous félicitons pour l’achat de votre literie Swissflex. Vous avez fait le choix d’un produit exceptionnel, qui associe qualité et savoir-faire. Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez et nous vous souhaitons un sommeil réparateur!
  • Página 3 uni 21_95RS uni 21_95RF uni 21_85S uni 21_85RF uni 21_75S A575R uni 20_75RF basic uni 21_75RF A575R 04 | Bedienungsanleitung 08 | Mode d’emploi 12 | Operating instructions uni 21_75K 16 | Gebruiksaanwijzing 20 | Modo de empleo 24 | Istruzioni d’uso uni 21_45...
  • Página 4: Specification Sheet

    uni 20_75RF basic Specification sheet Functional description RF TOUCH for Recticel, 23.07.2013 Function Memoryposition 1 Funk-Fernbedienung Memoryposition 2 Taschenlampe Memoryposition 3 Memorposition 4 Alle Motoren «auf» 1, 2 Pocket lamp Alle Motoren «ab» Reset M1 – M4 up Antrieb Rückenbereich «auf» Reset M1 –...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Schlages zu vermeiden. Sollte Flüssigkeit in das Zu- behör gelangen, trennen Sie das Netzkabel (12) von Entfernen Sie auf der Rückseite die Abdeckung vom der Steckdose und lassen Sie es von Ihrem Swissflex Batteriefach (10) der Funk-Fern bedienung. Legen Sie Fachhändler überprüfen.
  • Página 6 Sie den uni 20_75RF von der Handschalter oder Anstriebssystem defekt. Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten / Händler. ohne Funktion. Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Swissflex Schaltkondensator oder Netzfreischaltung leer. Drücken Sie die Taste am Netzstecker der Netzfreischaltung. Fach händler.
  • Página 7 uni 20_75RF bridge ® Specification sheet Functional description RF TOUCH for Recticel, 23.07.2013 Function Memoryposition 1 Télécommande à radiofréquence Memoryposition 2 Lampe de poche Memoryposition 3 Memorposition 4 Tous les moteurs «haut» 1, 2 Pocket lamp Tous les moteurs «bas» Reset M1 – M4 up Moteur partie dos «haut»...
  • Página 8: Pour Votre Sécurité

    Confort et santé Bienvenue dans le monde de Swissflex ! Votre Swissflex uni 20_75RF est un produit suisse de qualité. Si vous obser vez les quelques consi- gnes de manipulation et de sécurité, il vous don- nera entière satisfaction pendant des années. médicale. Outre de nombreux autres avantages, votre uni Le produit ne doit pas être utilisé...
  • Página 9 Vérifier l'alimentation et rétablir le contact le cas échéant. 20_75RF et adressez-vous à votre revendeur Puissance de commutation prise libre : 850 W moteurs supplémentaires) interrompue. Swissflex. Fusible prise de courant libre : 5x 20 mm T 4A Impossible d'activer la Pile/s déchargée/s Vérifier ou changer la/les pile/s...
  • Página 10 uni 20_75RF bridge ® Specification sheet Functional description RF TOUCH for Recticel, 23.07.2013 Function Memoryposition 1 Radio remote control Memoryposition 2 Pocket lamp Memoryposition 3 Memorposition 4 All motors «up» 1, 2 Pocket lamp All motors «down» Reset M1 – M4 up Control system back section «up»...
  • Página 11: Safety Instructions

    Health and comfort Welcome to the world of Swissflex! Your Swissflex uni 20_75RF is a Swiss quality pro- duct. If you follow the simple operating and safety instructions, it will function to your complete sa- tisfaction for many years. In addition to its many (e.g. anaesthetics) are likely to occur.
  • Página 12 20_75RF from the mains outlet and contact your Manual switch or control system defective. Contact your supplier / stockist. working. Swissflex stockist. Switched capacitor or mains isolation blank. Press the button on the mains isolation plug. Control systems Thermoswitch on the transformer may have Leave the control system in the rest position for 20-30 minutes.
  • Página 13 uni 20_75RF bridge ® Specification sheet Functional description RF TOUCH for Recticel, 23.07.2013 Function Memoryposition 1 Draadloze afstandsbediening Memoryposition 2 Zaklamp Memoryposition 3 Memorposition 4 Alle zones «omhoog» 1, 2 Pocket lamp Alle zones «omlaag» Reset M1 – M4 up Aandrijving rugzone «omhoog» Reset M1 –...
  • Página 14: Comfort En Gezondheid

    Comfort en gezondheid Welkom in de wereld van Swissflex! Uw Swissflex uni 20_75RF is een Zwitsers kwali- teitsproduct waarvan u nog jarenlang plezier kunt hebben, als u een aantal elementaire bedienings- en veiligheidsaanwijzingen opvolgt. Naast tal van worden. andere voordelen biedt uw uni 20_75RF u vooral Het product mag niet worden gebruikt in een om- een ongestoorde slaapomgeving.
  • Página 15 Voeding draadloze afstandsbediening: Apparaatbeveiliging is mogelijk uitgeschakeld Neem contact op met uw leverancier/distributeur tact en neem contact op met uw Swissflex-spe- 3x AAA-batterij of defect ciaalzaak. Schakelvermogen motoren: Onderbrekende wer-...
  • Página 16 uni 20_75RF bridge ® Specification sheet Functional description RF TOUCH for Recticel, 23.07.2013 Function Memoryposition 1 Mando a distancia por radio Memoryposition 2 Linterna Memoryposition 3 Memorposition 4 Todos los motores «arriba» 1, 2 Pocket lamp Todos los motores «abajo» Reset M1 – M4 up Accionamiento de la zona espalda «arriba»...
  • Página 17: Confort Y Salud

    Confort y Salud ¡Bienvenido al mundo Swissflex! Su Swissflex uni 20_75RF es un producto suizo de calidad. Si respeta las instrucciones de uso y seguridad, se sentirá completamente satisfecho ducto sanitario ni incorporarse a un producto sa- durante años. Además de otras muchas ventajas, nitario.
  • Página 18 Si no lo consigue, desenchufe la Fuerza de empuje de los motores: 4x 3000 N adicional). uni 20_75RF y acuda a su distribuidor Swissflex. Tensión del descenso de emergencia: No se puede accionar Pila(s) de bloque vacía(s).
  • Página 19 uni 20 / uni 21_95RF uni 20_75RF bridge ® Specification sheet Functional description RF TOUCH for Recticel, 23.07.2013 Function Memoryposition 1 Radiotelecomando Memoryposition 2 Pila tascabile Memoryposition 3 Memorposition 4 Tutti i motori «su» 1, 2 Pocket lamp Tutti i motori «giù» Reset M1 –...
  • Página 20: Consigli Di Sicurezza

    Comfort e salute Benvenuti nel mondo di Swissflex! La vostra uni 20_75RF Swissflex è un prodotto svizzero di qualità. È sufficiente attenersi alle poche istruzioni d‘utilizzo e di sicurezza per ga- rantirne un funzionamento per fetto per molti cautela, non modificarli, non lasciare che i bam- anni.
  • Página 21 Controllare il blocco / i blocchi batterie e sostituirli se necessario. staccate l’uni 20_75RF dalla presa e rivolgetevi al Alimentazione abbassamento d’emergenza ripristino in assenza vostro rivenditore Swissflex. 2x 9 batterie 9 V Blocco/blocchi batterie non collegato/i Collegare il blocco/ i blocchi batterie.
  • Página 24 Recticel Bedding (Schweiz) AG Bettenweg 12, CH-6233 Büron www.swissflex.com...

Tabla de contenido