Descargar Imprimir esta página

Costco 689317 Guia De Inicio Rapido página 2

80 l / 21.1 us gal basurero de acero inoxidable

Publicidad

Lighting Indications / 燈號指示說明 / Indicaciones Iluminación
Secure the Trash Bag /
固定垃圾袋 /
La fijación de la Bolsa de Basura
Use the plastic bag ring to secure the trash bag:
1) Take out the removable rim from the body, lift both
plastic bag rings.
2) Fold the bag over the plastic rings, push them back
into moveable rim.
3) Place the removable rim in position on the body.
使用塑膠拉環固定垃圾袋 :
1) 將可拆式邊框由桶身內取出,拉起兩端的塑膠袋拉環。
2) 請垃圾袋折入拉環內,再將拉環壓入可拆式邊框內。
3) 再將可拆式邊框放置回桶身內。
El anillo de plástico sirve para fijar la bolsa de basura
1) Quite el reborde extraíble del cuerpo y levante los
dos anillos de plástico de la bolsa.
2) Pliegue la bolsa sobre los anillos de plástico y
presiónelos sobre el reborde extraíble.
3) Coloque el reborde extraíble en su posición sobre el
cuerpo
Troubleshooting / 故障排除 / Solución de Problemas
1)
No lights are on
Problem -
Make sure power switch is in the "I"(on) position
Fix -
Make sure the batteries are installed correctly
or try new batteries
2)
Problem -
No response from sensor; lights on panel are
flashing
Cause -
The lid may have been closed by hand
Fix -
Press and hold the "
to reset mechanism
3)
Problem -
Lid opens partially (either by sensor or manual
operation)
Cause -
Low power
Fix -
Replace all batteries (do not mix new and old
batteries)
Set Power Switch to "I"(on)
Press and hold the "
to reset mechanism
CAUTIONS: Battery Instructions
• Always use the correct size and grade of batteries (6
Alkaline "AA" Batteries)
• Always replace all batteries at the same time. Do not
mix old and new batteries, or batteries of different
types.
• Clean the battery contacts and also those of the
device prior to battery installation
• Ensure the batteries are installed correctly with
regard to polarity (+ and -)
• Remove batteries from equipment which is not to be
used for an extended period of time
• Remove used batteries promptly
For recycling and disposal of batteries to protect the
environment, please check the internet or your local
phone directory for local recycling centers and/ or
follow local government regulations.
A blue light in the upper center will flash to
indicate the product is in sensor mode.
A blue light in the lower center will flash to
indicate the product is in full manual mode.
The lights turn on from middle to both
ends when the sensor spots open signal
The lights turn off from both ends to middle when
the open signal is removed
1)
問題 - 指示燈號不亮
處理方式 - 請確認電源開關已就「I」(開啟)位置
2)
問題 - 無法感測;面板上的指示燈閃爍
" button for 5 seconds
原因 - 上蓋可能已使用手動關閉
處理方式 - 持續壓下「
3)
問題 - 上蓋無法完全打開(感測器或手動模式操作時)
原因 - 電力不足
處理方式 - 重新更換所有電池(請勿混用新舊電池)
" button for 5 seconds
注意
: 電池使用說明
• 購買最適用的正確尺寸及類別的電池。
(6 顆三號「AA」鹼性電池)
• 電池必需整組同時更換。請勿混用新舊電池,
或是不同種類的電池。
• 在安裝電池前請先清理電池的接點及相關設備。
• 確保電池的正負極位(+及 - )安裝正確。
• 若長時間不使用時請將電池由設備中取出。
• 耗用完的電池請立即取出。
為能回收處理電池以保護地球環境,請以網路或是
您市區的電話簿查詢當地的資源回收中心以及/
或是遵照地方政府法規處理電池。
上方中央閃爍藍燈,表示目前為感測器模式。
下方中央閃爍藍燈,表示目前為全手動模式。
燈號自中央向兩側尾端亮起,代表感測器偵測到
開啟上蓋的訊號源。
燈號自兩側尾端向中央熄滅,表示開啟上蓋的
訊號源已遠離。
Deodorizer Compartment /
除臭劑放置盒 /
Compartimiento del Desodorante
請確認電池安裝正確或是更換新的電池
」按鈕5秒鐘以重新啟動裝置
將電源開關設定至「I」(開啟)位置
持續壓下「
」按鈕5秒鐘以重新啟動裝置
Una luz azul en el centro superior destellará
para indicar que el producto está en modo de
sensor.
Una luz azul en el centro inferior destellará para
indicar que el producto está en modo manual
completo.
Las luces se encenderán desde la parte media
hacia ambos extremos cuando el sensor detecte
señal abierta.
Las luces se apagarán desde los extremos hacia
el centro cuando la señal ya no se detecte.
Step 1- Open the cover of deodorizer compartment
Step 2- Insert deodorizer (not included) into the
compartment
Step 3- Close the cover
步驟 1 - 將除臭劑放置盒的蓋子打開
步驟 2 - 將除臭劑(產品未附)放入盒內
步驟 3 - 關上蓋子
Paso 1- Abra la tapa del compartimiento de
desodorante
Paso 2- Insertardesodorante(no incluido) en el
compartimiento
Paso 3- Cierre la tapa
1)
Problema -
No hay luces encendidas
Fijar -
Hacer que el interruptor esté en la posición
"I"(en)
Asegúrese de que las baterías están
instaladas correctamente o probar nuevas
baterías
2)
Problema -
No hay respuesta del sensor; luces en el
panel parpadeo
Causa -
La tapa puede haber sido cerrada por la
mano
Fijar -
Mantenga pulsado el botón "
segundos para reajustar el mecanismo
3)
Problema -
La tapa se abre parcialmente (ya sea por el
sensor o la operación manual)
Causa -
de la energía baja
Fijar -
Cambie todas las pilas (no mezcle pilas
nuevas y viejas)
Ajuste el interruptor de alimentación en
"I"(en)
Pulse y mantenga pulsado el botón "
durante 5 segundos para reajustar el
mecanismo
Precauciones: Instrucciones de la batería
• Siempre use el tamaño correcto y el grado de las
pilas (6 Alkaline "AA" pilas)
• Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo.
No mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de
diferentes tipos.
• Limpie los contactos de la batería y también los del
dispositivo antes de la instalación de la batería
• Asegúrese de que las baterías estén instaladas
correctamente con respecto a la polaridad (+ y -)
• Retire las pilas del equipo que no se va a utilizar
durante un período prolongado de tiempo
• Retire las baterías usada lo antes posible
Para un reciclaje y eliminación de baterías para
proteger el medio ambiente, por favor, compruebe
el Internet o su directorio telefónico local para los
centros locales de reciclaje y / o siga las
regulaciones gubernamentales locales.
" durante 5
"

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Cw2236cmt-80l