Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
Charge distributor
Kit number 3840597
Einbauanleitung
Ladungsverteiler
Satznummer 3840597
Instructions de montage
Répartiteur de charge
Numéro de kit 3840597
7741382 09-2005 (Tab 6)
Instrucciones de montaje
Distribuidor de carga
Número de juego 3840597
Istruzioni di montaggio
Distributore di carica
Kit numero 3840597
Monteringsanvisning
Laddningsfördelare
Satsnummer 3840597

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volvo Penta 3840597

  • Página 1 7741382 09-2005 (Tab 6) INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions Instrucciones de montaje Charge distributor Distribuidor de carga Kit number 3840597 Número de juego 3840597 Einbauanleitung Istruzioni di montaggio Ladungsverteiler Distributore di carica Satznummer 3840597 Kit numero 3840597 Instructions de montage Monteringsanvisning Répartiteur de charge...
  • Página 2 Óçìáíôéêü! Questo kit e le relative istruzioni di montaggio sono stati realiz- zati per le officine di servizio Volvo Penta, i cantieri, i fabbricanti Ç ðáñôßäá áõôÞ ìáæß ìå ôéò ïäçãßåò ðïõ ôç óõíïäåýïõí, di macchine e tutte le altre officine autorizzate il cui personale ðáñÜãåôáé...
  • Página 3 Undo the yellow sensor cable from the starter motor. This kit contains: Splice in a new cable. Make sure the splice is well insulated. Connect the new sensor cable to the auxil- Part Quantity Item in fig. iary battery (4) main switch (5). (Consumer side) Charge distributor Installation instructions Connect a positive cable from the charge distributor...
  • Página 4 Die gelbe Geberleitung vom Starter lösen. Eine neue Dieser Satz besteht aus: Leitung anschließen. Die Anschlussstelle gut isolie- ren. Die neue Geberleitung an den Hauptschalter (5) Beschreibung Anzahl Pos. im Bild der Zubehörbatterie (4) anschließen. (Verbraucher- Ladungsverteiler seite). Einbauanleitung Der Ladungsverteiler (1) dient in Systemen mit zwei Plusleitungen vom Ladungsverteiler über die Haupt- Batteriekreisen dazu, die Ladung der beiden Batteri- schalter an die Pluspole der jeweiligen Batterie an-...
  • Página 5 Desserrer le câble jaune du capteur au démarreur. Ce kit contient: Joindre un nouveau câble par épissure. S’assurer que la jointure est bien isolée. Raccorder le nouveau Pièce Quantité Rep. dans fig. câble du capteur au coupe-circuit (5) de la batterie Répartiteur de charge auxiliaire (4).
  • Página 6 Desconectar el cable del sensor verde del motor de Este kit contiene: arranque. Empalmar un cable nuevo. Aislar bien el empalme. Acoplar el nuevo cable sensor al interrup- Pieza Cantidad Pos. en la fig. tor principal (5) de la batería de accesorios (4). (Lado Distribuidor de carga de consumo) Instrucciones de montaje 1...
  • Página 7 Distaccare il cavo giallo del sensore dal motorino di Il presente kit contiene: avviamento. Allacciare un nuovo cavo. Accertarsi che l’allacciamento sia ben isolato. Collegare il nuo- Componente Quantità Pos. in fig. vo cavo del sensore all’interruttore generale (5) della Distributore di carica batteria accessoria (4).
  • Página 8 Lossa den gula sensorkabeln från startmotorn. Skar- Denna sats innehåller: va på en ny kabel. Se till att isolera skarven väl. Koppla den nya sensorkabeln till tillbehörsbatteriets Detalj Antal Pos. i bild (4) huvudströmbrytare (5). (Förbrukningssidan) Laddningsfördelare Monteringsanvisning Koppla pluskablar från laddningsfördelaren till res- Laddningsfördelaren (1) monteras för att fördela ladd- pektive batteris pluspoler via huvudströmbrytarna.
  • Página 10 AB Volvo Penta SE-405 08 Göteborg, Sweden...