Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Avedro, Inc.
Sistema KXL
Manual del operador
Copyright 2018. Todos los derechos reservados.
Impreso en EE. UU.
KXL Manual del operador Rev C
ML-00048

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avedro Sistema KXL

  • Página 1 Avedro, Inc. Sistema KXL Manual del operador Copyright 2018. Todos los derechos reservados. Impreso en EE. UU. KXL Manual del operador Rev C ML-00048...
  • Página 2 Patentes, marcas comerciales, derechos de propiedad intelectual El sistema KXL puede estar cubierto por una o varias solicitudes de patente emitidas o pendientes en los Estados Unidos y en todo el mundo. “KXL” y el diseño del logotipo de Avedro son marcas comerciales registradas de Avedro, Inc.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Prefacio ............................. 1 Uso previsto del manual ....................... 1 Uso previsto/Indicaciones de uso ..................1 Descargo de responsabilidad del cambio en el diseño ............1 Descargo de responsabilidad sobre la reproducción ............. 1 Declaración de asistencia a la operación del usuario ............. 2 Contraindicaciones, advertencias y precauciones ..............
  • Página 4 Exportación del informe de tratamiento ............... 43 3.21.3 Visualización de un informe de tratamiento ............47 3.22 Apagado del sistema KXL ....................50 3.23 Acceso al menú Configuración del sistema (System Settings) ..........51 3.23.1 Configuración del servicio ..................53 3.23.2...
  • Página 5 Tabla de Figuras Figura 2-1. Ilustración descriptiva del sistema ....................9 Figura 2-2. Ilustraciones del sistema con leyendas..................10 Figura 2-3. Mando a distancia inalámbrico ....................10 Figura 2-4. Etiqueta KXL ..........................11 Figura 2-5. Etiqueta de emisión de UV ......................11 Figura 2-6.
  • Página 6 Figura 3-43. Generando informe de tratamiento (Generating treatment report) ......... 45 Figura 3-44. Informe de tratamiento exportado ..................46 Figura 3-45. Página 1 de 3: Detalles del tratamiento ..................47 Figura 3-46. Página 2 de 3: Comentarios ..................... 48 Figura 3-47. Página 3 de 3: Fotos ........................ 49 Figura 3-48.
  • Página 7: Prefacio

    1.2 Uso previsto/Indicaciones de uso El sistema KXL administra una dosis uniforme y medida de luz UVA sobre un área de tratamiento objetivo con el fin de iluminar la córnea durante procedimientos de entrecruzamiento corneal estabilizando la córnea que se ha visto debilitada como...
  • Página 8: Declaración De Asistencia A La Operación Del Usuario

    KXL Manual del operador Rev C | Página 2 1.5 Declaración de asistencia a la operación del usuario En el caso de que experimentara alguna dificultar en el uso del sistema KXL, póngase en contacto con su representante local autorizado de Avedro.
  • Página 9 • Los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles pueden afectar a los equipos médicos eléctricos como el sistema KXL de Avedro. Para ver las clasificaciones de los equipos, consulte el capítulo 5.0 Clasificaciones de equipos ADVERTENCIA: Cualquier reparación o servicio debe llevarlo a cabo solo...
  • Página 10 ADVERTENCIA: No utilice el instrumento cerca de agua y tenga cuidado de no derramar líquidos en ninguna parte del mismo. ADVERTENCIA: No utilice el sistema KXL en presencia de mezclas inflamables o anestésicos. ML-00048...
  • Página 11 ADVERTENCIA: Los equipos de comunicaciones por RF portátiles (incluidos periféricos, tal como cables de antena y antenas externas) no deben utilizarse a distancias de menos de 30 cm (12 in) de ninguna parte del sistema KXL de Avedro (110-01019), incluidos los cables especificados por el fabricante. De lo contrario, podría producirse la degradación del rendimiento de este equipo.
  • Página 12: Advertencias De Seguridad De Las Radiaciones

    Es obligatorio que la mesa o la silla del paciente, o bien el sistema, no se muevan durante el procedimiento del tratamiento. PRECAUCIÓN: El sistema KXL es un dispositivo médico. Por lo tanto, únicamente puede utilizarse en instalaciones de atención sanitaria o en áreas médica bajo la supervisión de personal con formación médica.
  • Página 13: Consideraciones Adicionales De Seguridad

    • Conectar el equipo a una toma de conexión eléctrica en un circuito distinto de en el que está conectado el receptor. • Consulte con el servicio de atención al cliente de Avedro para recibir ayuda. • Se deben utilizar cables debidamente apantallados y con toma de tierra para cumplir con los límites de emisiones FCC.
  • Página 14: Introducción

    Sin embargo, los límites reales para la potencia y la energía los controla la tarjeta de tratamiento RFID. El sistema KXL es un sistema portátil con un brazo articulado que permite mover el sistema para la alineación del haz de UV con la córnea del paciente. Los parámetros de tratamiento (periodo de inducción de riboflavina, energía UV total, potencia de UV y...
  • Página 15: Componentes Principales

    AVEDRO | 9 de 72 2.1.1 Componentes principales Los principales componentes del sistema KXL incluyen lo siguiente: • Cabezal óptico con fuente de UV y cámara • Consola de KXL con interfaz de usuario • Control remoto inalámbrico (con pilas reemplazables) •...
  • Página 16: Figura 2-2. Ilustraciones Del Sistema Con Leyendas

    KXL Manual del operador Rev C | Página 10 Interfaz de usuario/Consola/ Lector RFID Figura 2-2. Ilustraciones del sistema con leyendas Figura 2-3. Mando a distancia inalámbrico ML-00048...
  • Página 17: Figura 2-4. Etiqueta Kxl

    AVEDRO | 11 de 72 Figura 2-4. Etiqueta KXL Figura 2-5. Etiqueta de emisión de UV Figura 2-6. Etiqueta de clasificación láser ML-00048...
  • Página 18: Funcionamiento Del Sistema

    3.1 Uso del panel táctil/teclado La tabla siguiente identifica y describe importantes teclas e iconos del panel táctil exclusivos del funcionamiento del sistema KXL. El capítulo 2 identifica y describe los principales componentes del sistema KXL. Tecla del panel táctil Icono Descripción/Función...
  • Página 19 AVEDRO | 13 de 72 Flecha ARRIBA Aumenta el valor del campo (varias pantallas del actual. protocolo clínico) Flecha ABAJO Reduce el valor del campo (varias pantallas del actual. protocolo clínico) Botón X Cancela todas las entradas (varias pantallas de en una pantalla y vuelve a la Configuración del...
  • Página 20 Configuración del dispositivo (Device Settings). dispositivo [Device Settings]) Restaurar valores Reestablece los valores predefinidos de fábrica almacenados a los (Restore to factory parámetros normales presets) (gestionar planes médicos predefinidos) PRECAUCIÓN: Solo personal cualificado y experimentado puede utilizar el sistema KXL. ML-00048...
  • Página 21: Energía De Uv (Dosis)

    • Consulte las instrucciones de uso (IDU) de riboflavina para ver la información sobre la formulación. 3.3 Preparación del sistema • Coloque el sistema KXL junto a la mesa o la silla de tratamiento. Bloquee las ruedas para fijar la posición del dispositivo. • Asegúrese de que el sistema está encendido.
  • Página 22: Importantes Pasos Antes De Encender El Sistema

    Pulse y suelte el botón de encendido en el lateral de la pantalla de visualización de KXL. Vease la Figura 3-1. El sistema KXL iniciará una secuencia de encendido que cargará el sistema operativo, así como toda la configuración y los archivos de referencia.
  • Página 23: Datos De Pacientes Existentes

    AVEDRO | 17 de 72 • Consulte la sección 3.21 para ver las instrucciones de la secuencia y apagado. • La lista de datos de pacientes, mostrada en la figura 3.2, almacena: o Pacientes tratados previamente o Pacientes no tratados con planes de tratamiento guardados o Pacientes nuevos sin planes de tratamiento asignados Figura 3-2.
  • Página 24: Figura 3-3. Introducir La Información Del Paciente

    KXL Manual del operador Rev C | Página 18 Figura 3-3. Introducir la información del paciente • Si selecciona “Utilizar paciente anónimo” (Use anonymous patient), el campo “Apellido” (last name) se rellenará como anónimo y el campo “Nombre” (first name) se rellenará con un número incremental. •...
  • Página 25: Crear Plan De Tratamiento Nuevo (Create New Treatment Plan)

    AVEDRO | 19 de 72 3.9 Crear plan de tratamiento nuevo (Create New Treatment Plan) • Seleccione al paciente que quiere tratar en la lista de datos de pacientes. • Pulse “Crear plan de tratamiento nuevo” (Create New Treatment Plan) •...
  • Página 26: Seleccionar Tipo De Tratamiento (Select Treatment Type)

    KXL Manual del operador Rev C | Página 20 3.9.2 Seleccionar tipo de tratamiento (Select Treatment Type) • El sistema está preprogramado con cinco planes de tratamiento predefinidos, tal como se muestra en la figura 3-6: o Entrecruzamiento de colágeno acelerado convencional o Entrecruzamiento de colágeno acelerado transepitelial o Entrecruzamiento de colágeno convencional o LASIK Xtra...
  • Página 27: Figura 3-7. Ajuste De Parámetros

    AVEDRO | 21 de 72 específicos y utilice las flechas para incrementar o reducir el valor del campo que desee. Figura 3-7. Ajuste de parámetros ML-00048...
  • Página 28: Seleccione El Modo De Tratamiento

    KXL Manual del operador Rev C | Página 22 • Cuando haya terminado de editar los parámetros, seleccione “Guardar para tratamiento posterior” (Save for later treatment) para usarlo en el futuro o “Guardar y realizar tratamiento” (Save and perform treatment) para un uso inmediato.
  • Página 29: Figura 3-9. Seleccione El Modo De Tratamiento Continuo

    AVEDRO | 23 de 72 Figura 3-9. Seleccione el modo de tratamiento continuo • Introduzca los parámetros de tratamiento con UV que desee: o Energía total* o Potencia de UV (3 – 45 mW/cm NOTA: El tiempo de radiación de UV se calcula y se muestra de forma automática.
  • Página 30: Modo Uv Pulsada

    KXL Manual del operador Rev C | Página 24 • Revise y confirme todos los parámetros de tratamiento seleccionando “Guardar para tratamiento posterior” (Save for later treatment) o “Guardar y realizar tratamiento” (Save and perform treatment); si los parámetros de tratamiento no son correctos, seleccione parámetros incorrectos (wrongful paramenters) y vuelva a introducir los parámetros de tratamiento deseados y guárdelos.
  • Página 31: Inicio De Un Tratamiento

    AVEDRO | 25 de 72 3.11 Inicio de un tratamiento • Elija al paciente de la lista de datos de pacientes. • Si se acaba de crear un plan de tratamiento, seleccione “Realizar tratamiento” (Perform treatment). 3.11.1 Insertar la tarjeta RFID de tratamiento/activación Introduzca la tarjeta de activación hasta el final en la ranura RFID y déjela en...
  • Página 32: Tarjetas De Activación Multiusos

    KXL Manual del operador Rev C | Página 26 El botón “Aceptar” (OK) se iluminará cuando ya se pueda retirar la tarjeta. 3.11.3 Tarjetas de activación multiusos Una vez que se introduce una tarjeta de activación multiusos, la pantalla mostrará el número de tratamientos que quedan en la tarjeta. La tarjeta de activación se puede retirar o permanecer en la ranura RFID y guardarse para su uso futuro.
  • Página 33: Límites Controlados De La Tarjeta Rfid

    AVEDRO | 27 de 72 Figura 3-14. Balance de la tarjeta: 1 tratamiento restante o Si no quedan tratamientos en la tarjeta, el sistema alerta al usuario de que introduzca una tarjeta distinta o que guarde el tratamiento para más tarde, tal como se muestra en la figura 3-15.
  • Página 34: Sincronizar Mando De Alineación (Sync Alignment Remote)

    KXL Manual del operador Rev C | Página 28 o Vuelva a Parámetros de tratamiento (Treatment Parameters) para introducir un parámetro apropiado. o Si el usuario tiene la tarjeta de tratamiento introducida en la ranura mientras programa parámetros de tratamiento que están fuera los valores permitidos controlados por la tarjeta RFID, aparecerá...
  • Página 35: Figura 3-18. Sincronizar Mando

    AVEDRO | 29 de 72 Figura 3-18. Sincronizar mando o Presione el botón de sincronización, indicado con una “S” en el mando a distancia, para sincronizar el mando en el plazo de 15 segundos. Consulte la figura 3-19 para ver dónde está situado el botón de sincronización. Esto debe hacerse para todos los procedimientos si se desea utilizar el mando a distancia.
  • Página 36: Figura 3-20. Agotado El Tiempo Del Proceso De Sincronización (Sync Process Timed Out)

    KXL Manual del operador Rev C | Página 30 o Pulse “Aceptar” (OK) para tratar de volver a sincronizar el mando, o elija “Continuar sin el mando a distancia” (Continue Without Remote). Figura 3-20. Agotado el tiempo del proceso de sincronización (Sync Process Timed Out) o Los distintos estados del indicador luminoso del mando a distancia se muestran en la figura 3-21.
  • Página 37: Preparación Del Paciente

    (IDU) de riboflavina, y pulse “Iniciar temporizador” (Start Timer). Figura 3-22. Preparar tratamiento: Aplicar riboflavina PRECAUCIÓN: La riboflavina (vitamina B2) no es parte del sistema KXL que se describe en este manual. Para ver los detalles, consulte las instrucciones de uso (IDU) de riboflavina.
  • Página 38: Figura 3-23. Alinear Las Retículas Durante La Inducción

    KXL Manual del operador Rev C | Página 32 Los láseres de alineación rojos se encenderán 30 segundos antes de que finalice el periodo de inducción, tal como se muestra en la figura 3-23. Figura 3-23. Alinear las retículas durante la inducción KXL tiene dos láseres de alineación, tal como se muestra en la figura 3-24.
  • Página 39: Inicio Del Tratamiento

    NOTA: Para una alineación adecuada cuando utilice el mando a distancia, el logotipo de Avedro del cabezal del KXL debe estar orientado al usuario. La figura 3-25 muestra las funciones del mando a distancia que se utilizan durante el proceso de alineación.
  • Página 40: Supervisión Del Tratamiento

    PRECAUCIÓN: La luz UV se emite cuando el logotipo de Avedro del cabezal óptico parpadea en color de azul a verde. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el sistema KXL y la tabla o la silla del paciente están fijos y no se mueven después de la alineación y durante el tratamiento.
  • Página 41: Suspensión De Un Tratamiento

    AVEDRO | 35 de 72 Figura 3-27. Pantalla Tratamiento en curso (Treatment in Progress) NOTA: Cuando utilice el modo de tratamiento pulsado, la luz UVA no será visible durante los periodos de apagado. La interfaz del usuario no cambiará a “UV apagado”...
  • Página 42: Cancelación A Mitad Del Tratamiento

    KXL Manual del operador Rev C | Página 36 Figura 3-28. Pantalla Tratamiento suspendido (Treatment Paused) • Para cancelar o reanudar el tratamiento, seleccione “Cancelar tratamiento” (Cancel Treatment) o “Reanudar tratamiento UV” (Resume UV treatment) respectivamente. Consulte la sección 3.15 si va a cancelar una sesión. 3.16 Cancelación a mitad del tratamiento •...
  • Página 43: Figura 3-29. Confirmar La Cancelación Del Tratamiento Parcial (Confirm Cancel Partial Treatment)

    AVEDRO | 37 de 72 Figura 3-29. Confirmar la cancelación del tratamiento parcial (Confirm Cancel Partial Treatment) • Si se confirma la cancelación del tratamiento, aparecerá el mensaje “Tratamiento cancelado” (Treatment Cancelled) en la pantalla, tal como se muestra en la figura 3-30.
  • Página 44: Captura De Imágenes

    KXL Manual del operador Rev C | Página 38 Figura 3-31. Tratamiento parcial no completado (Partial Treatment Not Completed) 3.17 Captura de imágenes • Se pueden tomar imágenes en cualquier etapa durante el proceso de tratamiento. • Para capturar una imagen, seleccione el botón de la cámara en la esquina superior derecha de la imagen del ojo, tal como se muestra en la figura 3-32.
  • Página 45: Tratamiento Completo (Treatment Complete)

    AVEDRO | 39 de 72 Figura 3-32. Captura de imágenes 3.18 Tratamiento completo (Treatment Complete) • Al finalizar el tratamiento, aparecerá un resumen de los parámetros de tratamiento, y la pantalla mostrará “Tratamiento completo” (Treatment complete), tal como se muestra en la figura 3-33.
  • Página 46: Revisión De Imágenes

    KXL Manual del operador Rev C | Página 40 • Retire con cuidado el dispositivo del área del paciente. • Haga un seguimiento con la atención normal posterior al procedimiento. • Quitar espéculo. 3.19 Revisión de imágenes • Todas las imágenes tomadas durante el tratamiento están disponibles para su revisión después del tratamiento.
  • Página 47: Figura 3-35. Seleccione Sí (Yes) Para Eliminar

    AVEDRO | 41 de 72 Figura 3-35. Seleccione Sí (Yes) para eliminar • Una vez confirmada la eliminación, la foto no se podrá recuperar. • Seleccione “Hecho” (Done) para confirmar qué fotos se mostrarán en el informe de tratamiento. Figura 3-36. Seleccione Hecho (Done)
  • Página 48: Informe De Tratamiento Del Paciente

    KXL Manual del operador Rev C | Página 42 3.21 Informe de tratamiento del paciente • Se genera un informe de tratamiento que contiene información de los pacientes, detalles de tratamiento, fotos realizadas durante el tratamiento y notas. Un informe de muestra puede verse en la figura 3-37. •...
  • Página 49: Exportación Del Informe De Tratamiento

    AVEDRO | 43 de 72 Figura 3-38. Icono de comentarios o Aparecerá un teclado para que haga comentarios en el informe del paciente. Figura 3-39. Sección de comentarios 3.21.2 Exportación del informe de tratamiento o Seleccione “Exportar informe de tratamiento” (Export treatment report), como se muestra en la figura 3-40, para guardar el informe en una unidad USB.
  • Página 50: Figura 3-40. Exportación De Informes De Tratamiento

    Figura 3-40. Exportación de informes de tratamiento o La pantalla le instará a que introduzca una unidad USB, tal como se muestra en la figura 3-41. NOTA: Avedro no suministra una unidad USB para almacenar datos de pacientes. Figura 3-41. Introducir USB...
  • Página 51: Figura 3-42. Error De Usb Y No Queda Espacio En El Usb

    AVEDRO | 45 de 72 o Si el USB está lleno o el sistema no puede leerlo, aparecerá un mensaje de error, tal como se muestra en la figura 3-42. Figura 3-42. Error de USB y No queda espacio en el USB o Si no hay ningún problema con el USB, aparecerá...
  • Página 52: Figura 3-44. Informe De Tratamiento Exportado

    KXL Manual del operador Rev C | Página 46 o Cuando se exporta el informe de tratamiento, aparecerá un mensaje de confirmación, tal como se muestra en la figura 3-44. Figura 3-44. Informe de tratamiento exportado ML-00048...
  • Página 53: Visualización De Un Informe De Tratamiento

    AVEDRO | 47 de 72 3.21.3 Visualización de un informe de tratamiento o Se puede revisar un informe de tratamiento completo en el sistema o en una unidad USB (si se exporta). o Cualquier foto o comentario que se añada se incluirá en el informe.
  • Página 54: Figura 3-46. Página 2 De 3: Comentarios

    KXL Manual del operador Rev C | Página 48 Figura 3-46. Página 2 de 3: Comentarios ML-00048...
  • Página 55: Figura 3-47. Página 3 De 3: Fotos

    AVEDRO | 49 de 72 Figura 3-47. Página 3 de 3: Fotos ML-00048...
  • Página 56: Apagado Del Sistema Kxl

    KXL Manual del operador Rev C | Página 50 3.22 Apagado del sistema KXL • Seleccione “Apagar” (Power Off) en la pantalla inicial “Lista de pacientes” (Patient List), tal como se muestra en la figura 3-48. Figura 3-48. Seleccione “Apagar” (Power Off) •...
  • Página 57: Acceso Al Menú Configuración Del Sistema (System Settings)

    AVEDRO | 51 de 72 • Espere a que el software se apague y la pantalla se ponga en blanco. • Ponga el conmutador de alimentación principal en la base del KXL en la posición “Apagado” (Off), tal como se muestra en la figura 3-50.
  • Página 58: Figura 3-52. Configuración Del Sistema (Menú System Settings)

    KXL Manual del operador Rev C | Página 52 Figura 3-52. Configuración del sistema (Menú System Settings) ML-00048...
  • Página 59: Configuración Del Servicio

    3.23.1 Configuración del servicio o Configuración del servicio (Service Settings) solo está disponible para el personal de Avedro y de servicio con una tarjeta de acceso de configuración avanzada de KXL. o Si se selecciona, al usuario se le pedirá que escanee una tarjeta de acceso.
  • Página 60: Modificación Del Volumen Del Sistema

    KXL Manual del operador Rev C | Página 54 Figura 3-54. Intensidad de retícula de alineación 3.23.4 Modificación del volumen del sistema o Seleccione “Volumen de audio” (Audio Volume) en el menú Configuración del sistema (System Settings) para modificar el nivel del volumen del sonido. Figura 3-55.
  • Página 61: Exportar Registro De Servicio

    AVEDRO | 55 de 72 3.23.5 Exportar registro de servicio o Seleccione “Exportar registro de servicio” (Export Service log) en el menú Configuración del sistema (System Settings). o Siga las instrucciones de la pantalla para insertar una unidad USB en el puerto USB, tal como se muestra en la figura 3-56.
  • Página 62: Modificación De Los Intervalos De Aviso Acústico

    KXL Manual del operador Rev C | Página 56 o Una vez que la exportación haya terminado, pulse el botón “Aceptar” (OK) para volver al menú Configuración del sistema (System Settings). 3.23.6 Modificación de los intervalos de aviso acústico o Seleccione “Intervalo de avisos” (Beep interval) en el menú Configuración del sistema (System Settings) para modificar el tiempo entre avisos acústicos mientras la inducción está...
  • Página 63: Modificación Del Ajuste De Blancos De La Cámara

    AVEDRO | 57 de 72 3.23.7 Modificación del ajuste de blancos de la cámara o Seleccione “Ajuste de blancos de la cámara” (Camera white balance) en el menú Configuración del sistema (System Settings) para cambiar las condiciones de la luz en la consola.
  • Página 64: Mantenimiento/Servicio

    4.1 Política de instalación • Para cada nuevo cliente del sistema KXL, un miembro formado o autorizado del personal de Avedro proporciona una instalación inicial completa y la puesta en marcha del sistema. Tras la instalación inicial y una vez que el sistema esté...
  • Página 65: Información De Contrato De Servicio

    4.6 Resolución de problemas • El sistema KXL comprueba su estado al inicio de manera automática. Si el estado no es correcto, el software impide que el operador inicie tratamientos. ML-00048...
  • Página 66: Mando A Distancia Inalámbrico

    KXL Manual del operador Rev C | Página 60 4.6.1 Mando a distancia inalámbrico El sistema KXL utiliza un mando a distancia con pilas sustituibles. Si las pilas se agotan, el sistema perderá su conexión con el mando a distancia e informará...
  • Página 67: Instrucciones Para La Desinfección

    AVEDRO | 61 de 72 4.7 Instrucciones para la desinfección • Ningún componente del sistema KXL está diseñado para que el operador lo esterilice. • SOLO se recomienda una limpieza y desinfección del exterior. Utilice paños suaves sin fibras. o Para llevar a cabo la desinfección, utilice únicamente preparados de alcohol isopropílico al 70 % o soluciones de lejía al 10 %.
  • Página 68: Movimiento Del Sistema

    únicamente debe llevarlos a cabo personal formado y autorizado por Avedro. • Antes de mover el sistema KXL de una estancia a otra, el monitor debe moverse lateralmente y el cabezal del KXL debe posicionarse cerca del asa del carro de modo que el codo sobresalga por detrás.
  • Página 69: Software

    4.13 Software • Si el software resulta dañado y deja de funcionar correctamente, llame al representante local del servicio de Avedro. Las actualizaciones del software solo las realizarán representantes de servicio de Avedro. 4.14 Riesgos asociados al desecho de productos residuales •...
  • Página 70: Clasificación Del Equipo

    KXL Manual del operador Rev C | Página 64 5 Clasificación del equipo Según el estándar eléctrico para dispositivos médicos EN60601-1 • Protección frente a descargas eléctricas Clase 1 (fuente de alimentación eléctrica externa) • Grado de protección frente a descargas eléctricas No clasificado, equipo no suministrado con parte aplicada Protección de ingreso: IP20 (Sin protección frente a la entrada de agua) •...
  • Página 71 RF portátiles y móviles pueden afectar al sistema KXL. Orientación y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas El sistema KXL está indicado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario de sistema KXL debe asegurarse de utilizarlo en dicho entorno.
  • Página 72 KXL Manual del operador Rev C | Página 66 Orientación y declaración del fabricante — inmunidad electromagnética El sistema KXL está indicado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario de sistema KXL debe asegurarse de utilizarlo en dicho entorno.
  • Página 73 RF fijos, debe considerarse la posibilidad de realizar una revisión electromagnética del sitio. Si la intensidad de campo medida en la ubicación en la que se utiliza el sistema KXL supera el nivel de cumplimiento de RF aplicable anterior, se debe observar al sistema KXL para verificar un funcionamiento normal.
  • Página 74 KXL Manual del operador Rev C | Página 68 El sistema KXL está indicado para usarse en un entorno electromagnético en el que se controlen las perturbaciones por RF radiada. El cliente o el usuario del sistema KXL puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de...
  • Página 75 AVEDRO | 69 de 72 El sistema KXL contiene una función RFID que transmite y recibe a la frecuencia de 13,56 MHz. Esta funcionalidad puede experimentar interferencias con otros equipos, si esos otros equipos cumplen con los requisitos de emisiones de la norma CISPR.
  • Página 76: Biblioteca De Símbolos

    KXL Manual del operador Rev C | Página 70 6 Biblioteca de símbolos Símbolo del texto Ilustración del símbolo Definición 1. Sin símbolo de AP en Peligro, peligro de explosión. No presencia de anestésicos se debe usar inflamables 2. Símbolo de CA Corriente alterna 3.
  • Página 77 AVEDRO | 71 de 72 Símbolo del texto Ilustración del símbolo Definición 14. Vidrios rotos El contenido es frágil, manipular con cuidado Mantener el lado de la caja con 15. Dos flechas hacia arriba las flechas orientado hacia arriba 16. Gota de agua en una caja Límites de humedad (los...
  • Página 78: Especificaciones

    KXL Manual del operador Rev C | Página 72 7 Especificaciones Especificación Descripción Eléctrica Tensión de la línea 100 – 240 voltios CA Corriente 2A – 1A Monofásico RMS, 50/60 Hz Mando a distancia con 2 pilas de tipo AAA Lista de cables y accesorios Mando a distancia inalámbrico Cable de alimentación CA para hospital...

Tabla de contenido