Resumen de contenidos para Carl Zeiss MiniQuick T*
Página 1
Carl Zeiss Sports Optics Conquest MiniQuick T* Mono T* Gebrauchshinweise Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni d‘impiego Mode de empleo Bruksanvisning Informacje dotyczące użytkowania Инструкция по применению Használati utasítás We make it visible.
Página 4
Freuen Sie sich auf das Erlebnis naturgetreuer Bildwiedergabe, das in Qualität und Wertigkeit unseren hohen Anspruch widerspiegelt. Die Marke Carl Zeiss ist geprägt durch hervorragende optische Leistungen, präzise Verarbeitung und lange Lebensdauer. Bitte beachten Sie folgende Gebrauchshinweise, damit Sie Ihr Fernrohr optimal nutzen können und es Ihnen über viele Jahre ein...
Conquest MiniQuick T*/ Mono T* Carl Zeiss Conquest Mono T* Lieferumfang Carl Zeiss Fernrohr mit Trageband Weichledertasche Beobachten mit und ohne Brille Beim Beobachten ohne Brille benutzen Sie das Fernrohr mit gestreckter Augenmuschel, wie in Fig. 3/B dargestellt. Beim Beobachten mit Brille, stülpen Sie den Rand der Weichgummi-Augen- muschel soweit wie möglich über den oberen Rand der Okularfassung, wie...
Página 6
Okular, jeweils mit Rechtsdrehungen (im Uhrzeigersinn), aufschrauben. Pflege und Wartung Ein Carl Zeiss Fernrohr bedarf keiner besonderen Pflege. Grobe Schmutzteilchen (z.B. Sand) auf den Linsen nicht abwischen, sondern wegblasen oder mit einem Haarpinsel entfernen. Fingerabdrücke können nach einiger Zeit die Linsenoberflächen angreifen.
Página 8
Enjoy the experience of undistorted image reproduction, the quality and effectiveness of which reflect our high standards. The Carl Zeiss brand is famous for outstanding optical achievements, precision workmanship and long service life. Please observe the following instructions for use in order to obtain the best from your spotting scope and to ensure that they remain your constant companion for many years to come.
Página 9
Conquest MiniQuick T*/ Mono T* Carl Zeiss Conquest Mono T* Scope of delivery Carl Zeiss spotting scope with carrying strap Soft leather case Viewing with and without eyeglasses If you do not wear glasses when viewing, use the spotting scope with the eyecups extended as shown in Fig.
Página 10
Care and maintenance A Carl Zeiss spotting scope requires no special maintenance. Do not wipe off coarse dirt particles (e.g. sand) from the lenses, but blow them off or remove them with a soft brush.
Página 11
Conquest MiniQuick T*/ Mono T* Spare parts for Conquest Mono T* Soft leather case for Conquest Mono 4x12 T* 52 90 93 Soft leather case for Conquest 52 90 94 Mono 6x18 T* / 8x20 T* Soft leather case for Conquest Mono 10x25 T* 52 90 95 Carrying strap for Conquest 52 20 50 - 8075...
Página 12
Appréciez l’expérience d’un rendu d’image respectant la nature qui reflète en qualité et en valeur notre exigence élevée. La marque Carl Zeiss est synonyme de haut de gamme dans le domaine de l’optique, de finition de qualité et d’une fiabilité exceptionnelle.
Página 13
Conquest MiniQuick T*/ Mono T* Carl Zeiss Conquest Mono T* Composants fournis Lunette monoculaire de Carl Zeiss avec lanière de transport Sacoche en cuir souple Observation avec et sans lunettes Lorsque vous utilisez la lunette monoculaire sans lunettes de correction, laissez-en la bonnette relevée comme illustré...
Página 14
(dans le sens des aiguilles d’une montre). Nettoyage et entretien Votre lunette monoculaire de Carl Zeiss n‘exige pas d‘entretien particulier. Ne pas essuyer les grosses particules de saleté (des grains de sable, par exem- ple) déposées sur les lentilles, mais les épousseter à l’aide d’un pinceau fin ou les chasser en soufflant dessus.
Página 15
Conquest MiniQuick T*/ Mono T* Pièces de rechange pour Conquest Mono T* Sacoche en cuir souple pour Conquest Mono 4x12 T* 52 90 93 Sacoche en cuir souple pour Conquest 52 90 94 Mono 6x18 T* / 8x20 T* Sacoche en cuir souple pour Conquest Mono 10x25 T* 52 90 95 Lanière de transport pour Conquest 52 20 50 - 8075 Mono 4x12 T* / 6x18 T* / 8x20 T* / 10x25 T*...
Scoprite il piacere di una riproduzione d’immagine fedele che per qualità e valore rispecchia gli elevati requisiti della nostra azienda. Il marchio Carl Zeiss è sinonimo di prestazioni ottiche eccellenti, lavorazioni di precisione e lunga durata. Per poter utilizzare al meglio il cannocchiale, Vi consigliamo di seguire scrupolosamente le seguenti istruzioni d'uso.
Conquest MiniQuick T*/Mono T* Carl Zeiss Conquest Mono T* Equipaggiamento fornito Cannocchiale Carl Zeiss con tracolla Borsa in pelle morbida Osservazione con e senza occhiali Per un’osservazione senza occhiali, utilizzare il cannocchiale con l’oculare in posizione telescopica, come illustrato in Fig. 3/B.
Página 18
(in senso orario). Pulizia e manutenzione Un cannocchiale Carl Zeiss non richiede particolare pulizia. Soffiare via oppure eliminare con un pennello eventuali particelle grossolane di sporco presenti sulle lenti, come ad esempio granelli di sabbia.
Página 19
Conquest MiniQuick T*/ Mono T* Pezzi di ricambio per Conquest Mono T* Borsa in pelle morbida per Conquest Mono 4x12 T* 52 90 93 Borsa in pelle morbida per Conquest 52 90 94 Mono 6x18 T* / 8x20 T* Borsa in pelle morbida per Conquest Mono 10x25 T* 52 90 95 Tracolla per Conquest 52 20 50 - 8075 Mono 4x12 T* / 6x18 T* / 8x20 T* / 10x25 T*...
Prepárese para disfrutar de la sensación de tener una extraordinaria fidelidad de imagen real que refleja nuestra exigencia de calidad y valor. La marca Carl Zeiss se caracteriza por sus extraordinarias prestaciones ópticas, un acabado de alta precisión y su larga duración.
Página 21
Conquest MiniQuick T*/ Mono T* Carl Zeiss Conquest Mono T* Volumen de suministro Catalejo Carl Zeiss con correa de transporte Estuche blando de cuero Observación con y sin gafas Para la observación sin gafas, utilice el catalejo con la anteojera extendida, tal y como se muestra en la Fig.
Página 22
Mode de empleo Cambio de la correa de transporte (52 20 50 - 8075) – Mono 8x20 B y 10x25 B Desenrosque el ocular girando el dispositivo de enfoque del catalejo a la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj) hasta percibir el tope (Fig.
Página 23
Conquest MiniQuick T*/ Mono T* Repuestos para Conquest Mono T* Estuche blando de cuero para Conquest Mono 4x12 T* 52 90 93 Estuche blando de cuero para Conquest 52 90 94 Mono 6x18 T* / 8x20 T* Estuche blando de cuero para Conquest Mono 10x25 T* 52 90 95 Correa para Conquest Mono 52 20 50 - 8075 4x12 T* / 6x18 T* / 8x20 T* / 10x25 T*...
Página 24
Grattis till din nya, förstklassiga tubkikare. Upplev en naturtrogen bildåtergivning som återspeglar våra höga kvalitetsambitioner. Märket Carl Zeiss kännetecknas av högklassig optik, precis tillverkning och lång livstid. För att du ska kunna använda din tubkikare optimalt och för att garantera att den blir din trogna följeslagare under många år, ber vi dig att läsa...
Página 25
Conquest MiniQuick T*/ Mono T* Carl Zeiss Conquest Mono T* Medföljer vid köp Tubkikare från Carl Zeiss med bärrem Mjuk läderväska Att använda tubkikaren med och utan glasögon Om Du använder tubkikaren utan glasögon ska den användas med utdragen ögonmussla, enligt Fig. 3/B.
Página 26
Skruva först i skruvringen och sedan okularet åt höger (medsols). Service och skötsel En tubkikare från Carl Zeiss kräver ingen speciell skötsel. Grov smuts (t.ex. sand) på linserna bör inte torkas av utan tas bort genom att blåsa bort smutsen eller genom att använda en pensel.
Ciesz się naturalnym odwzorowaniem obrazów, które odzwierciedla swoją wysoką jakością doskonałą opinię o naszej firmie. Marka Carl Zeiss to doskonałe efekty optyczne, precyzja wykonania i długa żywotność. Przestrzegaj poniższych informacji dotyczących użytkowania – dzięki nim optymalnie wykorzystasz funkcje swojej lunety i stanie się ona Twoim niezawodnym towarzyszem na długie lata.
Página 29
Conquest MiniQuick T*/Mono T* Carl Zeiss Conquest Mono T* Zawartość opakowania Luneta marki Carl Zeiss z paskiem Torba ze skóry miękkiej Obserwowanie w okularach i bez okularów Jeżeli obserwujesz bez okularów, muszla oczna lunety powinna być wyciągnięta, jak na Fig. 3/B.
Página 30
– najpierw wkręć pierścień, a następnie okular, obracając obie te części w prawo (w kierunku ruchu wskazówek zegara). Pielęgnacja i konserwacja Luneta marki Carl Zeiss nie wymaga specjalnej pielęgnacji. Większe zabrudzenia (np. ziarnka piasku) na soczewkach nie powinny być wycierane, lecz wydmuchiwane albo usuwane pędzelkiem z włosia.
Página 31
Conquest MiniQuick T*/Mono T* Części zamienne do Conquest Mono T* Torba ze skóry miękkiej dla modelu Conquest 52 90 93 Mono 4x12 T* Torba ze skóry miękkiej dla modeli Conquest 52 90 94 Mono 6x18 T* / 8x20 T* Torba ze skóry miękkiej dla modelu Conquest 52 90 95 Mono 10x25 T* Paski do Conquest...
Página 32
телескопа. Вас обрадует точная и естественная передача изо- бражения, отражающая высокое качество и ценность нашей продукции. Марка Carl Zeiss отличается великолепной оптикой, точностью обработки и долгим сроком службы продукции. Соблюдайте приведенные ниже указания по оптимальному применению телескопа, и он станет Вашим надежным спутни- ком...
Página 33
Conquest MiniQuick T*/ Mono T* Carl Zeiss Conquest Mono T* Комплект поставки Телескоп Carl Zeiss с ремнем Сумка из мягкой кожи Наблюдение с очками и без очков При наблюдении без очков используйте телескоп с выдвинутым наглазником, как показано на Fig. 3/В.
Página 34
резьбовое кольцо, а затем окуляр, вращая их вправо (по часовой стрелке). Уход и обслуживание Телескоп Carl Zeiss не требует особого ухода. Крупные загрязнения на линзах (например, песок) не стирать, а сдувать или удалять волосяной кисточкой. Следы от пальцев могут через некоторое время оказать негативное...
Página 35
Conquest MiniQuick T*/ Mono T* Запчасти для Conquest Mono T * Сумка из мягкой кожи для Conquest Mono 4x12 T* 52 90 93 Сумка из мягкой кожи для Conquest 52 90 94 Mono 6x18 T*/8x20 T* Сумка из мягкой кожи для Conquest 52 90 95 Mono 10x25 T* Ремень...
Página 36
Kívánjuk, hogy legyen öröme a természethű képmegjelenítésben, ami a minőség és a kimagasló érték által igényességünket tükrözi. A Carl Zeiss márkát a kiváló optikai teljesítmények, a precíz kidolgozás és a hosszú élettartam jellemzik. Kérjük, tartsa be az alábbi használati utasításokat, hogy a távcsőben rejlő...
Página 37
Conquest MiniQuick T*/Mono T* Carl Zeiss Conquest Mono T* A csomagolásban található tartozékok Carl Zeiss távcsövek a hordpánttal együtt Puha bőrtáska Megfigyelés szemüveggel és anélkül Szemüveg nélküli megfigyeléshez tolja ki a távcső szemkagylóját a Fig. 3/B szerint. Szemüveges megfigyeléskor forgassa vissza az okulár keretének felső szélén található...
Página 38
(az óra mutató járásával megegyező irányban) forgatva. Ápolás és karbantartás A Carl Zeiss távcsövek különösebb ápolást nem igényelnek. A lencsékre került durva szennyeződés részecskéket (pl. homokot) letörölni nem szabad, ehelyett le kell fújni, vagy szőrecsettel kell eltávolítani őket.
Página 42
Carl Zeiss Vision GmbH Carl Zeiss Turnstrasse 27 Sports Optics GmbH D-73428 Aalen Carl Zeiss Group Germany Gloelstrasse 3 – 5 www.zeiss.de/ao D-35576 Wetzlar optics zeiss.de www.zeiss.de/sportsoptics We make it visible.