The S9 connects with a compatible Bluetooth stereo-enabled music phone or with an iPod (adapter sold separately) to bring the music library along for a full wireless music experience. To learn more about the S9, visit: www.hellomoto.com/S9 Motorola S9 Headphones...
Página 5
Always obey the laws and regulations on the use of these products. MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc. under license.
Página 6
Software Copyright Notice The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola and third-party software stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola and third-party software providers certain exclusive rights for copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or reproduce the copyrighted software.
The Motorola Bluetooth Active Headphones S9 allow you to both listen to music and place and receive phone calls wirelessly. Along with making and receiving phone calls using your Bluetooth-enabled mobile phone, there are several possible scenarios for using your S9 with your music devices: Overview...
Página 10
Music Source Wireless Music Experience Home stereo Listen to music from your home stereo. (Requires adapter, such as the Motorola DC800 Bluetooth Home Stereo Adapter.) Listen to music from your PC. (Requires adapter, such as the Motorola PC850 Bluetooth Stereo PC Adapter.)
Página 11
Listen to music from your phone that supports Bluetooth streaming music capabilities. (Find Motorola Bluetooth-enabled phones at www.hellomoto.com) To use your S9, your phone or music device should support the following Bluetooth profiles: Profile Description HFP (Handsfree Telephony / Call management: Profile)
Getting Started To get started using your S9, perform the following steps: 1 Charge the S9 battery for at least 2 hours. (See “Charging Your S9” on page 12.) 2 Pair (connect) your Bluetooth device(s) with your S9. (See “Pairing Your S9 with Your Bluetooth Device(s)”...
Before You Begin Take a moment before you get started to familiarize yourself with the components of your S9. Here’s a quick anatomy lesson of the S9: 1—Call Button Ñ Used to answer and end calls. 2—Volume Controls Used to increase (9) or decrease (Ï) volume for music or calls.
Covered by rubber flap. 8—Indicator Light Used to provide operational status of S9. 9—Power Button Ö Used to turn the S9 on and off. Charging Your S9 First-Time Use — Before you can use your S9, charge its self-contained battery for two hours.
Página 15
The rechargeable batteries that power your S9 must be disposed of properly and may need to be recycled. Contact your local recycling center for proper disposal methods. Warning: Never dispose of batteries in a fire because they may explode. To charge your S9: 1 Lift up Ò...
Página 16
7 hours of phone call talk time. • Up to 150 hours of standby time. Your S9 powers off after one hour if not in use (no audio or control activity). Note: If using a Y-cable for charging, your S9 charges only on the phone plug (not the accessory plug).
Pairing Your S9 with Your Bluetooth Device(s) Before you can use your S9, you must pair (link) it with your Bluetooth-enabled phone and/or music devices. “Pairing” links devices equipped with Bluetooth wireless technology and allows a previously linked device to remember your S9. Once devices are paired, they automatically connect when turned on and within range.
Página 18
2 Turn on your S9 by pressing and holding Ö button until the indicator light flashes three times in blue. After a few moments, the indicator light will be steadily lit in blue to indicate your S9 is in pairing mode.
Página 19
Bluetooth devices. When your S9 successfully pairs and connects to your device, the indicator light displays blue with 10 quick purple flashes. If wearing your S9, you will also hear an audio tone indicating successful pairing and connection to your device.
Página 20
S9. A Bluetooth Streaming Music (A2DP) connection is now established with your music source device. 6 Upon successfully pairing your phone to your S9, if you are using a separate music device as your streaming music source, perform these steps to...
Página 21
After you initially pair and connect your Bluetooth devices, you can later pair additional devices by following steps 1-5 under “First Time Use” on page 15. However, you will need to restart the S9 and turn off any previously paired devices before pairing a new device.
S9. 1 Place S9 on your head and rotate as shown below: Note: To widen the fit, pull both ends of your S9 headphones away from each other until the earphones rest at a distance that is comfortable when placed on your head.
Página 23
3 Insert speakers into ears and adjust for a snug fit. When fit properly, the back of your S9 headphones normally “float” over your neck as shown: For personal comfort, the back of your S9 can be adjusted up or down as needed. Getting Started...
Removing Headphones To remove your S9 from your head, first remove speakers from your ears and lift headphones (using both hands) off your ears. Then rotate your S9 over your head with both hands. Wearing Tips Use the following tips when wearing your S9: •...
Operation Turning Your S9 On and Off To turn your S9 on, press and hold Ö button for approximately 3-5 seconds until the indicator light flashes blue. When turned on, the S9 automatically establishes handsfree phone and streaming music connections with the last connected Bluetooth devices (phone and/or music devices).
Página 26
If no Bluetooth device connections are established when turning on, the S9 enters Bluetooth discoverable (or “pairing”) mode for 5 minutes. See “Pairing Your S9 with Your Bluetooth Device(s)” on page 15 for details on pairing your Bluetooth device(s) with your S9.
Listening to Music Your S9 allows you to listen to music from your Bluetooth streaming music source. Skip to next music Increase music track volume Play, pause, and stop music Decrease music Skip to previous volume music track The following table provides details for listening to...
Making and Receiving Calls Your S9 allows you to make and receive phone calls from your Bluetooth phone. Increase call volume Make voice dial call, Reject incoming call, redial last call, mute/unmute call answer call, end call, answer second incoming call...
Página 29
Note: Some features are phone/network dependent. Make a Call Phone: On (Hand Dial) S9: On Enter phone number on phone, press Send key on phone, phone dials call. Make a Call Phone: On-in idle (Voice Dial) S9: On Press Ñ, speak name, phone...
Página 30
Second S9: On Incoming Call Press Ñ, places 1st call on hold, answers incoming call Transfer Call Phone: On–in call Audio from S9 S9: On to Phone Tap (short press) Ö Transfer Call Phone: On–in call Audio from S9: On Phone to S9 Tap (short press) Ñ...
S9 Indicator Lights The indicator light on the S9 provides status information. With charger plugged in: Light Status Red (Steady) charging in progress (currently less than 25% charged) Yellow charging in progress (currently more than 25% charged) (Steady) Green charging complete...
Página 32
Light Status Blue (steady) pairing mode Blue with 10 pairing successful quick purple flashes Blue (long standby (connected but not on a call or streaming music) flash) Blue (quick incoming call flash) Blue (long on a call pulse) Purple (long on a call (muted) pulse) Red (long...
Página 33
You can disable/enable the indicator light by pressing and holding \ button while turning on the S9. The indicator light will remain disabled for the following states: • Idle (not connected to Bluetooth device) • Standby (connected but not on a call or streaming music) •...
S9 Audio Tones The audio tones in your S9 provide status information. Audio Tone Status Double tone when volume maximum or minimum reached adjusting volume Tones while adjusting increasing or decreasing volume volume High tone followed by low battery low tone, repeated every 60 seconds No audio indications;...
Página 35
Three descending call ended/disconnected high tones Low to high tone skip track forward High to low tone skip track backward Single medium tone play music Single high tone stop music Learn more about the S9 at www.hellomoto.com/S9. Operation...
Bluetooth data transmission may be affected by the position of the music device in relation to your S9. The S9 has a connection range of up to 30 feet. If you are beyond this range, the connection is dropped. If you take your S9 outside of the transmission range,...
• Restart your S9 by pressing and holding the Ö button to turn off, and again to turn your S9 back on. After fully powering on and establishing a connection, make sure the phone or music device is set to transmit (stream) music using Bluetooth.
European Union Directives Conformance Statement Hereby, Motorola declares that this product is in compliance European Union Directives European Union Directives with: • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC • All other relevant EU Directives Product Approval...
Contact your regional authorities for more details. If collection systems aren’t available, return unwanted mobile phones or electrical accessories to any Motorola Approved Service Centre in your region. Caring for the Environment...
OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE. Approved Accessories Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com.
Facilities Turn off your mobile device in any facility where posted notices instruct you to do so. These facilities may include hospitals or health care facilities that may be using equipment that is sensitive to external RF energy. Aircraft When instructed to do so, turn off your mobile device when on board an aircraft.
Batteries and Chargers Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as follows: Symbol Definition Important safety information follows. 032374o Do not dispose of your battery or 032376o mobile device in a fire. Your battery or mobile device may 032375o require recycling in accordance with local laws.
Industry Canada Notice to Users Operation is subject to the following two conditions: (1) This Industry Canada Notice device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. See RSS-GEN 7.1.5. Industry Canada Notice...
FCC Notice To Users Motorola has not approved any changes or modifications to FCC Notice this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation...
Página 45
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. •...
Warranty for the United States and Canada Warranty What Does This Warranty Cover? Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its telephones, pagers, messaging devices, and consumer and professional two-way radios (excluding commercial, government or industrial radios) that operate via...
Página 47
Products and Accessories Products Covered Length of Coverage Products and One (1) year from the date of Accessories as defined purchase by the first consumer above, unless otherwise purchaser of the product unless provided for below. otherwise provided for below. Decorative Limited lifetime warranty for Accessories and...
Página 48
(c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage. Use of non-Motorola Products and Accessories. Defects...
Página 49
(b) broken seals or that show evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola housings, or parts, are excluded from coverage. Communication services. Defects, damages, or the failure of Products, Accessories or Software due to any...
Página 50
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase;...
Página 52
THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, ACCESSORY OR...
Página 53
Motorola certain exclusive rights for copyrighted Motorola software such as the exclusive rights to reproduce and distribute copies of the Motorola software. Motorola software may only be copied into, used in, and redistributed with, the Products associated with such Motorola software. No other...
Motosupport/source/registration.asp Product registration is an important step toward enjoying your new Motorola product. Registering helps us facilitate warranty service, and permits us to contact you should your product require an update or other service. Registration is for U.S. residents only and is not required for warranty coverage.
Export Law Assurances This product is controlled under the export regulations of the Export Law United States of America and Canada. The Governments of the United States of America and Canada may restrict the exportation or re-exportation of this product to certain destinations.
If you choose to use your mobile device while driving, remember the following tips: • Get to know your Motorola mobile device and its features such as speed dial and redial. If available, these features help you to place your call without taking your attention off the road.
Página 57
• Position your mobile device within easy reach. Be able to access your mobile device without removing your eyes from the road. If you receive an incoming call at an inconvenient time, if possible, let your voice mail answer it for you. •...
Página 58
• Use your mobile device to call for help. Dial 911 or other local emergency number in the case of fire, traffic accident, or medical emergencies.* • Use your mobile device to help others in emergencies. If you see an auto accident, crime in progress, or other serious emergency where lives are in danger, call 911 or other local emergency number, as you would want others to do for you.*...
Index making (hand dial) 27 making (voice dial) 27 Advanced Audio muting/unmuting 28 Distribution Profile redialing last number (A2DP) 9 (voice dial ON) audio tones 32 Audio Video Remote rejecting 28 Control Profile charging battery 12 (AVRCP) 9 ear cups Bluetooth replacing 22 pairing with devices...
Página 60
music turning on/off 23 adjusting volume 25 pausing 25 playing 25 wearing skipping to next song putting on your head skipping to previous removing from head song 25 stopping 25 tips 22 overview 7 pairing with Bluetooth devices 15 replacing ear cups 22 safety tips 54 Index...
® Motorola Bluetooth Audífonos Activos MOTOMANUAL Español www.motorola.com...
Página 65
El diseño para usar detrás de la cabeza, ideal para brindar mayor comodidad y estabilidad, se combina con controles integrados para selección de música y llamadas. El S9 se conecta con un teléfono compatible y habilitado para música estéreo Bluetooth o con un iPod (el adaptador se vende por separado) para así...
Contenido del paquete • Audífonos Activos Bluetooth Motorola S9 • Cargador de pared • Guía del usuario (este manual) • Tarjeta de asociación • Almohadillas de auricular adicionales • Estuche Audífonos Motorola S9...
Página 67
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc.
Página 68
Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
Página 69
Bluetooth ......16 Usar el S9......22 Reemplazar las almohadillas de los auriculares .
Página 70
Aviso de la FCC para los usuarios... . 47 Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá....49 Registro del producto .
Los Audífonos Activos Bluetooth Motorola S9 le permiten escuchar música y realizar y recibir llamadas telefónicas en forma inalámbrica. Junto con realizar y recibir llamadas telefónicas con el teléfono móvil habilitado para Bluetooth, hay varios escenarios posibles para usar los S9 con dispositivos musicales: Descripción general...
Página 72
Origen de la Experiencia musical música inalámbrica Estéreo para el Escuche música desde el hogar estéreo de su casa. (Requiere un adaptador, tal como el Adaptador estéreo para el hogar Bluetooth DC800). Escuche música desde la (Requiere un adaptador, tal como el Adaptador estéreo para PC Bluetooth PC850).
Página 73
Bluetooth. (Para conocer los teléfonos Motorola habilitados para Bluetooth, visite www.hellomoto.com) Para usar el S9, el teléfono el dispositivo musical debe admitir los siguientes perfiles Bluetooth: Perfil Descripción HFP (Perfil Manos Telefonía / Administración libres)
Página 74
Perfil Descripción A2DP (Perfil de Música continua estéreo distribución de audio avanzado) AVRCP (Perfil de Controlar música en forma control remoto de remota (por ejemplo, la audio y video) posibilidad para reproducir/poner en pausa u omitir pistas en forma remota) Descripción general...
Inicio Para comenzar a usar su S9, siga los siguientes pasos: 1 Cargue la batería del S9 durante al menos 2 horas. (Consulte “Cargar el S9” en la página 13). 2 Asocie (conecte) el o los dispositivos Bluetooth con el S9. (Consulte “Asociación del S9 con los dispositivos Bluetooth”...
Antes de comenzar Antes de comenzar, tómese algunos minutos para familiarizarse con los componentes del S9. Aquí le brindamos una rápida lección acerca de la anatomía del S9. 1—Botón de llamada Ñ Se usa para contestar y finalizar llamadas. 2—Controles de volumen Se usan para aumentar (9) o disminuir (Ï) el volumen...
8—Luz indicadora Se usa para indicar el estado de funcionamiento del S9. 9—Botón de encendido Ö Se usa para encender y apagar el S9. Cargar el S9 Uso por primera vez: Antes de usar el S9, cargue su batería autónoma durante dos horas. Inicio...
Página 78
S9 necesita recarga. Con el tiempo, las baterías se desgastan gradualmente y requieren mayores tiempos de carga. Esto es normal. Mientras más use el S9 con los dispositivos Bluetooth, menor será el tiempo de espera de la batería.
Página 79
2 horas), la luz indicadora se enciende en verde. Nota: El S9 no se puede usar durante la carga. 4 Desconecte el cargador de la toma de corriente eléctrica y del S9 y cierre la tapa de goma.
7 horas para llamadas telefónicas. • Autonomía en espera hasta 150 horas. El S9 se apaga después de una hora si no lo usa (no hay actividad de audio ni de controles). Nota: Si usa un cable Y para cargar, el S9 sólo carga desde el conector del teléfono (no el conector de...
Uso por primera vez Cuando use el S9 por primera vez, siga los siguientes pasos para asociarlo (conectarlo) con sus dispositivos Bluetooth: Importante: Si está asociando distintos dispositivos Bluetooth para llamadas manos libres y música continua, se recomienda que asocie el S9 con el dispositivo manos libres (teléfono) primero.
Página 82
Bluetooth detectables). Al asociar el S9 con un teléfono Motorola, siga uno de los siguientes pasos para realizar la detección del dispositivo desde el teléfono: Después de acceder a Bluetooth: a Seleccione Busc dispositivos.
Página 83
S9, además escuchará un tono de audio que indica la exitosa asociación y conexión con su dispositivo. 4 Para verificar si el S9 estableció con éxito una conexión de llamadas manos libres con el teléfono, marque un número telefónico al que desee llamar y oprima la tecla Enviar en el teléfono.
S9 con su dispositivo o adaptador Bluetooth de música continua: a Desactive temporalmente la conexión manos libres actual al apagar tanto el teléfono como el S9. b Siga los pasos 1-3 y 5 para encender y asociar (enlazar) el S9 con el dispositivo de música continua.
Consejo: También puede volver a conectar el S9 usando el menú Bluetooth del teléfono. Para conectar el S9 a otro dispositivo en la lista de dispositivos asociados, establezca la conexión al reiniciar el S9 y el dispositivo con el que desea...
Usar el S9 Siga estos pasos para usar el S9 en la cabeza: Importante: Siempre utilice ambas manos para manipular el S9. 1 coloque el S9 en su cabeza y gírelo como muestra la ilustración abajo:...
Página 87
Nota: Para ajustarlo, tome ambos extremos de los audífonos S9 separándolos hasta que los auriculares estén lo suficientemente distantes entre sí para su comodidad. 2 Coloque los ganchos para la oreja sobre los oídos como muestra la ilustración: 3 Inserte los altavoces en los oídos y ajústelos hasta sentirlos firmes.
S9 normalmente quedará “flotando” sobre su cuello como muestra la ilustración: Para su comodidad, puede ajustar la parte posterior del S9 hacia arriba o hacia abajo, según la necesidad. Quitarse los audífonos Para retirar el S9 de la cabeza, primero retire los altavoces de sus oídos y levante los audífonos...
Página 89
• Asegúrese de usar ambas manos para manipular el S9. NO tire del S9 ni lo tuerza durante la manipulación. • Asegúrese usar el S9 correctamente. NO coloque el S9 en posición invertida ni en la parte superior de la cabeza.
21 para obtener detalles. Si el teléfono conectado tiene una llamada en curso, ésta se transfiere automáticamente al S9. Asimismo, si el S9 se desconecta durante una llamada, ésta se transfiere automáticamente al teléfono. Para apagar el S9, mantenga oprimido el botón Ö...
Para restablecer la conexión de Música continua (A2DP) entre el S9 y el teléfono, oprima el botón \. La luz indicadora se mantiene encendida en rojo hasta que la conexión se restablece y entonces cambia para destellar en azul.
Escuchar música El S9 le permite escuchar música desde el origen de música continua Bluetooth. Saltar a la pista de Aumentar música siguiente el volumen de la música Reproducir, hacer una pausa y detener la música Disminuir Saltar a la pista de el volumen música anterior...
Página 94
Ajustar Oprima 9 para aumentar el volumen volumen de Oprima Ï para disminuir el la música volumen Volver a Oprima [ la canción anterior Avanzar a Oprima ] la canción siguiente Funcionamiento...
Realización y recepción de llamadas El S9 le permite hacer y recibir llamadas telefónicas desde el teléfono Bluetooth. Aumentar el volumen Realizar una llamada de la llamada de marcado por voz, remarcar la última llamada, contestar Rechazar llamada llamada, finalizar...
Página 96
Realización de Teléfono: Encendido una llamada S9: Encendido (marcado Ingrese un número telefónico en manual) el teléfono y oprima la tecla Enviar en el teléfono; el teléfono realizará la llamada. Realizar una Teléfono: Encendido en reposo llamada S9: Encendido (marcado Oprima Ñ, diga el nombre y el...
Página 97
Al oprimir Ñ, coloca la primera llamada en espera y responde la llamada entrante Transferir Teléfono: Encendido-llamada entrante audio de S9: Encendido llamada desde S9 al teléfono Toque (oprima brevemente) Ö Transferir Teléfono: Encendido-llamada entrante audio de S9: Encendido llamada desde teléfono a S9 Toque (oprima brevemente) Ñ...
Luces indicadoras del S9 La luz indicadora en el S9 proporciona información acerca del estado. Con el cargador conectado: Estado Roja (fija) carga en curso (actualmente menos del 25% de carga) Amarilla carga en curso (actualmente más del 25% de carga)
Página 99
Estado Azul con asociación exitosa 10 rápidos destellos púrpura Azul (destello en espera (conectado pero sin llamadas en curso ni prolongado) música continua) Azul (destello llamada entrante rápido) Azul (pulso en una llamada prolongado) Púrpura en una llamada (silenciada) (pulso prolongado) Roja en reposo (sin conexión)
Página 100
Roja (3 apagando/desactivando luz indicadora destellos) Puede desactivar/activar la luz indicadora al mantener oprimido el botón mientras enciende el S9. La luz indicadora permanecerá desactivada para los siguientes estados: • En reposo (no conectado a un dispositivo Bluetooth) • En espera (conectado pero sin llamadas en curso ni música continua)
Tonos de audio del S9 Los tonos de audio del S9 proporcionan información acerca del estado. Tono de audio Estado Tono doble al ajustar se alcanzó el volumen máximo o mínimo volumen Tonos al ajustar aumento o disminución del volumen...
Página 102
Tono bajo a alto avanzar a pista siguiente Tono alto a bajo avanzar a pista anterior Un solo tono medio reproducir música Un solo tono alto detener la música Conozca más sobre el S9 en www.hellomoto.com/S9. Funcionamiento...
La transmisión de datos mediante Bluetooth se puede ver afectada por la posición del dispositivo de música en relación con el S9. El S9 tiene un alcance de conexión de hasta 9 metros aproximadamente (30 pies). Si está fuera de este alcance, la conexión se pierde.
• Oprima el botón ] del S9 para avanzar a la siguiente canción. • Reinicie el reproductor de música del teléfono o dispositivo de música. • Reinicie el S9 manteniendo oprimido el botón Ö para apagarlo, y luego volviendo a oprimir este botón para encender el S9.
Declaración de Conformidad con las directivas de la Unión Europea Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con: Declaración de Conformidad UE • Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas importantes de la Unión Europe...
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente Este símbolo en un producto Motorola significa Reciclar que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Reciclaje de teléfonos móviles y accesorios No deseche teléfonos móviles ni accesorios eléctricos, tales Reciclar como cargadores o audífonos, con la basura doméstica.
OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía del dispositivo móvil.
Instalaciones Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas. Aviones Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el dispositivo móvil dentro de un avión.
Baterías y cargadores La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo Definición Importante información de seguridad a 032374o continuación. No deseche la batería ni el dispositivo 032376o móvil en el fuego. Es posible que la batería o el 032375o dispositivo móvil deban reciclarse de...
Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Aviso de Industry Canada (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según.
Aviso de la FCC para los usuarios Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este Aviso de la FCC dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Página 112
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los...
Unidos y Canadá ¿Qué cubre esta garantía? Garantía limitada de Motorola Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de...
Accesorios para Noventa (90) días a partir de radios de dos vías la fecha de compra por parte para consumidores y del primer comprador profesionales. consumidor del producto. Garantía limitada de Motorola...
Página 115
(c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; o (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Garantía limitada de Motorola...
Página 116
(c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos,...
Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. Garantía limitada de Motorola...
Página 118
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, los accesorios o el software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema;...
Página 120
EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE...
Página 121
Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin...
Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de Ley de exportaciones exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
Página 125
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. •...
Página 126
• Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas. • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté...
Índice almohadillas de encender y apagar 27 auriculares reemplazar 24 llamada asociación con contestación 32 dispositivos contestar segunda 33 Bluetooth 16 finalización 32 llamada (marcado por Bluetooth voz) 32 asociación con realizar (marcado dispositivos 16 manual) 32 restablecer conexión rechazar 33 remarcado del último número (marcado por...
Página 128
música tonos de audio 37 ajustar el volumen 30 avanzar a la canción usar siguiente 30 colocarlo en la cabeza detener 29 hacer una pausa 29 consejos 24 reproducir 29 retirar de la cabeza 24 volver a la canción anterior 30 perfil de control remoto de audio y video (AVRCP) 10...