Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Montageanleitung für
Rutsche mit Wasseranschluß
Abb. ähnlich
D
A
CH
L
GB
IRL
NL
B
F
PL
E
I
P
DK
S
N
FIN
H
CZ
SK
SLO
GR
BG
RO
RUS
TR
M
EST
LT
LV
HR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kettler S05031-0010

  • Página 1 Montageanleitung für Rutsche mit Wasseranschluß Abb. ähnlich...
  • Página 2: Wichtige Hinweise

    Wartung dieses KETTLER-Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Dieses KETTLER-Produkt wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften kon- struiert und unter einer ständigen Qualitätsüberwachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Entwicklung einfließen. Aus diesem Grunde behalten wir uns Änderungen in Technik und Design vor, um unseren Kunden immer eine optimale Pro-...
  • Página 3 ■ ätzende Mittel. Geben Sie regelmäßig einige Tropfen Öl an die beweglichen Teile. ■ Entsorgungshinweis: KETTLER-Produkte sind recycle bar. Führen Sie das Gerät am Ende der ■ Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Montagehinweise Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind (s. Checkliste) ■...
  • Página 4 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteil- nummer, die benötigte Stückzahl sowie die Seriennummer (siehe Ersatzteilzeichnung) an. Bestellbeispiel: Art.-Nr. S05031-0010/Ersatzteil-Nr. 10100016/ Stück /Seriennummer: ... Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial be- rechnet und geliefert. Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist die- ses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“...
  • Página 5: For Your Safety

    KETTLER product. Keep the instructions in a safe place for information or for ordering spare parts. This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the development of our products.
  • Página 6: Instructions For Assembly

    For cleaning and caring the slide only use environmentally friendly and no aggressive or corroding ■ agents. Waste Disposal: KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of ■ this article correctly and safely (local refuse sites).
  • Página 7 S/N of the product (see spare parts drawing). Example order: item no. S05031-0010 / spare-part no. 10100016 / 2 pieces / S/N ... Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words „with...
  • Página 8: Pour Votre Sécurité

    Ce produit KETTLER a été conçue conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriquée sous une surveillance constante de la qualité. Les connaissances acquises dans ce con- texte sont utilisées lors de notre travail de développement.
  • Página 9: Pour L'utilisation

    Pour le nettoyage et l'entretien, employez des détersifs écophiles; n'utilisez jamais de sub- ■ stances agressives ou corrosives. Remarque relative à la gestion des déchets : Les produits KETTLER sont recyclables. A la ■ fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).
  • Página 10: Liste Des Pièces De Rechange

    (voir Dessin des pièces de série). Exemple de commande : no. d'art. S05031-0010 / no. de pièce de rechange 10100016 / no. de série ...
  • Página 11: Belangrijke Aanwijzingen

    Belangrijke aanwijzingen Lees deze instructies vóór montage en gebruik van dit KETTLER speelgoed zorgvuldig door en bewaar deze als informatiemateriaal, onderhoudswerk- zaamheden en voor het bestellen van onderdelen. U heeft dan waardevolle ad- viezen voor de veiligheid van uw kind alsmede voor het gebruik en het on- derhoud van de KETTLER speelgoed.
  • Página 12 Voor het reinigen maakt U enkel gebruik van milieuvriendelijke en niet bijtende produkten. ■ Verwijderingsaanwijzing: KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan ■ het einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling.
  • Página 13: Onderdelenlijst

    (zie Reserveonder- deeltekening). Bestelvoorbeeld: artikelnr. S05031-0010 / onderdeelnr. 10100016 / 2 stucks / serienummer... Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe zonder schroefmateriaal bere- kend en geleverd. Indien er behoefte aan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de toevoeging „met schroefmateriaal“...
  • Página 14: Indicaciones Importantes

    Guarde este folleto cuidadosamente como información y para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento necesarios y para pedir piezas de recambio. Este producto de KETTLER ha sido construido conforme al último nivel de las normas de se- guridad y bajo un permanente control de calidad. Los conocimientos adquiridos fueron aprovechados para nuestro desarrollo.
  • Página 15: Para El Manejo

    Para el cuidado y la limpieza use sólamente detergentes anticontaminantes. ¡No use nun- ■ ca detergentes agresivos o caústicos! Informaciones para la evacuación: Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se ■ termina la vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
  • Página 16: Piezas De Recambio

    (ver De- signación de las piezas de recambio). Ejemplo: Nº del artículo: S05031-0010 / Nº de la pieza de recambio: 10100016 / 1 pie- za / Nº de serie: ...
  • Página 17: Instruzioni Di Montaggio

    Questo prodotto KETTLER è stato costruito secondo lo stato attuale delle prescrizioni di si- curezza in osservanza di una continua sorveglianza della qualità. Facciamo influire nella nostra produzione le cognizioni ricavate in questo ambito.
  • Página 18: Indicazioni Per Il Montaggio

    Usate detergenti non inquinanti per la pulizia e la manutenzione; non devono mai essere ■ utilizzati sostanze aggressive o corrosive. Indicazione sullo smaltimento: I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio ■ non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di rac- colta comunall).
  • Página 19: Parti Di Ricambio

    (vedasi “Disegno dei pezzi di ricambio”). Esempio di ordinazione: n. art. S05031-0010 /n. parte di ricambio 10100016 / 2 unit /n. di serie... Importante: le parti di ricambio da avvitare vengono fatturate e fornite di principio senza materiali di avvitamento.
  • Página 20: Ważne Informacje

    Niniejszy produkt firmy KETTLER został skonstruowany zgodnie z aktualnym stanem przepi- sów bezpieczeństwa i wyprodukowany pod stałym nadzorem jakości. Uzyskaną stąd wied- zę przekazujemy do naszego działurozwoju. W związku z tym zastrzegamy sobie zmiany techniczne i we wzornictwie, służące zapewnieniu naszym klientom optymalnej jakości pro-...
  • Página 21 Do czyszczenia i pielęgnacji urządzenia stosować ekologiczne środki myjące. W żad- ■ nym razie nie stosować środków agresywnych lub żrących. Wskazówka dotycząca usuwania odpadów: Produkty firmy KETTLER podlegają recyklin- ■ gowi. Pod koniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy).
  • Página 22 Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia (zobacs Rysunek części zamiennych). Przykład zamówienia: nr artykułu S05031-0010 / nr części zamiennej 10100016 / 2 sz- tuki / nr serii ... Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dostarcza się bez materiału montażowego.
  • Página 23: Indicações Importantes

    Este produto KETTLER foi construído de acordo com as atuais prescrições de segurança e fabricado sob um rigoroso controlo de qualidade. Os conhecimentos adquiridos com a ex- periência são utilizados no desenvolvimento dos nossos produtos.
  • Página 24: Instruções De Montagem

    ácidos. Aplique regularmente algumas gotas de óleo nas partes móveis. Indicação para a eliminação: Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o aparelho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha local).
  • Página 25: Encomenda De Peças Sobressalentes

    (ver desenhos de peças sobressalentes). Exemplo: ref.ª S05031-0010 /n.º da peça sobressalente 10100016/ unidade/n.º de série: Importante: os materiais de aparafusamento são cobrados e fornecidos à parte das peças sobressalentes para aparafusar.
  • Página 26: Vigtige Informationer

    KETTLER. Gem brugsanvisningen om- hyggeligt til senere brug, vedligeholdelsesarbejde og bestilling af reservedele. Dette produkt fra KETTLER er konstrueret efter de aktuelle sikkerhedsbestemmelser og frem- stillet under konstant kvalitetsovervågning. De erfaringer, vi gør i denne sammehæng, bliver brugt i vores kvalitetsudvikling.
  • Página 27 Brug kun miljøvenlige rengøringsmidler til rengøring og pleje, brug aldrig aggressive el- ler ætsende midler. Smør bevægelige dele med et par dråber olie med regelmæssige mellemrum. Bortskaffelse: Produkterne fra KETTLER kan genbruges. Aflever produktet til genbrug, når det skal smides væk (lokal genbrugsstation). Montering Pas på! Hold børn borte under monteringen af produktet (pga.
  • Página 28: Bestilling Af Reservedele

    Angiv det fuldstændige artikelnummer, reservedelsnummeret, det ønskede antal og seri- enummeret (se reservedelstegningen) ved bestilling af reservedele. Eksempel på bestilling af reservedele: art.nr. S05031-0010 /reservedelsnr. 10100016/ antal /serienummer: Vigtigt: Reservedele, som skal skrues fast, beregnes og leveres som standard uden skru- er.
  • Página 29: Viktiga Informationer

    Här får du viktiga informationer som gäller din säkerhet samt om hur du använder denna KETTLER-produkt och hur du ska sköta den. Förvara dessa informationer väl, så att du har dem till hands när du behöver dem, t.ex. för underhåll eller om du behöver beställa reservdelar.
  • Página 30 Använd miljövänliga medel för att rengöra produkten och absolut inga aggressiva eller frätande rengöringsmedel. Smörj alla rörliga delar regelbundet med några droppar olja. Avfallshantering: Alla KETTLER-produkter är återvinningsbara. När enhjulingen har tjänat ut skall den lämnas in för slutligt omhändertagande till något av kommunens insamlingsställen. Montering Varning! Håll barn på...
  • Página 31: Beställa Reservdelar

    Spara alltid originalförpackningen så att den kan användas som transportförpackning om så skulle behövas: Varureturer måste godkännas av oss. Varorna skall returneras i transportsäker (inner-)förpackning och helst i originalkartongen. Viktigt! En detaljerad fel- beskrivning/skadeanmälan skall alltid bifogas. Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111...
  • Página 32: Viktige Merknader

    Vennligst les oppmerksomt gjennom denne veiledningen før montering og første gangs bruk. Den inneholder viktige merknader om din sikkerhet og om bruken og vedlikeholdet av dette KETTLER-produktet. Ta omhyggelig vare på denne vei- ledningen. Du vil eventuelt trenge den for å få informasjon eller når du skal utfø- re vedlikeholdsarbeider og bestille reservedeler.
  • Página 33 Du må ikke bruke aggressive eller etsende rengjøringsmidler til rengjøring og stell av pro- duktet. Bruk miljøvennlige midler. Ha med jevne mellomrom noen dråper olje på de bevegelige delene. Merknad om avfallsbehandling: KETTLER-produktene kan resirkuleres. Etter endt levetid må du levere produktet inn til en forskriftsmessig renovasjonsbedrift (lokalt deponi). Instruksjoner om montering OBS! Hold barn på...
  • Página 34: Bestilling Av Reservedeler

    Når du bestiller reservedeler, må du angi fullstendig artikkelnummer, nødvendig antall og serienummeret (se tegningen over reservedelene). Eksempel på bestilling: Art.-nr. S05031-0010 / reservedelsnr. 10100016 / stk. / Seri- enr.: Viktig: Rerservedeler som skal skrus fast beregnes og leveres prinsipielt uten materiale for fastskruingen.
  • Página 35: Tärkeitä Ohjeita

    Säilytä ohjeet huolellisesti myöhempää tiedon tarvetta, kunnossapitoa ja varao- satilauksia varten. Tämä KETTLER-tuote on suunniteltu uusimpien turvallisuusmääräysten mukaisesti ja sen laa- tua on valvottu koko valmistuksen ajan. Hyödynnämme laadunvalvonnasta saatua tietoa tuo- tekehittelyssä. Tästä syystä pidätämme oikeuden tehdä muutoksia tuotteen tekniikkaan ja muotoiluun.
  • Página 36 Käytä tuotteen puhdistukseen ja kunnossapitoon ainoastaan luontoa säästäviä aineita, jot- ka eivät hankaa tai syövytä tuotteen pintaa. Voitele liikkuvat osat säännöllisesti muutamalla öljytipalla. Hävittäminen: KETTLER-tuotteet ovat kierrätettäviä. Kun laitteen käyttöikä on päättynyt, vie se hävitettäväksi asianmukaiseen paikkaan (paikalliseen keräyspisteeseen). Asennusohjeet Huomaa! Pidä...
  • Página 37 Varaosatilaus Kun tilaat varaosia, muista mainita koko artikkelinumero, varaosanumero, tarvittava kap- palemäärä sekä sarjanumero (katso varaosapiirustusta). Tilausesimerkki: Art.-nro S05031-0010 / varaosanro 10100016 / kappaletta / sarja- numero: Tärkeää: Kiinni ruuvattavat varaosat laskutetaan ja toimitetaan yleensä ilman kiinnitys- materiaaleja. Jos tarvitset kiinnitysmateriaaleja, mainitse asiasta varaosatilauksessa lisäämällä...
  • Página 38: Fontos Tudnivalók

    és alkatrészek rendeléséhez szüksége van az útmu- tatóra, a rendelkezésére álljon. Ezt a KETTLER terméket a legújabb biztonsági el írásoknak megfelel en tervezünk, és folya- matos min ségellen rzés mellet készítünk. Az ily módon nyert tapasztalatokat felhasználjuk fe- jlesztéseinkben.
  • Página 39: Összeszerelési Utasítások

    A tisztításhoz és ápoláshoz használjon környezetbarát és nem agresszív vagy maró hatású anyagokat. Rendszeresen kenje be néhány csepp olajjal a mozgó alkatrészeket. Hulladékkezelési tudnivalók: A KETTLER termékek újrahasznosíthatók. A berendezést a használati id lejárta után szakszer hulladékkezel helyen adja le (helyi gy jt helyen). Összeszerelési utasítások Figyelem! A termék szerelése közben ne engedje közel a gyermekeket (az apró...
  • Página 40 Pótalkatrészek rendelésekor, kérjük, mindig adja meg a teljes cikkszámot, az alkatrész számát, a kívánt darabszámot, valamint a sorozatszámot (lásd az alkatrészek rajzát). Példa a rendelésre: Cikkszám: S05031-0010/pótalkatrész száma: 10100016/darab /sorozatszám: Fontos: A csavarokkal felszerelend alkatrészeket csavarok nélkül számlázzuk és szállít- juk.
  • Página 41: Důležité Pokyny

    Prosím pročtěte si před montáží a prvním použitím pozorně tento návod. Obdrží- te důležité pokyny ohledně vaší bezpečnosti a také používání a údržby tohoto výrobku společnosti KETTLER. Pečlivě uschovejte tento návod za účelem získávání potřebných informací popř. prací na údržbě nebo objednání náhradních dílů.
  • Página 42: Pokyny K Montáži

    Pro čištění a ošetřování používejte ekologické prostředky, které v žádném případě nejsou agresivní nebo nemají leptavé účinky. Pravidelně promazávejte pohyblivé díly několika kapkami oleje. Pokyn k likvidaci: Výrobky společnosti KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj po skončení životnosti k řádné likvidaci (místní sběrný dvůr). Pokyny k montáži Pozor! Zamezte během montáže produktu přístupu dětem (nebezpečí...
  • Página 43 Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné objednací číslo zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo (viz výkres s náhradními díly). Příklad objednávky: Obj. č. S05031-0010 / č. náhr. dílu. 10100016 / 1 kus / sériové č.: Důležité: Díly určené...
  • Página 44: Dôležité Upozornenia

    KETTLER. Tento návod starostlivo uchovajte z informatívnych dôvodov, resp. kvôli údržbovým prácam a objednávkam náhradných dielov. Tento výrobok firmy KETTLER bol skonštruovaný pod a aktuálneho stavu bezpe nostných predpisov a vyrobený za stálej kontroly kvality. Takto získané poznatky zavádzame do nášho vývoja.
  • Página 45 Na čistenie a ošetrovanie používajte ekologické, v žiadnom prípade agresívne alebo lep- tavé prostriedky. Pravidelne pridajte niekoľko kvapiek oleja na pohyblivé diely. Pokyn pre likvidáciu: Výrobky firmy KETTLER sú recyklovateľné. Na konci doby používa- nia odovzdajte prístroj na odbornú likvidáciu (miestna zberňa). Pokyny pre montáž...
  • Página 46: Objednávanie Náhradných Dielov

    Pri objednávkach náhradných dielov zadávajte vždy úplné číslo výrobku, číslo náhrad- ného dielu, potrebný počet kusov a sériové číslo (pozri výkres náhradných dielov). Príklad objednávky: Č. výr. S05031-0010 /Č. náhr. dielu 10100016/Ks/Sériové čís- Dôležité: Náhradné diely, ktoré sa majú zoskrutkovať, sa účtujú a dodávajú zásadne bez skrutkového materiálu.
  • Página 47: Pomembni Napotki

    Poškodovane ali obrabljene sestavne dele je treba takoj zamenjati in prepovedati upora- bo naprave, dokler ni popravljena. Če je treba, uporabljajte izključno originalne nado- mestne dele podjetja KETTLER. Naprava je preizkušena v skladu s TÜV in ima znak GS. Zaradi nestrokovnih popravil in konstrukcijskih spremembe (demontaža originalnih delov, dodajanje nedovoljenih delov itd.) lahko pride do ogrožanja uporabnikov.
  • Página 48 Za čiščenje in nego uporabljajte okolju prijazna, v nobenem primeru pa agresivnih ali jedkih čistil. Na gibljive dele naprave redno nakapajte nekaj kapljiv olja. Napotek za odstranitev med odpadke: Izdelke KETTLER lahko reciklirate. Po koncu dober uporabe dobe oddajte napravo v strokovno odstranjevanje odpadkov (krajevno zbirno mesto).
  • Página 49 številko kosov kot tudi serijsko številko (glejte risbo z nado- mestnimi deli). Primer naročila: Št. izdelka S05031-0010 / Štev. nadomestnega dela 10100016 / Ko- sov / Serijska številka: Pomembno: nadomestni deli, ki se privijajo, se načeloma dobavljajo in obračunajo brez delov za privijanje.
  • Página 50 π π π π π π π π π π π π π π π π π π π 1 - 2 π π π π π π π π π π π π π π π π KETTLER. TÜV...
  • Página 51 π π – π π π π π π π π π π , π π π π π π π π π , π π π π π π π π π π π π KETTLER π π π...
  • Página 52 Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2307 974-2295 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net...
  • Página 54 – – – – –...
  • Página 55 Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2307 974-2295 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net...
  • Página 56: Indicaţii Importante

    în vederea lucrărilor de întreţinere şi pentru comandarea pieselor de schimb şi nu în ultimul rând pentru informarea dumneavoastră. Acest produs KETTLER este construit conform standardului actual al prevederilor de siguranţă şi sub atenta supraveghere a calităţii. Toate cunoştinţele dobândite în acest fel sunt folosite pentru dezvoltarea în continuare a produselor.
  • Página 57: Indicaţii De Montare

    Folosiţi numai produse de îngrijire ecologice, în niciun caz produse agresive sau iritante. Aplicaţi regulat câteva picături de ulei pe componentele mobile. Indicaţii privind eliminarea: Produsele KETTLER sunt reciclabile. La finalul perioadei de uti- lizare a aparatului, eliminaţi-l corespunzător (la centrul local de colectare).
  • Página 58: Comandarea Pieselor De Schimb

    şi numărul de serie (vezi schema pieselor de schimb). Exemplu de comandă: Nr. art. S05031-0010/nr. piesă de schimb 10100016/bu- cată/număr de serie: Important: Pentru piesele de schimb cu prindere în şuruburi se va face livrarea fără ma- terialul necesar înşurubării.
  • Página 60 – – – – –...
  • Página 61 Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2307 974-2295 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net...
  • Página 62: Emniyetiniz Için

    çalışmaları ile ilerideki yedek parça siparişleriniz için bu kılavuzu itinalı muhafaza ediniz. Bu Kettler ürün en güncel güvenlik talimatları doğrultusunda tasarlanmış olup sürekli kalite kontrolü altında üretilmiştir. Burada elde ettiğimiz bilgileri ürün geliştirme faaliyetlerimize ak- tarmaktayız.
  • Página 63 Temizlik ve bakım için çevre dostu maddeler kullanın, kesinlikle sert veya aşındırıcı mad- deler kullanmayın. Hareketli parçalara düzenli aralıklarla bir kaç damla yağ sürün. Bertaraf uyarısı: KETTLER ürünleri geri dönüştürülebilir. Kullanım süresi sona erdiğinde ale- ti ürüne uygun bir bertarafa (yerel atık toplama yerine) verin. Montaja ilişkin açıklamalar DİKKAT!
  • Página 64: Yedek Parça Siparişi

    Lütfen yedek parça sipari inde ürün numarasının tamamını, yedek parça numarasını, ge- rekli adet sayısını ve seri numarasını (bkz. yedek parça çizimi) belirtin. Sipariş örneği: Ürün No. S05031-0010 /Yedek parça No. 10100016/ Adet /Seri nu- marası: Önemli: Vidalanacak yedek parçalar temel olarak vidalama malzemesiz hesaplanır ve teslim edilir.
  • Página 66 – – – – –...
  • Página 67 Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111 D-59174 Kamen +49 (0)2307 974-2295 www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net...
  • Página 68 Olulised märkused Palun lugege see kasutusjuhend enne paigaldust ja esmast kasutuselevõttu tähe- lepanelikult läbi. Siit saate olulisi juhiseid enda ohutuse ning KETTLERi seadme ka- sutamise ja hoolduse kohta. Hoidke see juhend alles teabe leidmiseks ning hool- dustöödeks ja varuosade tellimiseks. See KETTLERi toode on konstrueeritud kaasaegsete ohutuseeskirjade järgi ja toodetud pide- va kvaliteedikontrolli all.
  • Página 69 pannud ja seda kontrollinud. Liumäe ühendamiseks kasutage tavalist veevoolikut läbimõõduga 1/2 kuni 3/4 tolli (ei kuulu komplekti). Soovitame kinnitada veevooliku tavalise voolikuklambriga (ei kuulu kom- plekti). Veega liumäe paigaldusjuhend – Veega kasutamisel peab laps olema vähemalt 5-aastane. – Tähelepanu! Vee juurdevool ja kantav tekstiil mõjutavad libisemist oluliselt. Libisemiskiirus on suurem! –...
  • Página 70: Varuosade Tellimine

    Varuosade tellimisel nimetage alati täielik artiklinumber, varuosa tellimisnumber, vajalik arv ning seadme seerianumber (vt varuosade joonist). Tellimisnäide: art-nr S05031-0010 /varuosanr 10100016/ tk /seerianumber: NB: külgekeeratavad varuosad arvestatakse ja tarnitakse alati ilma kinnitusvahenditega. Kui on vaja vastavaid vahendeid kinnikeeramiseks, tuleb seda varuosade tellimisel ni- metada, lisades „koos kinnikeeramisvahenditega“.
  • Página 71: Svarbūs Nurodymai

    Svarbūs nurodymai Prieš montuodami ir naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Joje pateikti svarbūs nurodymai, kaip saugiai naudotis ir prižiūrėti šį KETTLER ga- minį. Rūpestingai saugokite šią instrukciją, naudokitės joje pateikta informacija atlikdami priežiūros darbus ir norėdami užsakyti atsargines dalis.
  • Página 72 Prietaiso valymui ir priežiūrai naudokite tik nekenksmingas aplinkai priemones, jokiu būdu nenaudokite agresyvių ar ėsdinančių valymo priemonių. Reguliariai sutepkite keliais alyvos lašais judančias dalis. Utilizavimas: KETTLER produktus galima perdirbti. Kai prietaisas nebetinkamas naudoti, prašom jį deramai utilizuoti (atiduoti į artimiausią atliekų surinkimo punktą). Montavimo nurodymai DĖMESIO!
  • Página 73: Atsarginių Dalių Užsakymas

    (žr. atsarginių dalių brėžinį). Užsakymo pavyzdys: Art.-Nr. S05031-0010 /Ersatzteil-Nr. 10100016/ Stück /Serien- nummer: (Prek. Nr. S05031-0010 / Atsarginė dalis Nr. 10100016 / vnt. / Serijos nu- meris:) Svarbu: Dalys, kurias reikia prisukti, yra visada paskaičiuojamos ir tiekiamos be varžtų ir kt.
  • Página 74: Jūsu Drošībai

    Svarīgi norādījumi Lūdzam pirms montāžas un pirmās izmantošanas reizes uzmanīgi izlasīt šo in- strukciju. Jūs uzzināsiet svarīgus norādījumus par jūsu drošību, kā arī šī KETTLER izstrādājuma lietošanu un tehnisko apkopi. Rūpīgi glabājiet šo instrukciju, lai varētu atrast nepieciešamo informāciju, veikt apkopes darbus un pasūtīt rezerves daļas.
  • Página 75: Montāžas Norādījumi

    Regul ri uzpiliniet dažas pil tes e as uz kust gaj m deta m. Nor d jums par utiliz ciju: KETTLER izstr d jumus var nodot otrreiz jai p rstr dei. Kal- pošanas laika beig s nododiet ier ci noteikumiem atbilstošai p rstr dei (viet j otrreiz jo izejvielu sav kšanas punkt ).
  • Página 76 Pasūtot rezerves daļas, lūdzam norādīt pilnu preces numuru, rezerves daļas numuru, nepieciešamo detaļu skaitu, kā arī sērijas numuru (skatīt rezerves daļu attēlu). Pasūtīšanas piemērs: Preces Nr. S05031-0010/Rezerves daļas Nr. 10100016/ Gab. /Sērijas numurs: Svarīgi! Skrūvējamās rezerves daļas principā tiek komplektētas un piegādātas bez sas- krūves materiāla.
  • Página 77: Važne Napomene

    KETTLER. Pozorno ču- vajte ove upute za informaciju, održavanje i narudžbu zamjenskih dijelova. Ovaj je proizvod KETTLER projektiran u skladu s najnovijim sigurnosnim propisima i izrađuje se uz neprestanu kontrolu kvalitete. Stečene spoznaje integriramo u svoj razvoj. Iz toga raz- loga pridržavamo pravo izmjena tehnologije i dizajna kako bismo svojim klijentima uvijek...
  • Página 78: Upute Za Montažu

    Za čišćenje i njegu upotrebljavajte ekološka, a ne agresivna i nagrizajuća sredstva. Redovito nanesite nekoliko kapi ulja na pokretne dijelove. Upute za odlaganje: Proizvode tvrtke KETTLER možete reciklirati. Nakon isteka trajanja životnoga ciklusa na odgovarajući način odložite uređaj (na lokalno odlagalište).
  • Página 79 Pri narudžbi dijelova navedite potpuni broj artikla, broj zamjenskoga dijela, potrebnu količinu i serijski broj (vidi crtež zamjenskih dijelova). Primjer narudžbe: Br. art. S05031-0010/br. zamjenskoga dijela. 10100016/količi- na/serijski broj Važno: Zamjenski dijelovi obično se računaju i isporučuju bez vijčanoga materijala. Ako postoji potreba za odgovarajućim vijčanim materijalom, trebate dodatno navesti „s vi-...
  • Página 81 Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de Lista di controllo (contenuto del pacco) l’emballage) Lista kontrolna (zawartość opakowania) Checklijst (verpakkingsinhoud) ø25 mm M6x40 mm M6x60 mm ø12,5x6,4 mm ø15,5x6,3x5 PE 3,9x13 mm M6x55 mm ø16,5x6,3 mm 2x...
  • Página 82 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Meracia pomôcka pre skrutkový materiál Gabarit pour système de serrage Merilni pripomoček za material za privi- janje Meethulp voor schroefmateriaal Referencia de medición para el material de atornilladura Misura per il materiale di avvitamento Wzornik do połączeń...
  • Página 83 Benötigtes Werkzeug – Gehört nicht zum Lieferumfang. Tools required – Not included. Outils nécessaires – Ne fait pas partie du domaine de livraison. Benodigd gereedschap – Is niet bij de levering inbegrepen. Herramientas necesarias – No forma parte del volumen de entrega. Strumenti necessari –...
  • Página 84 ø25 mm 3,9x13 mm...
  • Página 85 M6x60 mm ø15,5x6,3x5 PE...
  • Página 86 M6x40 mm M6x55 mm...
  • Página 87 M6x55 mm M6x40 mm ø16,5x6,3 mm ø12,5x6,4 mm ø16,5x6,3 mm...
  • Página 88 38 cm 196,6 cm 120,9 cm...
  • Página 89 Handhabung Handling Manipulace Manuseamento Utilisation Používanie Kullanım Håndtering Handleiding Hantering Ravnanje Użu Aplicación Håndtering Käsitsemine Utilizzo Eksploatavimas Käsittely Zastosowanie Manipulare Lietošana Kezelés 1/2’’ – 3/4 ‘’ Gehört nicht zum Lieferumfang. Not included. Ne fait pas partie du domaine de livraison. Is niet bij de levering inbegrepen.
  • Página 90 Ersatzteilbestellung Rutsche mit Wasseranschluß Art. Nr. S05031-0010 Commande de pièces de rechange Bestelling van reserveonderdelen Spare parts order Pedido de recambios Ordine di pezzi di ricambio Zamówiene części zamiennych Reservdelsbeställning Encomenda de peças sobressalentes Bestilling af reservedele Bestilling av reservedeler Varaosatilaus Pótalkatrész rajz...
  • Página 91 Ersatzteilbestellung Wasseranschluß Art. Nr. S05031-0010 Commande de pièces de rechange Bestelling van reserveonderdelen Spare parts order Pedido de recambios Ordine di pezzi di ricambio Zamówiene części zamiennych Reservdelsbeställning Encomenda de peças sobressalentes Bestilling af reservedele Bestilling av reservedeler Varaosatilaus Pótalkatrész rajz Objednání...
  • Página 92 docu 3358c/01.16...

Tabla de contenido