• Do not place the unit on cushioned surface. Carefully read all instructions before operating the appliance and save them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the • Do not use the appliance outdoors or in wet ar- service life of your appliance.
RS-724-E • Keep packaging (film, foam plastic and other) out Overall dimensions ..................200 × 183 × 17 mm Net weight ..........................420 g of reach of children as they may choke on them. Package Includes • No modifications or adjustments to the product Kitchen Scales ..........................1 pc.
Página 6
II. OPERATION During transportation and storage, do not expose the device to mechanical stress, that may lead to damage of the device and/or violation of the package integrity. 1. Place the kitchen scales onto a firm, stable, and horizontal surface. These condi- Keep the device package away from water and other liquids.
RS-724-E • N’ u tilisez que l’ é lément d’ a limentation du type Avant d’utiliser ce produit veuillez lire attentivement le Manuel d’utilisation et gardez-le à titre du livre de référence. L’utilisation correcte du produit prolonge considérablement correspondant. Ce dernier est indiqué dans les sa durée de vie.
Página 8
être entrepris par des enfants sans surveillance. Garder l’ a ppareil et le cordon d’ a limentation hors de la portée des enfants Caractéristiques techniques Моdèle ..........................RS-724-E de moins de 8 ans. Alimentation........................1 × CR2032 Tension nominale........................3 V •...
RS-724-E Structure du modèle (schéma A1 , p. 3) Si le positionnement du pèse-personne est instable lorsque vous l'allumez, le message d'erreur UNST apparaît sur l'affichage. 1. Ecran à cristaux liquides 3. En appuyant sur le bouton UNIT, sélectionnez l'unité de mesure: g/lb/oz/kg. At- 2.
IV. AVANT DE VOUS RENDRE AU CENTRE DE SERVICE Défaut Raison éventuelle Mode d’élimination Faites brancher l’appareil en Raisons éventuelles appuyant sur le bouton ON/OFF/ TARE L’appareil ne fonc- Remplacez l’ é lément d’alimenta- tionne pas tion conformément à la rubrique L’appareil n’...
RS-724-E • Das Gerät ist nur bestimmungsgemäß zu gebrau- Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewah- ren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Betrieb des Gerätes chen. Abweichender Gebrauch des Gerätes, als es wird seine Lebensdauer deutlich verlängern.
Página 12
müssen bei der Nutzung beaufsichtigt warden oder ACHTUNG! Das Gerät nur im technisch ein- wandfreien Zustand benutzen. in dem sicheren Umgang mit dem Gerät unterwie- sen worden sein und die damit verbundenen Ge- fahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
RS-724-E I. VOR DER BEDIENUNG Technische Daten Modell ..........................RS-724-E Nehmen Sie sorgfältig das Gerät und das Zubehör aus dem Karton raus. Entfernen Sie Batterie ..........................1 × CR2032 die ganze Verpackung und Werbeaufkleber. Nennspannung ........................3 V Lassen Sie alle mahnende Aufkleber, Anzeiger-Aufkleber (falls vorhanden) und die Messbereich.........................5-5000 g...
6. Geben Sie das Produkt in den Behälter, es wird nur das Produktgewicht angezeigt, da Störung Mögliche Ursache Abhilfe die Waage auf null zurückgesetzt wurde und das Behältergewicht nicht gezählt wird. Falsche Gewichtseinheit ausge- Mit der Taste die gewünschte Messintervall ist 1 g, ab einem Minimalwert von 5 g. Die Messanzeige auf wählt Gewichtseinheit einstellen...
RS-724-E • Utilice únicamente el elemento de alimentación Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consér- velo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo del tipo apropiado. El tipo de elemento se puede prolongará...
Página 16
cas, sensoriales o mentales reducidas o falta de ¡ATENCIÓN! Queda prohibido usar el dispo- sitivo en caso de cualquier mal funcionamien- experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y compren- den los peligros que implica.
RS-724-E Características técnicas 10. Indicación de unidad de peso 11. Sección para batería Modelo ..........................RS-724-E Elemento de alimentación ..................1 × CR2032 I. ANTES DE ENCENDERLO POR PRIMERA VEZ Tensión nominal ........................3 V Intervalo de cambios ......................5-5000 g Saque con cuidado el producto y sus accesorios de la caja. Retire todos los materiales Mover de cambios.........................
También puede colocar el contenedor en la plataforma de báscula antes de encenderla; Avería Posible causa Solución el valor del peso se restablecerá automáticamente cuando se encienda el dispositivo. La capacidad de los elemen- Reemplace el elemento de alimenta- Si el peso de la tara excede los 700 g, se muestra el indicador El dispositivo no tos de alimentación se ha ción de acuerdo con la sección “Antes...
RS-724-E • Use o aparelho só nos fins previstos. Não utilize o Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para refe- rência futura. O uso adequado do dispositivo vai estender significativamente a sua aparelho para fins diferentes dos especificados vida.
Página 20
Especificações técnicas Modelo ..........................RS-724-E por crianças sem supervisão. Mantenha o aparelho Fonte de alimentação ....................1 × CR2032 Tensão nominal ........................3 V e o cabo de alimentação fora do alcance das crian- Faixa de medição .......................5-5000 g Precisão da medição ........................
RS-724-E I. ANTES DA PRIMEIRA INSERÇÃO 6. Colocar o produto num recipiente, e somente o peso do produto será exibido, pois o peso do recipiente não é levado em conta. Retire cuidadosamente o produto e seus acessórios fora da caixa. Remova todos os O intervalo de medição é...
Página 22
Avaria Causa eventual Modo de resolver A balança desliga-se automati- O aparelho desliga se O sistema de desligamento au- camente após o uso dentro de 5 automaticamente tomático foi activado minutos Caso não consiga eliminar os defeitos, contacte por favor o Centro de Serviço autori- zado.
RS-724-E • Naudokite prietaisą pagal paskirtį. Prietaiso nau- Prieš naudojant, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir išsaugokite ją ateičiai. Teisingai naudojant prietaisą, ilgėja jo tarnavimo laikas. dojimas šioje instrukcijoje nenumatytais tikslais Šiame vadove pateikiamos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų situacijų, kurios gali susidaryti eksploatuojant prietaisą.
Taros svorio apskaitos indikatorius 8. Prietaiso stabilios padėties indikatorius 9. Nulinės svorio reikšmės indikatorius Techninės charakteristikos 10. Matavimo vieneto indikacija Modelis ..........................RS-724-E 11. Baterijų skyrius Maitinimo šaltinis ......................1 × CR2032 Nominali įtampa ........................3 V I. PRIEŠ ĮJUNGDAMI PIRMĄ KARTĄ...
Página 25
RS-724-E III. PRIETAISO PRIEŽIŪRA Prieš naudojant įsitikinkite, kad maitinimo elementas įdėtas į prietaisą. Norint tai atlikti, apverskite svarstykles ir atidarykite baterijų skyriaus dangtelį. Įsitikinkite, kad maitinimo Prietaisui valyti nenaudokite abrazyvinių ir sudėtyje spirito turinčių valiklių, metalinių še- elementas įdėtas teisingai, laikantis poliariškumo. Įdėję baterijas uždenkite skyrių dangteliu.
Página 26
Negalima išmesti panaudotos (senos) įrangos kartu su buitinėmis atliekomis. Juos reikia išmesti atskirai. Senos įrangos savininkai privalo atnešti nebenaudojamus prie- taisus į specialius surinkimo punktus arba priduoti atitinkamoms organizacijoms. Tokiu būdu jūs prisidėsite prie vertingos žaliavos perdirbimo ir valymo nuo kenksmingų medžiagų...
RS-724-E • Izmantojiet ierīci tikai paredzētajam nolūkam. Ie- Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā uzziņas līdzekli. Pareiza ierīces lietošana var ievērojami pagarināts tās kalpošanas laiku. rīces lietošana mērķiem, kuri nav norādīti instruk- Šajā lietošanas instrukcijā minētie drošības noteikumi un instrukcijas neaptver visas iespējamās situācijas, kas var rasties ierīces ekspluatācijas procesā.
10. Mērvienības indikācija 11. Nodalījums barošanas elementam Tehniskais raksturojums I. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS Modelis ..........................RS-724-E Izpakojiet ierīci. Noņemiet visus iepakojuma materiālus un reklāmas uzlīmes. Barošanas avots ......................1 × CR2032 Nominālais spriegums ......................3 V Obligāti atstājiet uz ierīces korpusa uzlīmētās brīdinājuma uzlīmes, uzlīmes — norādī- Mērījumu diapazons ......................5-5000 g...
RS-724-E III. IERĪCES KOPŠANA Pirms lietošanas pārliecinieties, ka barošanas elements ir ievietots ierīcē. Lai to izdarī- tu, apgrieziet svarus uz otru pusi un noņemiet bateriju nodalījuma vāku. Pārliecinieties, Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abarzīvus un spirtu saturošus mazgāšanas līdzekļus, me- ka barošanas elements ir ievietots pareizi, ievērojot polu sadalījumu. Pēc ievietošanas tāliskas birstes utt.
Página 30
Izmantotās (vecās) ierīces nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem, tos ir nepieciešams utilizēt atsevišķi. Vecās tehnikas īpašniekiem ir jānodod to speciālos pieņemšanas punktos vai atbilstošai organizācijai. Tādā veidā Jūs palīdzat vērtīgo izej- vielu pārstrādes procesam. Dotā ierīce ir nomarķēta atbilstoši Eiropas direktīvai 2012/19/EU, kas regulē elektrisko un elektronisko iekārtu utilizāciju.
Página 31
RS-724-E juhendites toodust loetakse toote kasutusreeglite Enne kasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend ja hoidke see teatmikuna alles. Seadme õige kasutamine pikendab oluliselt selle teenistusaega. rikkumiseks. Käesolevas juhendis olevad ohutusmeetmed ja instruktsioonid ei hõlma kõik võimalikud olukorrad, mis võivad tekkida seadme kasutamise protsessis. Seadme •...
Taara kaaluindikaator 8. Seade stabiilsuse asendinäidik 9. Kaalu lähtestuse indikaator 10. Mõõtühikute indikaatoridr Tehniline iseloomustus 11. Akupesa Mudel............................RS-724-E Toiteallikas ........................1 × CR2032 I. ENNE KASUTAMIST Nominaalpinge ........................3 V Mõõtmise vahemik ......................5-5000 g Pakkige seade lahti, eemaldage kõik pakkematerjalid ja reklaamkleebised.
Página 33
RS-724-E Tähelepanu! Tarnekomplekti kuuluvad toiteelemendid on mõeldud ainult toote töötami- Transportimise ja hoidmise ajal ei tohi seade olla mehaanilise koormuse all, mis võiks se kontrollimiseks. Seadme jätkuvaks kasutamiseks soovitame uue komplekti hankida. seadmele kahjustusi põhjustada ja/või selle pakendi terviklikkuse rikkuda.
• Používajte spotrebič len s určeným účelom. Použi- Pred tým, ak začnete používať tento výrobok, pozorne si prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho, aby ste v prípade potreby vždy mali tento manuál k dispozícii. tie prístroja pre iné účely, ktoré nie sú uvedené v Správne použitie prístroja značne predĺžuje jeho životnosť.
RS-724-E šnúru v miestach neprístupných deťom mladším Technické charakteristiky Model............................RS-724-E ako 8 rokov. Deti nesmú čistiť a používať zariadenia Napájací zdroj ........................1 × CR2032 Menovité napätie ........................3 V bez dozoru dospelých. Rozsah merania ........................5-5000 g Pohybovať merania........................1 g •...
Página 36
I. PRED ZAČIATKOM PREVÁDZKY Po 1 minúte po vážení sa váhy automaticky vypnú. 8. Váhy môžete vypnúť aj samostatne: ak to chcete spraviť, stlačte a niekoľko sekúnd Opatrne vyberte výrobok a jeho diely z kartónu. Odstráňte všetky obaly. držte tlačidlo ON/OFF/TARE. Nechajte na mieste varovné...
Página 37
RS-724-E Ekologický neškodlivá recyklácia (recyklácia elektrického spotrebiča) Likvidácia obalu, manuálu, ako aj samotného zariadenia musí byť vykonaná v súlade s miestnymi programami recyklácie. Prejavte záujem o ochranu životné- ho prostredia: nevyhadzujte takéto prístroje do bežného komunálneho odpadu. Opotrebované (staré) prístroje nemôžu byť vyhodené spolu s ostatnými bežnými smeťami.
• Používejte spotřebič pouze k určenému účelu. Po- Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uscho- vejte ho, abyste měl(a) tento manuál v případě potřeby k dispozici. Správné použití užití přístroje pro jiné, než je uvedeno v tomto přístroje značně...
Página 39
RS-724-E Děti si nesmí hrát s přístrojem. Chraňte přístroj s Technické charakteristiky Model............................RS-724-E přívodní šňůrou v místě nedostupném pro děti Napájecí zdroj ........................1 × CR2032 Jmenovité napětí ........................3 V mladší 8 let. Čištění a obsluhu zařízení nesmí pro- Rozsah měření ........................5-5000 g Interval měření...
I. PŘED PRVNÍM ZAPNUTÍM Po 1 minutě po vážení se váhy automaticky vypnou. 8. Váhy m˛užete vypnout i samostatně: pokud to chcete udělat, stiskněte a několik Opatrně rozbalte výrobek a vyndejte výrobek a jeho součástky z krabice. Odstraňte sekund držte tlačítko ON/OFF/TARE. všechny balicí...
Página 41
RS-724-E Ekologicky čisté upotřebení (likvidace elektrického a elektronického zařízení) Likvidaci obalu, návodu k použití a také samotného přístroje je nutné provádět v souladu s místním programem na zpracování druhotných od- padů. Projevte zájem o ochranu životního prostředí: nevyhazujte takové předměty spolu s běžným bytovým odpadem.
технических характеристик или заводской та- Перед началом использования внимательно прочитайте инструкцию по эксплу- атации и сохраните ее в качестве справочника. Правильное использование блички изделия. прибора значительно продлит срок его службы. Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не ох- •...
Página 43
RS-724-E только под присмотром и/или в том случае, если они Технические характеристики Модель ..........................RS-724-E были проинструктированы относительно безопас- Источник питания ......................1 × CR2032 Номинальное напряжение ....................3 В ного использования прибора и осознают опасности, Диапазон измерений .......................5-5000 г связанные с его использованием. Дети не должны...
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 6. Положите продукт в емкость, на дисплее отобразится только масса продукта, т. к. весы были обнулены и масса емкости не учитывается. Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упако- Интервал измерений составляет 1 г, начиная с минимального веса в 5 г. вочные...
Página 45
RS-724-E Неисправность Возможная причина Способ устранения Выбрана неверная еди- С помощью кнопки выберите необхо- Показания дисплея ница измерения веса димую единицу измерения веса не соответствуют Не соблюдены обязатель- истинному значе- Устанавливайте весы на ровную гори- ные условия взвешива- нию массы...
• Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για τον προ- Πριν ξεκινήστε τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για να χρησιμοποιήσετε σαν εγχειρίδιο. Η σωστή χρήση της συσκευής θα αυξήσει σημα- βλεπόμενο σκοπό. Χρήση της συσκευής με άλλους ντικά...
Página 47
RS-724-E η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να γί- Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο ....................... RS-724-E νεται από τα παιδιά χωρίς επίβλεψη. Φυλάξτε Συσσωρευτής ....................1 × CR2032 τη συσκευή και το ηλεκτρικό καλώδιο στο χώρο Ονομαστική τάση ....................3 V Όρια μέτρησης ....................5-5000 γρ...
9. Ένδειξη επαναφοράς αξίας βάρους 5. Για να μηδενιστεί το βάρος του δοχείου, πατήστε το πλήκτρο ON/OFF/TARE. Η τιμή βάρους θα επανέλθει στο μηδέν. Η ένδειξη ←0→ θα ανάψει στην οθόνη. 10. Ένδειξη μονάδας μέτρησης 11. Θήκη μπαταριών Μπορείτε επίσης να βάλετε το δοχείο στην πλατφόρμα ζυγοστάθμισης πριν το ενερ- γοποιήσετε-η...
Página 49
RS-724-E Είναι αναγκαίο να προστατεύετε τη συσκευασία της συσκευής από το νερό και άλλα Η κατευθυντήρια οδηγία που εφαρμόζ εται σε όλη τη ΕΕ καθορίζει το πλαίσιο για την επιστροφή και ανακύκλωση των χρησιμοποιημένων συσκευών. υγρά. IV. ΠΡΙΝ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΤΟ ΚΕΝΤΡΟ...
можна дізнатися з технічних характеристик або Перед початком використання уважно прочитайте інструкцію з експлуатації і збережіть її як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить заводської таблички приладу. термін його служби. Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі •...
Página 51
RS-724-E стання приладу й вони усвідомлюють небезпе- Технічні характеристики Модель ..........................RS-724-E ку, пов’ я зану з його використанням. Діти не Джерело живлення .....................1 × CR2032 мають грати з приладом. Тримайте прилад і його Номінальна напруга......................3 В Діапазон вимірювань .......................5-5000 г...
Página 52
10. Індикація одиниці виміру 6. Покладіть продукт у ємкість, на дисплеї відобразиться тільки маса продукту, оскільки ваги були обнулені й маса ємкості не враховується. 11. Відсік для елемента живлення Інтервал вимірів становить 1 г, починаючи з мінімальної ваги 5 г. I.
Página 53
RS-724-E Несправність Можливі причини Спосіб усунення Вибрано неправильну Встановіть правильну одиницю виміру Показання дисплея одиницю виміру ваги ваги не відповідають Для отримання точного значення ваги дійсному значенню Не дотримано обов’ я зко- встановлюйте ваги на рівну тверду маси вих умов зважування...
Página 54
үлгісін техникалық сипаттамаларданнемесе Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның құралдың зауыттық кестесінен білуге болады. қызметінің мерзімін ұзартады. Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезін- • Аспапты тек мақсатына қарай қолданыңыз. Ас- де...
Página 55
RS-724-E қатысты нұсқау алып, оны пайдаланумен бай- Техникалық сипаттамалар Үлгі ............................RS-724-E ланысты қауіпті сезсе ғана қолдануға болады. Нәр беруші ........................1 × CR2032 Балаларға құралмен ойнауға болмайды. Құрал Номиналды қуат ........................3 В Өлшеу ауқымы ........................5-5000 г мен оның электр желісі сымын 8 жастан кіші ба- Ӛлшеу...
Página 56
9. Салмақ мәндерін нөлге түсіру индикаторы Сіз сондай-ақ ыдысты таразы платформасына қосқанша қоюға болады — аспап қосылғанда таразы мәні автоматты түрде нөлге түседі. 10. Өлшеу бірліктерінің индикациясы 11. Қуат көзі элементіне арналған саңылау Егер ыдыс салмағы 700 г асса, дисплейде индикаторы...
Página 57
Изготовитель «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед», №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан сіз құнды шикізатты қайта өңдеу, сонымен қатар ластаушы заттарды тазалау бойын- Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049, по лицензии REDMOND™. ша бағдарламасына көмектесесіз. Импортер: ООО «ОРЛИС», 192019, РФ, г. Санкт-Петербург, ул. Седова, д.11, офис 613 Берілген...