Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manual de Instrucciones
Manuale di istruzioni
LUCY60
Lint remover
Rasoir anti-bouloches
Anti-Pillen-Rasierer
Anti-pil scheermes
Navaja anti-píldora
Rasoio anti-pillola

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hkoenig LUCY60

  • Página 1 Instruction Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual de Instrucciones Manuale di istruzioni LUCY60 Lint remover Rasoir anti-bouloches Anti-Pillen-Rasierer Anti-pil scheermes Navaja anti-píldora Rasoio anti-pillola...
  • Página 2 ENGLISH SAFETY 1.Carefully read this manual before use, and keep for future reference. 2. This appliance is only connects to USB port. 3. During charging,the appliance will not work. 4.Avoid recharging and storing in damp places. 5.Before use,check that the mesh cover is tight, otherwise the appliance will not be able to work properly.
  • Página 3 15. This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved. 16. Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are at least 8 years of age and are supervised by an adult.
  • Página 4: Charging Method

    CHARGING METHOD 1.Before charging, please make sure the output of the power adapter is 5 v, 1-2A. 2. During charging, the appliance will not work. 3. Use the USB cable for charging, connected the USB cable to the appliance first, then connect the USB cable to your computer’s USB connector or the charger of a mobile phone, tablet.The indicator light is red during charging.
  • Página 5 During use 1. Remove the dust cover, check that the mesh cover is tight, the storage tank is installed, and the blade and storage tank are installed before use. 2. Turn on the switch. 3. Put the appliance on the flat cloth surface, then sliding back and forth. During use, do not turn away the mesh cover, to avoid damaged to the appliance and injury to the user.
  • Página 6: Product Specifications

    EU.For more information,please contact the local authority or your retailer where you purchased the product. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 7 FRANÇAIS SÉCURITÉ 1. Lisez attentivement ce manuel avant utilisation et conservez-le en lieu sûr. 2. Cet appareil se connecte uniquement à un port USB. 3. Pendant le chargement, l’appareil ne fonctionne pas. 4. Évitez de recharger et de ranger l’appareil dans un endroit humide.
  • Página 8 13. Ne l’ouvrez pas et ne l’utilisez pas si l’appareil est en charge ou en cours de nettoyage et d’entretien. 14. Gardez vos doigts et vos mains éloignés de la lame pendant le nettoyage et l’entretien. 15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans, à...
  • Página 9: Présentation Du Produit

    PRÉSENTATION DU PRODUIT INTERRUPTEUR CÂBLE USB BROSSE VOYANT LUMINEUX RÉSERVOIR RACCORD DE CHARGE GRILLE VENTILATEUR CACHE-POUSSIÈRE LAME PROCÉDURE DE CHARGEMENT 1. Avant de charger, veuillez-vous assurer que la sortie de l’adaptateur du secteur est de 5 v, 1-2A. 2. Pendant la charge, l’appareil ne fonctionnera pas. 3.
  • Página 10 FONCTIONNEMENT Avant utilisation ÉVITEZ CES ZONES SUR VOTRE VÊTEMENT CONSIGNES Met en évidence les parties des vêtements telles particulières que les sérigraphies Les bords des boutons et des fermetures éclair taches Poignets et zones cousues La pièce est facile à déchirer N’utilisez pas l’appareil sur des vêtements qui sont portés, cela pourrait provoquer des blessures physiques ou endommager les vêtements.
  • Página 11: Caractéristiques Du Produit

    Pendant l’utilisation, n’enlevez pas la grille pour éviter d’endommager l’appareil et de vous blesser. N’utiliser pas l’appareil sur de la soie, car le fil de soie pourrait être aspiré dans la lame et abîmer l’appareil. NETTOYAGE Enlever la grille Enlever la lame Éteindre l’interrupteur Jeter les débris divers du Nettoyer avec une brosse...
  • Página 12: Protection De L'environnement

    Pour plus d’informations, veuillez contacter votre municipalité ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 13 DEUTSCH SICHERHEIT 1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig vor der Nutzung und bewahren Sie diese als künftige Referenz auf. 2. Dieses Gerät kann nur über einen USB-Anschluss verbunden werden. 3. Während des Ladevorgangs funktioniert das Gerät nicht. 4. Vermeiden Sie bitte das Wiederaufladen und Lagern an feuchten Stellen.
  • Página 14 12. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Anzeichen einer Beschädigung aufweist, wenn Klingenkomponenten oder die Außenmasche beschädigt wurden. 13. Öffnen, benutzen, reinigen oder warten Sie das Gerät nicht, wenn es geladen wird. 14. Halten Sie Ihre Finger und Hände während der Reinigung und Wartung fern von der Klinge.
  • Página 15 PRODUKTÜBERSICHT ON/OFF USB-KABEL SCHALTER BÜRSTE LICHTANZEIGE VORRATSBEHÄLTER LADEANSCHLUSS KLINGE MASCHENABDECKUNG STAUBSCHUTZ VENTILATOR LADEMETHODE 1. Vor dem Laden vergewissern Sie sich, dass die Ausgangsleistung des Adapters 5 V, 1-2A beträgt. 2. Während des Ladens wird das Gerät nicht funktionieren. 3. Benutzen Sie zum Laden ein USB-Kabel, schließen Sie es zuerst an dem Gerät an, dann an dem USB-Anschluss von Ihrem Computer oder dem Stecker eines Handys oder Tabletts.
  • Página 16 BEDIENUNG Vor der Nutzung VERMEIDEN SIE DIESE STELLEN AUF IHRER KLEIDUNG BESONDERE HINWEISE Hervorgehobene Stelle an der Kleidung wie z.B. Siebdrücke. Die Ränder von Knöpfen und Reißverschlüsse Flecken Manschetten und Stellen mit Fäden Die Stellen, die einfach reißen. Benutzen Sie das Gerät nicht an Kleidungsstücken, die getragen werden, da dies Körperverletzungen oder Beschädigungen der Kleidung verursachen kann.
  • Página 17: Produktspezifikationen

    Während der Nutzung drehen Sie die Maschenabdeckung nicht weg, um Beschädigungen des Gerätes und Verletzungen des Nutzers zu vermeiden. Benutzen Sie das Gerät nicht am Seidenstoff, da ein Seidenfaden in das Gerät eingesaugt werden kann, was zu Beschädigungen führen wird. REINIGUNG Die Maschenabdeckung Die Klinge abnehmen...
  • Página 18 Wiederverwertung zur Verfügung. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte die örtliche Behörde oder Ihren Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 19 NEDERLAND VEILIGHEID 1.Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar het voor toekomstig gebruik. 2. Dit apparaat kan alleen worden aangesloten op een USB- poort. 3. Tijdens het opladen werkt het apparaat niet. 4. Vermijd opladen en opslag in vochtige ruimtes. 5.
  • Página 20 14. Houd uw vingers uit de buurt van het mes bij het schoonmaken en het onderhoud. 15. Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen van minimaal 8 jaar als er toezicht wordt gehouden en ze instructies hebben gehad over hoe ze het apparaat moeten gebruiken en ze de gevaren begrijpen.
  • Página 21: Productoverzicht

    PRODUCTOVERZICHT AAN/UIT- USB-KABEL SCHAKE- LAAR BORSTEL INDICATOR OPSLAGTANK OPLAADAAN SLUITING STOF-AFDEKKING AFDEKROOSTER VENTILATOR LAADMETHODE 1. Voor het opladen dient u te controleren dat de oplader 5v, 1-2 A levert. 2. Tijdens het opladen werkt het apparaat niet. 3. Gebruik de USB-kabel voor het opladen, verbind de USB-kabel eerst met het apparaat en daarna de USB-kabel met uw computers USB-aansluiting, of de lader van uw telefoon of tablet.
  • Página 22 GEBRUIK Voor gebruik VERMIJD DEZE GEBIEDEN VAN UW KLEDING OPMERKINGEN Verhoogde delen van kleding zoals opdrukken De randen van knopen en ritsen Vlekken Manchetten en geborduurde delen Dit deel kan makkelijk gekreukt worden Gebruik het apparaat niet op kleding die gedragen wordt, dit kan schadelijk zijn voor het lichaam of de kleding.
  • Página 23 Tijdens gebruik niet het afdekrooster wegdraaien, om zo schade aan het apparaat en verwondingen aan de gebruiker te vermijden. Gebruik het niet op zijde, want de zijde kan opgezogen worden door het mes en zo het apparaat beschadigen. SCHOONMAKEN Haal het afdekrooster Haal het mes eraf Schakel het eraf...
  • Página 24 Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 25 ESPANOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Lea atentamente este manual antes de usar el aparato y consérvelo para consultas futuras. 2. Este aparato se carga solamente por cable USB. 3. El aparato no funciona durante la carga. 4. Evite cargar y almacenar el aparato en lugares húmedos. 5.
  • Página 26: Descripción Del Producto

    16. Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 17. Al utilizar equipos electrodomésticos, siempre se deben tomar todas las precauciones de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas y/o lesiones personales en caso de un mal uso.
  • Página 27: Evite Usar El Aparato Sobre Estas Áreas En La Ropa

    El tiempo de carga no debe superar las 16 horas. Por cuestiones de seguridad, al aflojar o retirar la rejilla, el aparato para de funcionar automáticamente. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Antes del uso EVITE USAR EL APARATO SOBRE ESTAS ÁREAS EN LA ROPA Partes destacadas o sobresalientes de la Bordes laterales de ropa, como serigrafías o bordados 3D...
  • Página 28: Limpieza Y Mantenimiento

    Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Página 29 ITALIANO SICUREZZA 1.Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo per riferimenti futuri. 2. Questo apparecchio si connette solo alla porta USB. 3. Durante la ricarica, l'apparecchio non funzionerà. 4.Evitare l’utilizzo e lo stoccaggio in luoghi umidi. 5.Prima dell'uso, controllare gli abiti siano ben tesi, altrimenti l'apparecchio non sarà...
  • Página 30 14. Tieni dita e mani lontano dalla lama durante l’utilizzo e la manutenzione. 15. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età, purché siano sorvegliati, siano stati istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli connessi. 16.
  • Página 31: Panoramica Del Prodotto

    PANORAMICA DEL PRODOTTO INTERRUTTORE CAVO USB ON / OFF SPAZZOLA SPIA SERBATOIO CONNETTORE DI CARICA STOCCAGGIO COPERTURA ANTIPOLVERE COPERTURA A RETE VENTOLA LAMA METODO DI RICARICA 1.Prima di caricare l’apparecchio, assicurarsi che l'uscita dell'alimentatore sia 5 v, 1-2UN. 2. Durante la carica, l'apparecchio non funzionerà. 3.
  • Página 32 FUNZIONAMENTO Prima dell’utilizzo EVITATE QUESTE AREE SUI VOSTRI INDUMENTI NOTE SPECIALI Parti esposte come le serigrafie I lati dei bottoni e delle cerniere Macchi Polsini e zone filettate Parti che si rovinano facilmente Non utilizzare l’apparecchio su abiti indossati, questo potrebbe causare danni al corpo o agli indumenti.
  • Página 33: Specifiche Del Prodotto

    Durante l'uso, non rimuovere la copertura in rete, per evitare danni all'apparecchio e lesioni personali. Non utilizzare sulla seta, perché i fili di seta possono essere risucchiati dalla lama e causare danni all'apparecchio. PULIZIA Togliere la copertura a rete Togliere la lama Spegnere l'interruttore Assemblare in sequenza Svuotare il serbatoio...
  • Página 34 Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali o il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...

Tabla de contenido