Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FUNCTION WIRELESS COMPUTER
FR
Mode d'emploi
EN
Instructions' manual
NL
Gebruiksaanzijwing
DE
Gebrauchsanleitung
IT
Manuale d'istruzioni
ES
Manual de instruciones
PT
Manual de instruções
PL
Instukja
EL
Εγχειρίδιο xphεhε
FR
Lire attentivement les instructions avant usage
EN
Please read this guide carefully before use
NL
Aandachtig lezen voor gebruik
DE
Vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren
IT
Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso
ES
Leer las instrucciones cuidadosamente antes de la utilización
PT
Leia atentamente as instruções antes de iniciar a utilização
PL
Lir uważnie instrukcji przed wykorzystanie
EL
A να διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρησιμοποίηση
801905
FR
Si vous renvontrez des problèmes ou difficultés, merci
de contacter la hotline : 00 800 456 456 45
EN
If you encounter any problems or difficulties, please
contact the consumer helpline: 00 800 456 456 45
NL
Indien u problemen of moeilijkheden ondervindt, neemt
u contact op met de hotline: 00 800 456 456 45
DE
Sollten Probleme oder Schwierigkeiten auftreten, so
kontaktieren Sie bitte die Hotline: 00 800 456 45
IT
Se avete problemi o qualsiasi difficoltà, contattare
la hotline: 00 800 456 456 45
ES
Si usted encuentra problemas o dificultates, por favor
contacte el n° siguiente: 00 800 456 456 45
PT
Se encontrar dificuldades ou problemas, por favor
telefonar par o n° seguinte: 00 800 456 456 45
PL
W przypadku napotkania problemów lub trudności
prosimy o kontakt z gorącą linia: 00 800 456 456 45
EL
Αν συναντήσετε πρόβλημα ή δυσκολία, επικοινωνήστε
με τη γραμμή εξυπηρέτησης hotline: 00 800 456 456 45
1
1
1a
p 1
2
3
p 5
1b
B
p 10
C
A
x2
D
E
H
p 15
3V
CR2032
1c
p 20
p 25
p 30
3
p 35
D
C E
p 40
D
A
A
1a
1b
1c
B
C
H
2
B
B
D
E
E
3V
3V
CR2032
CR2032

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Michelin 801905

  • Página 1 801905 Si vous renvontrez des problèmes ou difficultés, merci de contacter la hotline : 00 800 456 456 45 FUNCTION WIRELESS COMPUTER If you encounter any problems or difficulties, please contact the consumer helpline: 00 800 456 456 45 Mode d’emploi p 10 Instructions’...
  • Página 2 10. RÉGLAGES DE L'HORLOGE 5. MÉMOIRE D'AFFICHAGE 1. CARACTÉRISTIQUES Appuyez sur le bouton A, la mémoire d'affichage peut 1. Mémoire pour 2 vélos et deux dimensions de roues enregistrer les informations TM, DST et AVS qui clignoteront 2. Programme d'entretien et pourront être lues ultérieurement par l'appui sur le bouton 3.
  • Página 3 TEMPÉRATURE: 5. FREEZE FRAME MEMORY Sélection de l'unité °C ou °F: Press Button A, Freeze Frame Memory can lock the display at the Maintenez le bouton A enfoncé pendant 3 end of a ride segment and information TM, DST and AVS which secondes accéder au réglage de l'unité.
  • Página 4: Auto Sleep

    SCAN: The trip distance, maximum speed, average Press Button B to switch to another mode. speed and trip timer will be automatically Press Button A to enter the sub-menu of this mode. displayed every 4 seconds. Holding Button A will reset the mode or go to the setting mode of the sub-menu.
  • Página 5 1. KENMERKEN 5. FRAMEGEHEUGEN VASTZETTEN Door op de knop A te drukken kan ‘Framegeheugen 1. 2 fietsgeheugens met 2 wielomvangsinstellingen vastzetten’ het display op het einde van de ritsegment 2. Onderhoudsprogramma vastzetten en de gegevens TM, DST en AVS zullen 3.
  • Página 6 1. EIGENSCHAFTEN 11. COMPUTERFUNCTIES CALORIEEN (CAL): Druk op de knop B om naar een andere modus te gaan. 1. Speicher für zwei Räder und 2 Reifengrößen Door de knop A gedurende 3 seconden Druk op de knop A om de subfunctie van deze modus in te ingedrukt te houden zal de computer de 2.
  • Página 7 11. COMPUTERFUNKTIONEN 5. SPEICHER EINFRIEREN Drücken Sie den Button B, um in einen anderen Modus Drücken Sie auf den Button A, mit dem Modus Speicher überzugehen. Einfrieren können Sie die Anzeige am Ende einer Tour Drücken Sie den Button A, um die Unterfunktion des Modus zu festhalten, und die Informationen TM, DST und AVS, die öffnen.
  • Página 8 1. CARATTERISTICHE 4. LUCE DI FONDO ELETTROLUMINES- KALORIEN (CAL): Das Halten von Button A für 3 Sekunden CENTE (OPZIONALE) 1. Memoria 2 biciclette con 2 impostazioni grandezza ruote bewirkt Reset der Kaloriendaten. 2. Programma di manutenzione La luce di fondo elettroluminescente può essere accesa come segue: 3.
  • Página 9 CALORIE (CAL): 11. FUNZIONI COMPUTER Ttenere premuto il Tasto A per 3 secondi Impostare la misura delle ruote resetterà i dati della funzione Calorie. Premere il Tasto B per selezionare un’altra modalità. per la bicicletta 1 Premere il Tasto A per accedere alla subfunzione di questa (Far riferimento al Punto 2 per modalità.
  • Página 10 Fije el tamaño de la rueda para la 5. MEMORIA DE CONGELACIÓN DE LA IMAGEN 1. FUNCIONES bicicleta 1 Presione el botón A, la memoria de congelación de la imagen 1. Memoria de 2 bicicletas con configuraciones de 2 tamaños (Por favor consulte el punto 2 para ver de ruedas puede bloquear la visualización al final del segmento de...
  • Página 11 1. Características 11. FUNCIONES DE LA COMPUTADORA CALORÍAS (CAL): Si retiene el botón A por 3 segundos, se 1. Memória para 2 bicicletas e 2 dimensões de rodas Presione el botón B para ir a otro modo. reestablecerán los datos de las calorías. 2.
  • Página 12: Definição Do Relógio

    11. FUNÇÕES DO COMPUTADOR 5. FIXAÇÃO DA MEMÓRIA Defina o tamanho da roda da Prima o botão B para seleccionar outro modo. bicicleta 1 Prima o botão A, a Fixação da Memória pode bloquear a Prima o botão A para entrar nas sub-funções deste modo. (Por favor consulte o Ponto 2 apresentação no final de um segmento de corrida e as Premindo o botão A irá...
  • Página 13 CALORIAS (CAL): 1. WŁAŚCIWOŚCI 5.PAMIĘĆ WARTOŚCI CHWILOWEJ Premindo o botão A durante 3 segundos eliminará os dados das Calorias. 1.Pamięci dla dwóch rowerów i ustawienia dwóch rozmiarów kół Naciśnij przycisk A, pamięć wartości chwilowej może zablokować wyświetlacz pod koniec odcinka jazdy, a 2.Program utrzymania informacje o czasie podróży (TM), dystansie (DST) i średniej 3.Prędkość...
  • Página 14 SPALANIE TŁUSZCZU (F): 11.FUNKCJE KOMPUTERA Przytrzymanie przycisku A przez 3 sekundy spowoduje zresetowanie informacji o Naciśnij przycisk B aby przejść do innego trybu. spalonym tłuszczu w gramach. Naciśnij przycisk A, aby wejść do podfunkcji tego trybu. Przytrzymanie przycisku A spowduje zresetowanie lub przejście do trybu ustawiania podfunkcji.
  • Página 15 1. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 5. ΜΝΗΜΗ ΠΑΓΩΜΑΤΟΣ Πιέστε το πλήκτρο Α και η μνήμη παγώματος μπορεί να 1. Μνήμη για 2 ποδήλατα και δύο διαστάσεις τροχών παγώσει το καντράν στο τέλος κάθε διαδρομής και θα 2. Πρόγραμμα συντήρησης αναβοσβήνουν οι πληροφορίες TM, DST και AVS οι οποίες 3.
  • Página 16 11. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ ΘΕΡΜΙΔΕΣ: Πιέστε το πλήκτρο Β για να μεταφερθείτε σε άλλη ένδειξη. Πιέζοντας το πλήκτρο Α για 3 Πιέστε το πλήκτρο Α για να μπείτε στην υπολειτουργία αυτής δευτερόλεπτα θα επαναρυθμίσετε τα της ένδειξης. δεδομένα θερμίδων. Πιέζοντας το πλήκτρο Α θα επαναθέσετε ή θα μεταφερθείτε στην...
  • Página 17: Declaration De Conformite

    Chimilin, le 2 mai 2018 Nous société ERTEDIS SAS , 5/7 rue Charles Edouard Jeanneret – Technoparc – 78306 POISSY , déclarons sous notre responsabilité que : Le produit référence 801905 code EAN : est conforme aux directives : 3299738019058 DIRECTIVE 2014/30 /CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL...