Instrucciones para la regulación / Setting Instructions
El reductor de presión ha sido ajustado a
una presión de salida de 3 bar. Si es
necesario modificar esta presión seguir las
siguientes indicaciones:
Asegurarse que el circuito hidráulico
esté completamente lleno y cerrar todos
los dispositivos conectados tras el
reductor (válvulas, grifos, etc.).
Sacar el tapón de plástico de la parte
superior que está introducido a presión.
Para disminuir la presión de salida
destornillar el perno ranurado que se
encuentra bajo el tapón de plástico
(sentido contrario a las agujas del reloj).
Para aumentar la presión de salida,
atornillar el mismo perno (sentido de
las agujas del reloj).
Para simplificar esta operación, conectar un
manómetro en lugar del tapón lateral de
plástico, que señalará la presión de salida.
GENEBRE S.A.
GENEBRE S.A. · AVDA Joan Carles I, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE
The pressure reducer has been preset at 3 bar of
outlet pressure. If is necessary to modify it, follow
next instructions:
In order to simplify this operation, connect a
pressure gauge replacing the plastic lateral cap,
which indicates outlet pressure.
FECHA DE REVISIÓN: 03/04/2012
Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06
08908 L'HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain)
e-mail: genebre@genebre.es
internet:
http://www.genebre.es
Check that hydraulic circuit is completely full
and close all devices (valves, taps, etc.).
Remove plastic cap from the top that is
inserted by pressure.
To reduce the outlet pressure, slotted screw
must
be
unthreaded
clockwise).
To increase the outlet pressure, slotted
screw must be threaded (rotating clockwise).
NÚMERO DE REVISIÓN: R2
(rotating
counter