Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3
®
ZKICKDIGITALSTEREOSYSTEMFORZune
English Version
Versión Español
SISTEMA ESTEREOFÓNICO DIGITAL PARA Zune
Manual dal Propietario
Deutsche Version
STEREOSYSTEM FÜR Zune ZKICK DIGITAL
Benutzerhandbuch
Version Française
SYSTÈME STERÉO NUMÉRIQUE POUR Zune ZKICK
Manual d`utilisation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kicker ZK350

  • Página 1 ® ZKICKDIGITALSTEREOSYSTEMFORZune English Version Versión Español SISTEMA ESTEREOFÓNICO DIGITAL PARA Zune Manual dal Propietario Deutsche Version STEREOSYSTEM FÜR Zune ZKICK DIGITAL Benutzerhandbuch Version Française SYSTÈME STERÉO NUMÉRIQUE POUR Zune ZKICK Manual d`utilisation...
  • Página 2 Serial Number: The KICKER iKICK ZK350 Digital Stereo System for and Zune is designed for “Livin’ Loud” with your Zune in the home environment. The ZK350 is fully featured with dual full-range 4” (`102mm) KICKER drivers and 1/2” (13mm) Mylar tweeters driven by a powerful stereo amplifi...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Use only a dry cloth to clean the ZK350. Only use the ZK350 in areas with adequate open ventilation allowing at least 4” of space on all sides of the ZK350. Do not set the ZK350 on any surface or cover the ZK350 with any object that could impede the airfl...
  • Página 4 Standby: In “Standby” mode, the ZK350 will be powered down, but your docked Zune will continue to charge as long as a power source is plugged into the DC input on the back of the ZK350. To enter standby mode simply press and hold the rotary control button until the unit turns off and “STBY”...
  • Página 5: Using The Remote Control

    To use an external audio device for output, connect the RCA outputs on the back of the ZK350 to the input(s) of your third-party device. The audio output is at a fi xed level and not adjustable with the ZK350 volume control. Use your external audio device to attenuate the input/output level.
  • Página 6: Montaje Del Zune

    El radiador pasivo cuadrado de 4.5 plg. (114 mm) (subwoofer), ubicado en la parte de atrás del ZK350, equilibra la salida sónica y agrega la briosa respuesta de bajas frecuencias que hizo fi gurar a los subwoofers de KICKER. El control rotatorio y el control remoto infrarrojo permiten controlar simple y estilizadamente el sistema.
  • Página 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    él o se desenchufe accidentalmente del enchufe eléctrico o del ZK350. No pase el cordón a través de puertas o por debajo de objetos que podrían dañarlo o desgarrar el material de aislamiento que rodea el conductor.
  • Página 8: Uso Del Control Rotatorio Del Menú De Sistema

    Después de enchufar el cordón de alimentación en la entrada de corriente continua ubicada en la parte de atrás del ZK350, la unidad queda en modalidad de espera, como se indica en la pantalla LED del menú de sistema. Encienda el ZK350 oprimiendo una vez el control rotatorio.
  • Página 9: Uso Del Control Remoto

    Conecte un cable de video compuesto RCA estándar entre la salida de video compuesto ubicada en la parte de atrás del ZK350 y la entrada de video RCA de su pantalla de video externa. Vea la Figura 3. Esta es una conexión de paso por alto;...
  • Página 10 Modellnummer: Seriennummer: Das KICKER iKICK ZK350 Digitales Stereosystem für den Zune wurde für „Livin’ Loud“ in Ihren vier Wänden entwickelt. Das ZK350 verfügt über doppelte KICKER-Vollbereichstreiber (102 mm) und Seiden-Kalottenhochtöner (13 mm), die von einem leistungsstarken Stereoverstärker mit digitaler Signalverarbeitung (DSP) betrieben werden. Der 114 mm große quadratische Passivstrahler (Subwoofer) an der Rückseite des ZK350 ergänztden Klang bei tiefen Frequenzen...
  • Página 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    Öfen, Heizkörper, Heizstrahler, elektronische Wärmequellen und Bereiche mit starker Sonneneinstrahlung. Stellen Sie das ZK350 nie in der Nähe einer Flamme auf, und platzieren Sie keine brennbaren Objekte in der Nähe der Geräts. Die Steckdose, die das ZK350 mit Strom versorgt, sollte jederzeit zugänglich sein. Zu Ihrer Sicherheit (nur USA und Kanada): Der polarisierte Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere.
  • Página 12 Systemmenüparameter einzustellen. Nachdem Sie das Netzteil an den DC-Eingang auf der Rückseite des ZK350 angeschlossen haben, geht das Gerät in den Standby-Modus über, was im Systemmenü auf dem LED-Bildschirm angezeigt wird. Sie schalten das Gerät ein, indem Sie den Drehregler einmal drücken. Wenn der Strom eingeschaltet ist, wird die „DOCK“-LED im Systemmenü...
  • Página 13: Verwendung Der Fernbedienung

    Zune aktiviert ist. Stecken Sie ein standardmäßiges Composite-Kabel in den Composite-Ausgang auf der Rückseite des ZK350 und in den Videoeingang Ihrer externen Anzeige. Siehe Abbildung 3. Dies ist ein Durchgangsanschluss. Sollte es Probleme mit der externen Anzeige geben, lesen Sie bitte die Zune-Dokumentation oder die Dokumentation der externen Anzeige.
  • Página 14 Numéro de série : Le système stéréo numérique KICKER iKICK ZK350 pour Zune a été conçu pour vous faire vivre en musique chez vous avec le baladeur Zune. Le ZK350 est équipé de deux haut-parleurs pleine gamme KICKER de 102 mm et de deux haut-parleurs d’aigus à...
  • Página 15: Importantes Consignes De Sécurité

    ZK350. N’utiliser le ZK350 que dans les lieux permettant une ventilation adéquate avec un dégagement d’au moins 10 cm tout autour du ZK350. Ne pas couvrir le ZK350 et ne pas l’installer sur une surface présentant des obstacles pouvant gêner la circulation de l’air à...
  • Página 16 Mode de votre télécommande, puis appuyer sur les fl èches haut/bas pour choisir la source d’entrée. Veille : En mode veille, le ZK350 est mis hors tension, mais la charge du baladeur Zune présent dans la station d’accueil se poursuit tant qu’une source d’alimentation continue est branchée à l’arrière du ZK350. Pour se mettre en mode attente (stand by), presser et maintenir le bouton de contrôle rotatif jusqu’à...
  • Página 17: Utilisation De La Télécommande

    Entrée auxiliaire à la page précédente. Raccordez l’appareil de niveau ligne à l’entrée stéréo de 3 mm à l’arrière du ZK350 à l’aide du câble auxiliaire fourni. Voir la fi gure 3. Une distorsion acoustique peut être due à...
  • Página 18: Detección Y Reparación De Averías

    Check Auxiliary Mode If you are trying to playback audio from an auxiliary device, make sure that Aux-In mode is enabled and the device is connected to the 1/8” stereo input on the back of the ZK350. If you are trying to playback audio from a docked Zune, make sure that Aux-In mode is disabled.
  • Página 19 Aux-In est activé et que l’appareil est raccordé à l’entrée stéréo de 3 mm à l’arrière du ZK350. Si vous essayez d’écouter la musique d’un baladeur Zune présent dans la station d’accueil, vérifi ez que le mode Aux-In est désactivé.

Tabla de contenido